登陆注册
15384800000090

第90章

FROM WHICH THE READER CAN EASILY DISCOVER

WHAT IS CONTAINED IN IT

In spite of all the judge's efforts to keep the matter secret, all Mirgorod knew by the next day that Ivan Ivanovitch's sow had stolen Ivan Nikiforovitch's petition.The chief of police himself, in a moment of forgetfulness, was the first to betray himself.When Ivan Nikiforovitch was informed of it he said nothing: he merely inquired, "Was it the brown one?"But Agafya Fedosyevna, who was present, began again to urge on Ivan Nikiforovitch."What's the matter with you, Ivan Nikiforovitch? People will laugh at you as at a fool if you let it pass.How can you remain a nobleman after that? You will be worse than the old woman who sells the honeycakes with hemp-seed oil you are so fond of."And the mischief-maker persuaded him.She hunted up somewhere a middle-aged man with dark complexion, spots all over his face, and a dark-blue surtout patched on the elbows, a regular official scribbler.

He blacked his boots with tar, wore three pens behind his ear, and a glass vial tied to his buttonhole with a string instead of an ink-bottle: ate as many as nine pies at once, and put the tenth in his pocket, and wrote so many slanders of all sorts on a single sheet of stamped paper that no reader could get through all at one time without interspersing coughs and sneezes.This man laboured, toiled, and wrote, and finally concocted the following document:-"To the District Judge of Mirgorod, from the noble, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor.

"In pursuance of my plaint which was presented by me, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, against the nobleman, Ivan Pererepenko, son of Ivan, to which the judge of the Mirgorod district court has exhibited indifference; and the shameless, high-handed deed of the brown sow being kept secret, and coming to my ears from outside parties.

"And the said neglect, plainly malicious, lies incontestably at the judge's door; for the sow is a stupid animal, and therefore unfitted for the theft of papers.From which it plainly appears that the said frequently mentioned sow was not otherwise than instigated to the same by the opponent, Ivan Pererepenko, son of Ivan, calling himself a nobleman, and already convicted of theft, conspiracy against life, and desecration of a church.But the said Mirgorod judge, with the partisanship peculiar to him, gave his private consent to this individual; for without such consent the said sow could by no possible means have been admitted to carry off the document; for the judge of the district court of Mirgorod is well provided with servants: it was only necessary to summon a soldier, who is always on duty in the reception-room, and who, although he has but one eye and one somewhat damaged arm, has powers quite adequate to driving out a sow, and to beating it with a stick, from which is credibly evident the criminal neglect of the said Mirgorod judge and the incontestable sharing of the Jew-like spoils therefrom resulting from these mutual conspirators.And the aforesaid robber and nobleman, Ivan Pererepenko, son of Ivan, having disgraced himself, finished his turning on his lathe.Wherefore, I, the noble Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, declare to the said district judge in proper form that if the said brown sow, or the man Pererepenko, be not summoned to the court, and judgment in accordance with justice and my advantage pronounced upon her, then I, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, shall present a plaint, with observance of all due formalities, against the said district judge for his illegal partisanship to the superior courts.

"Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, noble of the Mirgorod District."This petition produced its effect.The judge was a man of timid disposition, as all good people generally are.He betook himself to the secretary.But the secretary emitted from his lips a thick "Hm,"and exhibited on his countenance that indifferent and diabolically equivocal expression which Satan alone assumes when he sees his victim hastening to his feet.One resource remained to him, to reconcile the two friends.But how to set about it, when all attempts up to that time had been so unsuccessful? Nevertheless, it was decided to make another effort; but Ivan Ivanovitch declared outright that he would not hear of it, and even flew into a violent passion; whilst Ivan Nikiforovitch, in lieu of an answer, turned his back and would not utter a word.

Then the case went on with the unusual promptness upon which courts usually pride themselves.Documents were dated, labelled, numbered, sewed together, registered all in one day, and the matter laid on the shelf, where it continued to lie, for one, two, or three years.Many brides were married; a new street was laid out in Mirgorod; one of the judge's double teeth fell out and two of his eye-teeth; more children than ever ran about Ivan Ivanovitch's yard; Ivan Nikiforovitch, as a reproof to Ivan Ivanovitch, constructed a new goose-shed, although a little farther back than the first, and built himself completely off from his neighbour, so that these worthy people hardly ever beheld each other's faces; but still the case lay in the cabinet, which had become marbled with ink-pots.

