登陆注册
15385500000015

第15章

The last note of the Angelus had just rung out of the crumbling fissures in the tower of the mission chapel of San Buena-ventura.

The sun which had beamed that day and indeed every day for the whole dry season over the red-tiled roofs of that old and happily ventured pueblo seemed to broaden to a smile as it dipped below the horizon, as if in undiminished enjoyment of its old practical joke of suddenly plunging the Southern California coast in darkness without any preliminary twilight.The olive and fig trees at once lost their characteristic outlines in formless masses of shadow;only the twisted trunks of the old pear trees in the mission garden retained their grotesque shapes and became gruesome in the gathering gloom.The encircling pines beyond closed up their serried files; a cool breeze swept down from the coast range and, passing through them, sent their day-long heated spices through the town.

If there was any truth in the local belief that the pious incantation of the Angelus bell had the power of excluding all evil influence abroad at that perilous hour within its audible radius, and comfortably keeping all unbelieving wickedness at a distance, it was presumably ineffective as regarded the innovating stage-coach from Monterey that twice a week at that hour brought its question-asking, revolver-persuading and fortune-seeking load of passengers through the sleepy Spanish town.On the night of the 3d of August, 1856, it had not only brought but set down at the Posada one of those passengers.It was a Mr.Ezekiel Corwin, formerly known to these pages as "hired man" to the late Squire Blandford, of North Liberty, Connecticut, but now a shrewd, practical, self-sufficient, and self-asserting unit of the more cautious later Californian immigration.As the stage rattled away again with more or less humorous and open disparagement of the town and the Posada from its "outsiders," he lounged with lazy but systematic deliberation towards Mateo Morez, the proprietor.

"I guess that some of your folks here couldn't direct me to Dick Demorest's house, could ye?"The Senor Mateo Morez was at once perplexed and pained.Pained at the ignorance thus forced upon him by a caballero; perplexed as to its intention.Between the two he smiled apologetically but gravely, and said: "No sabe, Senor.I 'ave not understood.""No more hev I," returned Ezekiel, with patronizing recognition of his obtuseness."I guess ez heow you ain't much on American.You folks orter learn the language if you kalkilate to keep a hotel."But the momentary vision of a waistless woman with a shawl gathered over her head and shoulders at the back door attracted his attention.She said something to Mateo in Spanish, and the yellowish-white of Mateo's eyes glistened with intelligent comprehension.

"Ah, posiblemente; it is Don Ricardo Demorest you wish?"Mr.Ezekiel's face and manner expressed a mingling of grateful curiosity and some scorn at the discovery."Wa'al," he said, looking around as if to take the entire Posada into his confidence, "way up in North Liberty, where I kem from, he was allus known as Dick Demorest, and didn't tack any forrin titles to his name.Et wouldn't hev gone down there, I reckon, 'mongst free-born Merikin citizens, no mor'n aliases would in court--and I kinder guess for the same reason.But folks get peart and sassy when they're way from hum, and put on ez many airs as a buck nigger.And so he calls hisself Don Ricardo here, does he?""The Senor knows Don Ricardo?" said Mateo politely.

"Ef you mean me--wa'al, yes--I should say so.He was a partiklar friend of a man I've known since he was knee-high to a grasshopper."Ezekiel had actually never seen Demorest but once in his life.He would have scorned to lie, but strict accuracy was not essential with an ignorant foreign audience.

He took up his carpet-bag.

"I reckon I kin find his house, ef it's anyway handy."But the Senor Mateo was again politely troubled.The house of Don Ricardo was of a truth not more than a mile distant.It was even possible that the Senor had observed it above a wall and vineyard as he came into the pueblo.But it was late--it was also dark, as the Senor would himself perceive--and there was still to-morrow.

To-morrow--ah, it was always there! Meanwhile there were beds of a miraculous quality at the Posada, and a supper such as a caballero might order in his own house.Health, discretion, solicitude for oneself--all pointed clearly to to-morrow.

