登陆注册
15384800000004

第4章

"There was, however," says Gogol, "none of the austerity of the Catholic knight in them; they bound themselves to no vows or fasts;they put no self-restraint upon themselves or mortified their flesh, but were indomitable like the rocks of the Dnieper among which they lived, and in their furious feasts and revels they forgot the whole world.That same intimate brotherhood, maintained in robber communities, bound them together.They had everything in common--wine, food, dwelling.A perpetual fear, a perpetual danger, inspired them with a contempt towards life.The Cossack worried more about a good measure of wine than about his fate.One has to see this denizen of the frontier in his half-Tatar, half-Polish costume--which so sharply outlined the spirit of the borderland--galloping in Asiatic fashion on his horse, now lost in thick grass, now leaping with the speed of a tiger from ambush, or emerging suddenly from the river or swamp, all clinging with mud, and appearing an image of terror to the Tatar...."Little by little the community grew and with its growing it began to assume a general character.The beginning of the sixteenth century found whole villages settled with families, enjoying the protection of the Cossacks, who exacted certain obligations, chiefly military, so that these settlements bore a military character.The sword and the plough were friends which fraternised at every settler's.On the other hand, Gogol tells us, the gay bachelors began to make depredations across the border to sweep down on Tatars' wives and their daughters and to marry them."Owing to this co-mingling, their facial features, so different from one another's, received a common impress, tending towards the Asiatic.And so there came into being a nation in faith and place belonging to Europe; on the other hand, in ways of life, customs, and dress quite Asiatic.It was a nation in which the world's two extremes came in contact; European caution and Asiatic indifference, niavete and cunning, an intense activity and the greatest laziness and indulgence, an aspiration to development and perfection, and again a desire to appear indifferent to perfection."All of Ukraine took on its colour from the Cossack, and if I have drawn largely on Gogol's own account of the origins of this race, it was because it seemed to me that Gogol's emphasis on the heroic rather than on the historical--Gogol is generally discounted as an historian--would give the reader a proper approach to the mood in which he created "Taras Bulba," the finest epic in Russian literature.

Gogol never wrote either his history of Little Russia or his universal history.Apart from several brief studies, not always reliable, the net result of his many years' application to his scholarly projects was this brief epic in prose, Homeric in mood.The sense of intense living, "living dangerously"--to use a phrase of Nietzsche's, the recognition of courage as the greatest of all virtues--the God in man, inspired Gogol, living in an age which tended toward grey tedium, with admiration for his more fortunate forefathers, who lived in "a poetic time, when everything was won with the sword, when every one in his turn strove to be an active being and not a spectator." Into this short work he poured all his love of the heroic, all his romanticism, all his poetry, all his joy.Its abundance of life bears one along like a fast-flowing river.And it is not without humour, a calm, detached humour, which, as the critic Bolinsky puts it, is not there merely "because Gogol has a tendency to see the comic in everything, but because it is true to life."Yet "Taras Bulba" was in a sense an accident, just as many other works of great men are accidents.It often requires a happy combination of circumstances to produce a masterpiece.I have already told in my introduction to "Dead Souls"[1] how Gogol created his great realistic masterpiece, which was to influence Russian literature for generations to come, under the influence of models so remote in time or place as "Don Quixote" or "Pickwick Papers"; and how this combination of influences joined to his own genius produced a work quite new and original in effect and only remotely reminiscent of the models which have inspired it.And just as "Dead Souls" might never have been written if "Don Quixote" had not existed, so there is every reason to believe that "Taras Bulba" could not have been written without the "Odyssey." Once more ancient fire gave life to new beauty.And yet at the time Gogol could not have had more than a smattering of the "Odyssey." The magnificent translation made by his friend Zhukovsky had not yet appeared and Gogol, in spite of his ambition to become a historian, was not equipped as a scholar.But it is evident from his dithyrambic letter on the appearance of Zhukovsky's version, forming one of the famous series of letters known as "Correspondence with Friends," that he was better acquainted with the spirit of Homer than any mere scholar could be.That letter, unfortunately unknown to the English reader, would make every lover of the classics in this day of their disparagement dance with joy.He describes the "Odyssey" as the forgotten source of all that is beautiful and harmonious in life, and he greets its appearance in Russian dress at a time when life is sordid and discordant as a thing inevitable, "cooling" in effect upon a too hectic world.He sees in its perfect grace, its calm and almost childlike simplicity, a power for individual and general good."It combines all the fascination of a fairy tale and all the simple truth of human adventure, holding out the same allurement to every being, whether he is a noble, a commoner, a merchant, a literate or illiterate person, a private soldier, a lackey, children of both sexes, beginning at an age when a child begins to love a fairy tale--all might read it or listen to it, without tedium." Every one will draw from it what he most needs.Not less than upon these he sees its wholesome effect on the creative writer, its refreshing influence on the critic.But most of all he dwells on its heroic qualities, inseparable to him from what is religious in the "Odyssey"; and, says Gogol, this book contains the idea that a human being, "wherever he might be, whatever pursuit he might follow, is threatened by many woes, that he must need wrestle with them--for that very purpose was life given to him--that never for a single instant must he despair, just as Odysseus did not despair, who in every hard and oppressive moment turned to his own heart, unaware that with this inner scrutiny of himself he had already said that hidden prayer uttered in a moment of distress by every man having no understanding whatever of God."Then he goes on to compare the ancient harmony, perfect down to every detail of dress, to the slightest action, with our slovenliness and confusion and pettiness, a sad result--considering our knowledge of past experience, our possession of superior weapons, our religion given to make us holy and superior beings.And in conclusion he asks:

Is not the "Odyssey" in every sense a deep reproach to our nineteenth century?