In the meantime a very important event for all Mirgorod had taken place.The chief of police had given a reception.Whence shall Iobtain the brush and colours to depict this varied gathering and magnificent feast? Take your watch, open it, and look what is going on inside.A fearful confusion, is it not? Now, imagine almost the same, if not a greater, number of wheels standing in the chief of police's courtyard.How many carriages and waggons were there! One was wide behind and narrow in front; another narrow behind and wide in front.

One was a carriage and a waggon combined; another neither a carriage nor a waggon.One resembled a huge hayrick or a fat merchant's wife;another a dilapidated Jew or a skeleton not quite freed from the skin.

同类推荐
热门推荐
  • 我要造地府

    我要造地府

    极夜惊天异变,秦阳全族被灭,独身踏上复活全族之路,血杀极域,一步百万血尸,建义庄,踏黄泉,灭天神.秦阳入鬼道,战天下群豪,魔威显赫震九州,钩镰枪纵横扫八荒,试问今生几人敌?笑尽天下英雄。如影相随亦如魂,远古遗留亦如兽……想知道秦阳在复活族人的路上都遇到了什么,他能否成功复活全族,故事曲折离奇,复仇道路坎坷波折,想知道结局,就来看看。
  • 豪门黑市淑女:盗情

    豪门黑市淑女:盗情

    她是二十一世纪最负盛名的神偷之一,她是黑市上经久不衰的车王神话。她一个风一般的女子,潇洒来去,快意人生。他是黑道上数一数二的豪门大佬,铁血无情心狠手辣,没想到有人敢太岁头上动土,动了他的财物,既然是有人嫌命长了,他就替她来收,是情,是爱,是恨,是伤,一切扑朔迷离。
  • 你我相遇,平生多劫

    你我相遇,平生多劫

    我爱莫袁,从第一次见面就爱的无可救药,我一直以他为天,处处想着他,他说的每一句话都从不曾有半点怀疑。也就是这个我深爱的男人,漠视闺蜜对我下药,让我在不知名的小旅馆中醒来,甚至还和我的闺蜜…….为了这个男人,我不止一刻的选择忍受,甚至只要他愿意,我会当做什么都没什么,从新投入他的怀抱,直到那一日,他为了那女人对我怒吼。“周熙,孩子是无辜的,有本事你冲我来,你怎么不去死。”一记耳光打掉了多少年的情分。心脏如插一把匕首一样疼,所有的坚守瞬间成了笑话……为了复仇,我转眼投入他小叔的怀抱,她要把曾经伤害她的人一个个都收拾了。只是,莫袁的小叔是怎么样的人?
  • 沙之都

    沙之都

    沙之般的城市终结会陨,你会后悔么?!你不知道谁会是下一个
  • 辰龙传

    辰龙传

    齐天大圣?得天地造化?又怎样。我要夺天地造化,创我之齐天之路。战人。战妖。战天。战帝。战自己。
  • 初回盛唐

    初回盛唐

    意外穿越到盛世唐朝,且看主角凭着聪明才智,如何混得风生水起,好一个风流倜傥,充满了机遇与挑战的人生!
  • 蘑菇蘑菇

    蘑菇蘑菇

    亲爱的蘑菇,我们认识已经两年了,从陌生到熟悉。马上你就要十八岁了,我们相聚的日子也越来越短,对于你的成年礼物
  • 源来我还是玺欢你

    源来我还是玺欢你

    这是晴雨的第二本小说,这是tfboys三部曲的第一部,是主写王源,次写千玺。额,王俊凯当然也会写,只不过他只是客串几次,因为我是四叶草偏千源滴,所以,王源千玺出场次数比较多。so各位小螃蟹表介意啦!
  • The Absentee

    The Absentee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘来很爱你

    缘来很爱你

    某个夜晚,雷雨交加,狂风大作。别墅内一个房间的房门开启,一只白嫩的小手从外面伸进来,躺在床上浅眠的某男瞬间被惊醒,“什么事?”某女抱着枕头,被突如其来的声音狠狠吓了一跳,“我……那个……少爷啊,听说你很怕打雷,所以我才来的,你别怕,我保护你!”谁知话音刚落,一道惊雷劈来,轰隆。