What part of this speech Ezekiel understood affected him only as an innkeeper's bid for custom, and as such to be steadily exposed and disposed of.With the remark that he guessed Dick Demorest's was "a good enough hotel for HIM," and that he'd better be "getting along there," he walked down the steps, carpet-bag in hand, and coolly departed, leaving Mateo pained, but smiling, on the doorstep.

"An animal with a pig's head--without doubt," said Mateo, sententiously.

"Clearly a brigand with the liver of a chicken," responded his wife.

同类推荐
  • 春明丛说

    春明丛说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸病主病诗

    诸病主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府传声

    乐府传声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法法

    法法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Love of Ulrich Nebendahl

    The Love of Ulrich Nebendahl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 马踏飞燕之莲心

    马踏飞燕之莲心

    传说!观音坐莲有心!名叫莲心!相传!得到莲心,并且将其炼化便以拥有比玉皇大帝还要高的无上仙力!天历167年!仙界内乱!内乱份子勾结魔族灭佛!佛败!观音在最后陨落的一颗,将莲心打入人间!从此莲心不知所踪!
  • 天上有仙,天下人间

    天上有仙,天下人间

    天上有仙,天下人间。仙不越界,人不过界。
  • 妖尊宠夫:将军很妖孽

    妖尊宠夫:将军很妖孽

    车祸后本该投胎转世的她,最后却和黑白无常订下契约,重生于另一个时空,而重生后的她却成为妖界之尊且和绝美妖孽的他来往于人、魔、妖、冥四界之间。这对羡煞旁人的腹黑夫妇从相虐到相爱上演着诸多精彩戏码连绵不绝。
  • 异界强哥传

    异界强哥传

    李强想不到自己会穿越,可既然穿越了他就要创出自己的一番天地。手握绝世宝刀,身怀绝世武功,踏遍异界每一个角落。
  • 回首又见他:一场爱恋永无止境

    回首又见他:一场爱恋永无止境

    什么?原本是第一跨国集团的CEO也就是我父亲居然意外去世?原本第一跨国集团在哥哥的带领下居然成了第三?初恋男友居然认为自己家没钱,要分手?自己的哥哥居然和自己的闺密好上了?死对头竟是自己的未婚夫?而且还是父亲没死时定的娃娃亲?未婚夫的青梅竹马居然吃起了醋?杀害父亲的凶手竟然是自己的未来的公公?明白真相后居然和未婚夫解除了婚约?初恋男友知道了自己是第三跨国集团的千金后又反过来追自己?初恋男友的女朋友竟然吃起了醋?最后又与未婚夫修成正果?这都什么跟什么嘛?
  • 刺客之刃

    刺客之刃

    巜刺客之刃》在辽阔的费克大陆上有着一群神出鬼没的刺客,他们以猎取他人的生命为职业,被有钱的富豪和贪婪的财主视为最大的威胁。费克大陆上有五个“刺客之村”,都是名副其实的“刺客加工厂”,其中,“德拉格萨尔村”位于五村之首,我们的故事,就从这里开始……
  • 最流行的管理智慧

    最流行的管理智慧

    本书以介绍企业案例的形式,对当今企业管理中的诀窍与智慧进行阐述,涉及企业要有自己的使命,培养连贯的经营理念,诚信是企业生存的基因等85个论点。
  • 当代异闻录

    当代异闻录

    当代异闻录(1949-至今):从40年代末的“朱秀华借尸还魂”,到60年代的“罗布泊双鱼玉佩”,直到最近的“重庆红衣男孩”,中华大地上,总有光怪陆离的异闻在民间流传,而我,因为身处一个特殊部门,所以有幸窥得秘闻真相的冰山一角。经历了无数次三观颠覆,我始终记得带我入行的文雀,经常说的一句话:脱离厄运最有效的办法,就是自己人救自己人,最好是自己救自己。
  • 洞真太上八素真经登坛符札妙诀

    洞真太上八素真经登坛符札妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毒计江湖

    毒计江湖

    左执长剑啸,白首自逍遥。银履踏何地,茫然何处漂。目如秋江水,心如惊海涛。凡尘三开外,万事皆可抛。铭记南国泪,犹恋北国风。踏雪逐影去,谁来赋青松。天山侠醉客,倚雪吟唱歌。