登陆注册
15387400000020

第20章

A Strange SailEXCEPT FOR a few stray guests, islanders or from the inland country, to whom Mrs.Todd offered the hospitalities of a single meal, we were quite by ourselves all summer; and when there were signs of invasion, late in July, and a certain Mrs.Fosdick appeared like a strange sail on the far horizon, I suffered much from apprehension.I had been living in the quaint little house with as much comfort and unconsciousness as if it were a larger body, or a double shell, in whose simple convolutions Mrs.Todd and I had secreted ourselves, until some wandering hermit crab of a visitor marked the little spare room for her own.Perhaps now and then a castaway on a lonely desert island dreads the thought of being rescued.I heard of Mrs.Fosdick for the first time with a selfish sense of objection; but after all, I was still vacation-tenant of the schoolhouse, where I could always be alone, and it was impossible not to sympathize with Mrs.Todd, who, in spite of some preliminary grumbling, was really delighted with the prospect of entertaining an old friend.

For nearly a month we received occasional news of Mrs.

Fosdick, who seemed to be making a royal progress from house to house in the inland neighborhood, after the fashion of Queen Elizabeth.One Sunday after another came and went, disappointing Mrs.Todd in the hope of seeing her guest at church and fixing the day for the great visit to begin; but Mrs.Fosdick was not ready to commit herself to a date.An assurance of "some time this week"was not sufficiently definite from a free-footed housekeeper's point of view, and Mrs.Todd put aside all herb-gathering plans, and went through the various stages of expectation, provocation, and despair.At last she was ready to believe that Mrs.Fosdick must have forgotten her promise and returned to her home, which was vaguely said to be over Thomaston way.But one evening, just as the supper-table was cleared and "readied up," and Mrs.Todd had put her large apron over her head and stepped forth for an evening stroll in the garden, the unexpected happened.She heard the sound of wheels, and gave an excited cry to me, as I sat by the window, that Mrs.Fosdick was coming right up the street.

"She may not be considerate, but she's dreadful good company,"said Mrs.Todd hastily, coming back a few steps from the neighborhood of the gate."No, she ain't a mite considerate, but there's a small lobster left over from your tea; yes, it's a real mercy there's a lobster.Susan Fosdick might just as well have passed the compliment o' comin' an hour ago.""Perhaps she has had her supper," I ventured to suggest, sharing the housekeeper's anxiety, and meekly conscious of an inconsiderate appetite for my own supper after a long expedition up the bay.There were so few emergencies of any sort at Dunnet Landing that this one appeared overwhelming.

"No, she's rode 'way over from Nahum Brayton's place.Iexpect they were busy on the farm, and couldn't spare the horse in proper season.You just sly out an' set the teakittle on again, dear, an' drop in a good han'ful o' chips; the fire's all alive.

I'll take her right up to lay off her things, as she'll be occupied with explanations an' gettin' her bunnit off, so you'll have plenty o' time.She's one I shouldn't like to have find me unprepared."Mrs.Fosdick was already at the gate, and Mrs.Todd now turned with an air of complete surprise and delight to welcome her.

"Why, Susan Fosdick," I heard her exclaim in a fine unhindered voice, as if she were calling across a field, "I come near giving of you up! I was afraid you'd gone an' 'portioned out my visit to somebody else.I s'pose you've been to supper?""Lor', no, I ain't, Almiry Todd," said Mrs.Fosdick cheerfully, as she turned, laden with bags and bundles, from making her adieux to the boy driver."I ain't had a mite o' supper, dear.

I've been lottin' all the way on a cup o' that best tea o' yourn,--some o' that Oolong you keep in the little chist.I don't want none o' your useful herbs.""I keep that tea for ministers' folks," gayly responded Mrs.

Todd."Come right along in, Susan Fosdick.I declare if you ain't the same old sixpence!"As they came up the walk together, laughing like girls, Ifled, full of cares, to the kitchen, to brighten the fire and be sure that the lobster, sole dependence of a late supper, was well out of reach of the cat.There proved to be fine reserves of wild raspberries and bread and butter, so that I regained my composure, and waited impatiently for my own share of this illustrious visit to begin.There was an instant sense of high festivity in the evening air from the moment when our guest had so frankly demanded the Oolong tea.

The great moment arrived.I was formally presented at the stair-foot, and the two friends passed on to the kitchen, where Isoon heard a hospitable clink of crockery and the brisk stirring of a tea-cup.I sat in my high-backed rocking-chair by the window in the front room with an unreasonable feeling of being left out, like the child who stood at the gate in Hans Andersen's story.Mrs.

Fosdick did not look, at first sight, like a person of great social gifts.She was a serious-looking little bit of an old woman, with a birdlike nod of the head.I had often been told that she was the "best hand in the world to make a visit,"--as if to visit were the highest of vocations; that everybody wished for her, while few could get her; and I saw that Mrs.Todd felt a comfortable sense of distinction in being favored with the company of this eminent person who "knew just how." It was certainly true that Mrs.

Fosdick gave both her hostess and me a warm feeling of enjoyment and expectation, as if she had the power of social suggestion to all neighboring minds.

同类推荐
热门推荐
  • 时光请你不要带走她

    时光请你不要带走她

    一个失忆,一个失明,昔日的青梅竹马还能回到那种简单快乐的时光吗?
  • 绿色嫁衣

    绿色嫁衣

    一次30天的穿越之旅,得到的是一场完美爱恋。然而最终······她穿着绿色嫁衣,与王子步入教堂,可是······嫁衣在微笑
  • 竹取青春

    竹取青春

    青春时的爱是最深的,最美的。同样也是最痛的。回忆过往的青春,讲叙青春的爱情。
  • 缘起沧阑

    缘起沧阑

    几千年的相伴如今的不离不弃,究竟能否找寻请往下看,嘘.
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 奇妙的日食与月食现象

    奇妙的日食与月食现象

    “天狗食日”这是中国古代人们对于日食的最初的认识。由于对日食和月食认识的局限,保留下来了很多这样的传说和故事。现代人已经不会再对日食和月食产生恐惧,偶尔出现的日食和月食成为了天文爱好者们的观测目标。天文学家对于日食和月食的研究,对人类的生产和生活产生了重要的作用。人类根据日月食形成的规律制定了计时的历法。根据日食的科学研究观测潮水的涨落等。
  • 暴君的眷宠:千金侍婢

    暴君的眷宠:千金侍婢

    三年前,她是宰相的掌上明珠,三年后,她只是九王爷身边一个卑贱的妾……不,连妾也轮不上,只是一个低下的奴婢。他九王爷,天之骄子,因为她的任性,成了瘸腿王爷,与太子之位失之交臂,放纵声色……他七王爷,冷宫弃妃之子,借着她家势力,登上东宫之位……
  • 我的蔷薇姑娘

    我的蔷薇姑娘

    谁的青春不迷茫,谁初次上路不慌张。我坐在护城河的草地上,雨淋湿了我的衣衫一把雨伞不知什么时候遮在我的头上,淡漠的脸上诉说怎样的忧伤。
  • 天降美男:拐个王爷来赚钱

    天降美男:拐个王爷来赚钱

    王爷穿越到现代,碰上钱奴妹子,冷血美男对上狡黠职场达人“王爷,你说你那个部位比较值钱呢?”