登陆注册
15387500000007

第7章

"Therese," I said, as I threw myself into my easy-chair, "tell me if the little Coccoz is well, and whether he has got his first teeth yet--and bring me my slippers.""He ought to have them by this time, Monsieur," replied Therese;"but I never saw them.The very first fine day of spring the mother disappeared with the child, leaving furniture and clothes and everything behind her.They found thirty-eight empty pomade-pots in the attic.It passes all belief! She had visitors latterly; and you may be quite sure she is not now in a convent of nuns.The niece of the concierge says she saw her driving about in a carriage on the boulevards.I always told you she would end badly.""Therese," I replied, "that young woman has not ended either badly or well as yet.Wait until the term of her life is over before you judge her.And be careful not to talk too much with that concierge.

It seemed to me--though I only saw her for a moment on the stairs--that Madame Coccoz was very fond of her child.For that mother's love at least, she deserves credit.""As far as that goes, Monsieur, certainly the little one never wanted for anything.In all the Quarter one could not have found a child better kept, or better nourished, or more petted and coddled.Every day that God makes she puts a clean bib on him, and sings to him to make him laugh from morning till night.""Therese, a poet has said, 'That child whose mother has never smiled upon him is worthy neither of the table of the gods nor of the couch of the goddesses.'"July 8, 1852.

Having been informed that the Chapel of the Virgin at Saint-Germain-des-Pres was being repaved, I entered the church with the hope of discovering some old inscriptions, possibly exposed by the labours of the workmen.I was not disappointed.The architect kindly showed me a stone which he had just had raised up against the wall.

I knelt down to look at the inscription engraved upon that stone;and then, half aloud, I read in the shadow of the old apsis these words, which made my heart leap:

"Cy-gist Alexandre, moyne de ceste eglise, qui fist mettre en argent le menton de Saint-Vincent et de Saint-Amant et le pie des Innocens;qui toujours en son vivant fut preud'homme et vayllant.Priez pour l'ame de lui."I wiped gently away with my handkerchief the dust covering that gravestone; I could have kissed it.

"It is he! it is Alexander!" I cried out; and from the height of the vaults the name fell back upon me with a clang, as if broken.

The silent severity of the beadle, whom I saw advancing towards me, made me ashamed of my enthusiasm; and I fled between the two holy water sprinklers with which tow rival "rats d'eglise" seemed desirous of barring my way.

At all events it was certainly my own Alexander! there could be no more doubt possible; the translator of the "Golden Legend," the author of the saints lives of Saints Germain, Vincent, Ferreol, Ferrution, and Droctoveus was, just as I had supposed, a monk of Saint-Germain-des-Pres.And what a monk, too--pious and generous!

He had a silver chin, a silver head, and a silver foot made, that certain precious remains should be covered with an incorruptible envelope! But shall I never be able to view his handiwork? or is this new discovery only destined to increase my regrets?

August 20, 1859.

"I, that please some, try all; both joy and terror Of good and bad; that make and unfold error--Now take upon me, in the name of Time To use my wings.Impute it not a crime To me or my swift passage, that I slide O'er years."Who speaks thus? 'Tis an old man whom I know too well.It is Time.

Shakespeare, after having terminated the third act of the "Winter's Tale," pauses in order to leave time for little Perdita to grow up in wisdom and in beauty; and when he raises the curtain again he evokes the ancient Scythe-bearer upon the stage to render account to the audience of those many long days which have weighted down upon the head of the jealous Leontes.

Like Shakespeare in his play, I have left in this diary of mine a long interval to oblivion; and after the fashion of the poet, I make Time himself intervene to explain the omission of ten whole years.

Ten whole years, indeed, have passed since I wrote one single line in this diary; and now that I take up the pen again, I have not the pleasure, alas! to describe a Perdita "now grown in grace." Youth and beauty are the faithful companions of poets; but those charming phantoms scarcely visit the rest of us, even for the space of a season.We do not know how to retain them with us.If the fair shade of some Perdita should ever, through some inconceivable whim, take a notion to traverse my brain, she would hurt herself horribly against heaps of dog-eared parchments.Happy the poets!--their white hairs never scare away the hovering shades of Helens, Francescas, Juliets, Julias, and Dorotheas! But the nose alone of Sylvestre Bonnard would put to flight the whole swarm of love's heroines.

