登陆注册
15387200000008

第8章

The room was quite in order, despite those sounds of struggle.One or two odd matters met my eye.On the table stood a box from a florist in Bond Street.The lid had been removed and I saw that the box contained a number of white asters.Beside the box lay a scarf-pin - an emerald scarab.And not far from the captain's body lay what is known - owing to the German city where it is made - as a Homburg hat.

I recalled that it is most important at such times that nothing be disturbed, and I turned to old Walters.His face was like this paper on which I write; his knees trembled beneath him.

"Walters," said I, "we must leave things just as they are until the police arrive.Come with me while I notify Scotland Yard.""Very good, sir," said Walters.

We went down then to the telephone in the lower hall, and I called up the Yard.I was told that an inspector would come at once and I went back to my room to wait for him.

You can well imagine the feelings that were mine as I waited.

Before this mystery should be solved, I foresaw that I might be involved to a degree that was unpleasant if not dangerous.Walters would remember that I first came here as one acquainted with the captain.He had noted, I felt sure, the lack of intimacy between the captain and myself, once the former arrived from India.He would no doubt testify that I had been most anxious to obtain lodgings in the same house with Fraser-Freer.Then there was the matter of my letter from Archie.I must keep that secret, I felt sure.Lastly, there was not a living soul to back me up in my story of the quarrel that preceded the captain's death, of the man who escaped by way of the garden.

Alas, thought I, even the most stupid policeman can not fail to look upon me with the eye of suspicion!

In about twenty minutes three men arrived from Scotland Yard.By that time I had worked myself up into a state of absurd nervousness.

I heard Walters let them in; heard them climb the stairs and walk about in the room overhead.In a short time Walters knocked at my door and told me that Chief Inspector Bray desired to speak to me.

As I preceded the servant up the stairs I felt toward him as an accused murderer must feel toward the witness who has it in his power to swear his life away.

He was a big active man - Bray; blond as are so many Englishmen.

His every move spoke efficiency.Trying to act as unconcerned as an innocent man should - but failing miserably, I fear - I related to him my story of the voices, the struggle, and the heavy man who had got by me in the hall and later climbed our gate.He listened without comment.At the end he said:

"You were acquainted with the captain?"

"Slightly," I told him.Archie's letter kept popping into my mind, frightening me.I had just met him - that is all; through a friend of his - Archibald Enwright was the name.""Is Enwright in London to vouch for you?""I'm afraid not.I last heard of him in Interlaken.""Yes? How did you happen to take rooms in this house?""The first time I called to see the captain he had not yet arrived from India.I was looking for lodgings and I took a great fancy to the garden here."It sounded silly, put like that.I wasn't surprised that the inspector eyed me with scorn.But I rather wished he hadn't.

Bray began to walk about the room, ignoring me.

"White asters; scarab pin; Homburg hat," he detailed, pausing before the table where those strange exhibits lay.

A constable came forward carrying newspapers in his hand.

"What is it?" Bray asked.

"The Daily Mail, sir," said the constable."The issues of July twenty-seventh, twenty-eighth, twenty-ninth and thirtieth."Bray took the papers in his hand, glanced at them and tossed them contemptuously into a waste-basket.He turned to Walters.

同类推荐
热门推荐
  • 史上第一奶爸

    史上第一奶爸

    逗比简介:倒霉是什么?出门踩狗屎,下雨没带伞,上班忘拿钱包回来看见隔壁老王在敲门?不,你们太天真了!倒霉是一个六七岁的小孩突然叫你爸爸,而你正和中意的相亲对象在约会!正常简介:扑街小写手李四突然得到一个从天而降的二次元认主系统系统,从此以后无论是俊俏的傲娇男主还是艳美的高冷女神(其实只有六岁)统统都叫他爸爸!李四追加简介:从此以后老子左手牵正太右手抱萝莉,太平间里吼一吼,你们哪个不服站起来!
  • 我的贴身前桌

    我的贴身前桌

    来自千年后的世界,藏在血液中的传承,他是修炼者文明兴起的见证人。恐怖的神通符,消失的炼器术,他是科技文明的游人。完全控制五感的青眼,想要碾碎一切的意志,他是上古文明的解密人。当夏梦临无意从千年之后回来,打开了前桌吴晨晨的凤凰传承,一切都变了。
  • 终须梦

    终须梦

    《终须梦》四卷十八回,卷首目录题“弥坚堂主人编次”,内封右栏署“步月主人订”。弥堂主人的姓名履历均不详,步月主人亦未详为何人。《中国通俗小说书目》将此书归入乾隆、嘉庆间才子佳人类小说。描写主人公康梦鹤与平娘历经坎坷终修成后果的感情纠葛。
  • 袖中锦

    袖中锦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 守护甜心之樱花盛开的季节

    守护甜心之樱花盛开的季节

    “我能永远和你在一起吗?”少女微微一笑,挑起少年的下巴,声音很小的问。“当然啦!”少年说完,用唇封住她的唇,轻轻地笑着。本文几梦。
  • 无良大仙之生肖情缘

    无良大仙之生肖情缘

    经历九九八十一道九天玄雷好不容易飞升仙界的无良仙人张天启,只在仙界呆了一个小时的时间,就被他朝思暮想的美女师傅,一脚踹落回了人间。好吧,谁让活了一万多岁的美女师傅青春永驻、法力无边呢,这个闷亏,张大仙忍了!可是,让天启帝君万万想不到的是,说好只是照顾凡界十二只生肖小动物的工作,眨眼间,就变成了巴结十二位性格迥异的人类女性,而且还非得想方设法要让她们这十二个女人,在大年三十除夕夜,对自己这个无良大仙,低眉顺目、言听计从!面对如此坑爹的任务,修炼了整整五百年玄阳童子神功的张天启张大仙,不禁,再次向着苍天,狠狠竖起一根,坚挺而又笔直的中指!
  • 异族绝恋殇

    异族绝恋殇

    当冰冷的美人鱼公主遇上人族冰山王子;当霸道的吸血鬼公主遇上人族不要脸王子;当泼辣的羽人公主遇上人族温柔王子;他们会发生什么化学反应,敬请期待!
  • 华娱之鲜肉巨星

    华娱之鲜肉巨星

    2007年,娱乐圈,蓄势待发!歌王?影帝?统统都来!林晨要做最红的那个鲜肉巨星。(声明:本书不签约,不上架。写作是牧鲸的爱好,免费服务读者,喜欢的朋友也不用打赏,多多评论捧场支持就好,咱们一起聊聊剧情,牧鲸在此谢过了。)(每天晚8点更新~不见不散!)
  • 斗罗大陆之我变成猫了

    斗罗大陆之我变成猫了

    一朝重来,魂穿到斗罗大陆的某只猫身上。建议看后面新文。【纯属虚构,不喜勿喷】