[1] Everyman's Library, No.726.

An understanding of Gogol's point of view gives the key to "Taras Bulba." For in this panoramic canvas of the Setch, the military brotherhood of the Cossacks, living under open skies, picturesquely and heroically, he has drawn a picture of his romantic ideal, which if far from perfect at any rate seemed to him preferable to the grey tedium of a city peopled with government officials.Gogol has written in "Taras Bulba" his own reproach to the nineteenth century.It is sad and joyous like one of those Ukrainian songs which have helped to inspire him to write it.And then, as he cut himself off more and more from the world of the past, life became a sadder and still sadder thing to him; modern life, with all its gigantic pettiness, closed in around him, he began to write of petty officials and of petty scoundrels, "commonplace heroes" he called them.But nothing is ever lost in this world.Gogol's romanticism, shut in within himself, finding no outlet, became a flame.It was a flame of pity.He was like a man walking in hell, pitying.And that was the miracle, the transfiguration.Out of that flame of pity the Russian novel was born.

JOHN COURNOS

TARAS BULBA

同类推荐
  • 诗学源流考

    诗学源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄要篇

    玄要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝净明洞神上品经

    太上灵宝净明洞神上品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 种芋法

    种芋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吾来主宰

    吾来主宰

    第一次试着写书,本人还是高中在校生,断更请多包涵
  • 白添

    白添

    我是白添,从小只能在医院存活,生长于社会边缘,生活的哲思颠覆三观。人性的纯良、正恶,亲情、友情、爱情的思考,在我的世界,呈现异样景致。医生说我只能活到20岁。今年,已然十八。
  • 风未止兮之诸神战纪

    风未止兮之诸神战纪

    诸神之战结束后神历328年八封神共同签订《诸神停战协议》神历329年,天国六翼天使路奈德为了追寻力量成为第九封神魔化成为魔神。魔神路奈德先后战胜七封神后败给第一封神连城秀雪战败后的路奈德用恶魔之刃结束了自己的生命。既神战与路奈德之乱后,世界终于进入了一个相对和平的时期——相对和平。
  • 盖世帝主

    盖世帝主

    天界,前世凌晨少年时惨遭厄运,被人追杀,意外掉进地下洞,得到九转神功,修炼有成后出关报仇。然后……然后地球的小凌晨发现他梦到这里竟然被吓醒了!接着小凌晨离奇遇到前世恋人,然后又没然后了……懵懂长大后,凌晨竟然穿越了,带着兄弟穿越……自此凌晨带着身世疑问,卷入了各种漩涡,开启一段传奇之旅,最终成就盖世帝主传说。——这是一个曲折的故事,待我慢慢细说。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 镇上的事

    镇上的事

    有些事情看到的不一定是真的,听到的不一定是假的,身在镇子上,去体会什么是江湖
  • TFBOYS天使残留的回忆

    TFBOYS天使残留的回忆

    “说好做彼此的天使呢,你呢,现在呢,那个爱我爱到不能呼吸天真的你去哪了!”“对不起,不要来找我了,我不值得你这样去等,对不起,你的每个十年我不能在,对不起,希望你幸福……”
  • 我的初恋,你别动

    我的初恋,你别动

    星空下,少年递给少女一本微微泛黄的书,“我会在星海学院等你,等你亲手将这本书给我。”少年红色的眸子泛着清澈的光,在月光下,好看极了。九年后,少年已是全国成绩第一有千万少女着迷的柔王子,而少女却只是一个少女,当二人在互不知情迈入星海学院的第一天,便撞上了。少女虽然进入了这里,但生活却接二连三的一次一次摧毁少女的心,终于。学校楼顶上,少女眼角含着泪脚下一滑,掉了下去。“为什么?这世上所有的人都要疏远我。”少女在日记里写道。少女就这么结束了?少年还能否记起当年的约定?“安简夕,我喜欢你”少年笑着将少女揽进了怀里。
  • 谁的青春不成书

    谁的青春不成书

    每个人都是一本读不完的书,每个人都有只属于自己的故事,我在这里说我的故事,博你一笑
  • 侠探花

    侠探花

    孤儿欲二狗意外穿越到宋朝一已经咽气的黎公子身上,谁知道此时黎府已经惨遭灭门。迫于生计,欲二狗更名欲少艾,守着一片梨花园过日子,后来一个人送给了他一块带有瑕疵的白玉,之后他便走上了替人伸冤追凶的道路,然而解开一个个杀人谜案之后他才发现等待着自己的竟然是一个惊天大阴谋,他抽丝剥茧终于解开了这一涌动的暗流。最终他在历史上留下了一个三顷梨花欲少艾的影子和侠探花,梨花探的传说。“左手有酒,右手有风,前有梨花三顷白,后有一方溪水青”“我有火眼金睛,定破你蛛丝马迹”
  • 烂泥丁香

    烂泥丁香

    五个优美动人的爱情故事:在郁闷中倾心相恋,在伤害里沉醉不醒,通过样本怀念幽灵,在烂泥里生出丁香,从躁郁中进入轮回。语言通俗,文字流畅,故事生动,适合绝大多数读者阅读。