Yet I, like others, have felt beauty; I have known that mysterious charm which Nature has lent to animate form; and the clay which lives has given to me that shudder of delight which makes the lover and the poet.But I have never known either how to love or how to sing.Now in my memory--all encumbered as it is with the rubbish of old texts--I can discern again, like a miniature forgotten in some attic, a certain bright young face, with violet eyes....Why, Bonnard, my friend, what an old fool you are becoming! Read that catalogue which a Florentine bookseller sent you this very morning.

It is a catalogue of Manuscripts; and he promises you a description of several famous ones, long preserved by the collectors of Italy and Sicily.There is something better suited to you, something more in keeping with your present appearance.

I read; I cry out! Hamilcar, who has assumed with the approach of age an air of gravity that intimidates me, looks at me reproachfully, and seems to ask me whether there is any rest in this world, since he cannot enjoy it beside me, who am old also like himself.

同类推荐
  • 本事方续集

    本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西池集

    西池集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典眉部

    明伦汇编人事典眉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BURNING DAYLIGHT

    BURNING DAYLIGHT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 有美一朵,向晚生香

    有美一朵,向晚生香

    完美收录《每一棵草都会开花》《风会记得一朵花的香》《低到尘埃里的美好》《向着美好奔跑》等丁立梅经典散文和新作90篇丁立梅十年经典散文自选集,分为“黄裙子,绿帕子”“有一种爱叫相依为命”“一天就是一辈子”“小扇轻摇的时光”“有美一朵,向晚生香”“风过林梢”“当华美的叶片落尽”“花都开好了”等六辑,完美收录《每一棵草都会开花》《风会记得一朵花的香》《低到尘埃里的美好》《向着美好奔跑》等丁立梅经典散文和新作90篇。书中文章连续十年被选作中考试题。
  • 千年之约:不变的誓言

    千年之约:不变的誓言

    紫兰眸一睁,谁与争锋?风华绝代,笑傲九天。一朝穿越,22世纪第一殿——汐瑾殿的汐殿下来到樱璇大陆,谁将与之携手红尘?废物篇:“看!她就是颜家大小姐颜汐若,就是那个灵、剑双术皆修不得的废物!”“废物?哼!”冷笑一声,看她灵力加持九元素,翻手为云覆手为雨!丑颜篇:“啊!那人怎么这么丑?”“喂,你还不知道?那可是我们璃樱国有名的丑八怪!”说她丑?看她封印层层解开,亮瞎你们的眼!宠溺篇:颜汐若:“宸,世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、骗我,如何处置?”慕渊宸:“那你便谤他、欺他、辱他、笑他、轻他、贱他、骗他,百倍还他!”颜汐若:“那死了怎么办?”慕渊宸:“算我的!”
  • 爱你只是因为是你

    爱你只是因为是你

    所谓三世缘深,本文将讲述三世的情缘,仙侠缘,玄幻缘,现代缘。女主无意间车祸,却没想到是游戏的“阴谋”。既来之则安之,女主光环不会破。第一世他是她师傅,霸道的爱护着她,“这是什么糕点?”青华问道。“回师父的话,这叫泡芙,是徒儿自己制作的。”“嗯不错,为师确实喜欢“泡”芙,你说呢?芙......儿”青华一脸玩味的看着华芙儿。谁知华芙儿不爱攻偏爱受。但无论是谁,仙魔两立,注定是悲剧......而第二世一个皇叔一个晏家落魄大小姐,男强女强,谁上谁下?最后的第三世将隆重收尾,讲述大明星和小助理的事情。(表白男神张艺兴)三世的情缘,你,准备好了么。
  • 乱世莺尾恋

    乱世莺尾恋

    他是雪银国的落魄王爷,她是紫荆国的少年神医。他因遭到别人暗伤,重伤在被出门采药的她所救,他为了报恩每天为不能出门的她讲述外界的故事。时间婉转,情花绽放,可是乱世降临,他们的爱又何去何从呢?
  • 安于命

    安于命

    你有没有像我一样/深夜一人哭到不能自己想着自己又错过了谁/又失去了什么样的人安慰着自己一切都会过去/舔着自己的伤口流泪可却再也回不到过去你可以笑着安慰别人/你却无法欺骗自己你甚至可以说服所有人/可你说服不了自己放弃你曾那么爱他/爱到一切都可以选择放弃最后却轻易放开了手/那又为什么要在一起是不是攒够了失望才会选择离开还是攒够了绝望才会放手
  • 绑来的新娘

    绑来的新娘

    番外婉武篇她跟他,结婚三年。他没碰过她一下。一场意外,他们纠缠一夜。第二天,他嘶吼着:“打掉孩子,再离婚。”她绝望,心碎,从此远离。却不想他极力掩藏的一个秘密,被他发现。他捏着她的手,眼神几乎要将她吞噬“你好大的胆子,竟然偷生了一个我的孩子?”再纠缠,谁是谁的劫?……………………【正文已完结】请放心跳坑!【正文简介】第一次,她失恋去酒吧买醉,被他当成毒贩抓了,关了一夜。第二次,她失业,去KTV飙歌,被他当妓|女抓了,又被他关了一天。第三次,家里安排的相亲宴上,他挑眉看着她一脸嘲讽:“怎么?鸡想从良了?”“滚你M的蛋。你才是鸡,你们一家都是鸡。”她愤怒的拍案而起,端起桌子的水往他脸上一沷。再潇洒的转身而去,完全无视身后目瞪口呆的两家人。而他在她走之后,轻轻的开口:“就她吧。我娶了。”“什么?”两家大人全部呆掉。P。他要娶,她就要嫁吗?她卯足了劲的逃跑,能逃多远逃多远。只是她实在是忽略了某男的卑鄙无耻。“我们头说了。今天嫂子要是不去参加婚礼,绑也要绑着你去。”在她不敢置信的挣扎中,她真的被绑着上了礼堂。去你大爷的。她要投诉,她要反抗,她才不要嫁给他。新婚之夜,她怒视着他神情愤恨:“你不是说我是鸡吗?你娶一只鸡做什么?”“你没听过一句话吗?”他挑眉,看着她身上抹胸的婚纱,眼光闪过一丝厉芒。“当兵三个月,母猪赛貂蝉。更何况是鸡?”………………
  • 至高游戏

    至高游戏

    人类进化,发明了飞机,发明了电力,开拓了太阳系登上了月球。一切一切都证明,脑域开发度所产生的可怕能力。2014年的地球,出现了一种被叫做‘卐伽’的人工合成物。人体内40-60万亿个细胞单位,能够利用到的不过只有15%不到,而一旦让细胞产生‘自我永生’的感念,那么人类便是不朽的存在。吞噬‘卐伽’这种合成物,人类的身体神经元一旦进行‘完美’链接和永生,那么人类便能进入到第一阶段---控制自我!随着脑域的开发达到50%,人体细胞自我衍生进化,便会达到第二阶段---控制生命!而一旦脑域开发度抵达100%,人体细胞进化到最极点,人类就会不入第三阶段,也是被誉为神的一个阶段----操控万物!
  • 诡异的人生

    诡异的人生

    我是一个80后迷茫的一代,经历了种种别人感觉不可能的事情。我的故事里有儿时的伙伴,有现在的朋友,有中学的学校,有高中时代的同学,更有那些不可思议的事情!原来那些流传在都市的鬼故事不是传说,而是真实的存在我们的身边!本文根据个人真实经历改变,如有雷同,纯属巧合!
  • 楚浩,再见

    楚浩,再见

    因为家里没有能力供得上赵默涵读书,哪怕她考上了省重点大学,还是差点失之交臂。在一次机缘巧合她认识了楚浩。至今她还记得楚浩和他说的第一句话,“我让你读书,你和我结婚。”她点头答应了。领完证她也有过后悔,可是每次楚浩对她的好让她一步步沉沦。直到她回来了,赵默涵才知道,她已经爱上了楚浩。片段一:你能够拥有更好的幸福,是我给不了的幸福,涵涵,我们离婚吧。赵默涵想过他总会有一天会提离婚两个字,可是直到今天她真的听到了,她心痛了。片段二:楚浩,我要结婚了,祝福我吧。直到那天楚浩才明白,她再也不是当初那个听话的小姑娘了。她长大了。可是好像已经不再属于他了。
  • 网游之另类女神

    网游之另类女神

    安素玩游戏最心疼两个蠢货:第一个是天天嚷着要和她抢男人,却永远不知道大力一点儿的室友徐婧。第二个是天天说她呆傻蠢笨肯定没男人要,却默默为她承包了整个精神病院的帮主江城独饮。至于为啥会和这两蠢货日亲日近嘛……安素表示:我交朋友从来不在乎对方蠢不蠢,反正都没我蠢。