登陆注册
15384800000101

第101章

Petersburg side, or in the distant regions of Kolomna--individuals whose character is as difficult to define as the colour of a threadbare surtout.In his youth he had been a captain and a braggart, a master in the art of flogging, skilful, foppish, and stupid; but in his old age he combined all these various qualities into a kind of dim indefiniteness.He was a widower, already on the retired list, no longer boasted, nor was dandified, nor quarrelled, but only cared to drink tea and talk all sorts of nonsense over it.He walked about his room, and arranged the ends of the tallow candles; called punctually at the end of each month upon his lodgers for money; went out into the street, with the key in his hand, to look at the roof of his house, and sometimes chased the porter out of his den, where he had hidden himself to sleep.In short, he was a man on the retired list, who, after the turmoils and wildness of his life, had only his old-fashioned habits left.

"Please to see for yourself, Varukh Kusmitch," said the landlord, turning to the officer, and throwing out his hands, "this man does not pay his rent, he does not pay.""How can I when I have no money? Wait, and I will pay.""I can't wait, my good fellow," said the landlord angrily, making a gesture with the key which he held in his hand."Lieutenant-Colonel Potogonkin has lived with me seven years, seven years already; Anna Petrovna Buchmisteroff rents the coach-house and stable, with the exception of two stalls, and has three household servants: that is the kind of lodgers I have.I say to you frankly, that this is not an establishment where people do not pay their rent.Pay your money at once, please, or else clear out.""Yes, if you rented the rooms, please to pay," said the constable, with a slight shake of the head, as he laid his finger on one of the buttons of his uniform.

"Well, what am I to pay with? that's the question.I haven't a groschen just at present.""In that case, satisfy the claims of Ivan Ivanovitch with the fruits of your profession," said the officer: "perhaps he will consent to take pictures.""No, thank you, my good fellow, no pictures.Pictures of holy subjects, such as one could hang upon the walls, would be well enough;or some general with a star, or Prince Kutusoff's portrait.But this fellow has painted that muzhik, that muzhik in his blouse, his servant who grinds his colours! The idea of painting his portrait, the hog!

I'll thrash him well: he took all the nails out of my bolts, the scoundrel! Just see what subjects! Here he has drawn his room.It would have been well enough had he taken a clean, well-furnished room;but he has gone and drawn this one, with all the dirt and rubbish he has collected.Just see how he has defaced my room! Look for yourself.

Yes, and my lodgers have been with me seven years, the lieutenant-colonel, Anna Petrovna Buchmisteroff.No, I tell you, there is no worse lodger than a painter: he lives like a pig--God have mercy!"The poor artist had to listen patiently to all this.Meanwhile the officer had occupied himself with examining the pictures and studies, and showed that his mind was more advanced than the landlord's, and that he was not insensible to artistic impressions.

"Heh!" said he, tapping one canvas, on which was depicted a naked woman, "this subject is--lively.But why so much black under her nose?

did she take snuff?"

"Shadow," answered Tchartkoff gruffly, without looking at him.

"But it might have been put in some other place: it is too conspicuous under the nose," observed the officer."And whose likeness is this?"he continued, approaching the old man's portrait."It is too terrible.

Was he really so dreadful? Ah! why, he actually looks at one! What a thunder-cloud! From whom did you paint it?""Ah! it is from a--" said Tchartkoff, but did not finish his sentence:

he heard a crack.It seems that the officer had pressed too hard on the frame of the portrait, thanks to the weight of his constable's hands.The small boards at the side caved in, one fell on the floor, and with it fell, with a heavy crash, a roll of blue paper.The inscription caught Tchartkoff's eye--"1000 ducats." Like a madman, he sprang to pick it up, grasped the roll, and gripped it convulsively in his hand, which sank with the weight.

"Wasn't there a sound of money?" inquired the officer, hearing the noise of something falling on the floor, and not catching sight of it, owing to the rapidity with which Tchartkoff had hastened to pick it up.

"What business is it of yours what is in my room?""It's my business because you ought to pay your rent to the landlord at once; because you have money, and won't pay, that's why it's my business.""Well, I will pay him to-day."

"Well, and why wouldn't you pay before, instead of giving trouble to your landlord, and bothering the police to boot?""Because I did not want to touch this money.I will pay him in full this evening, and leave the rooms to-morrow.I will not stay with such a landlord.""Well, Ivan Ivanovitch, he will pay you," said the constable, turning to the landlord."But in case you are not satisfied in every respect this evening, then you must excuse me, Mr.Painter." So saying, he put on his three-cornered hat, and went into the ante-room, followed by the landlord hanging his head, and apparently engaged in meditation.

"Thank God, Satan has carried them off!" said Tchartkoff, as he heard the outer door of the ante-room close.He looked out into the ante-room, sent Nikita off on some errand, in order to be quite alone, fastened the door behind him, and, returning to his room, began with wildly beating heart to undo the roll.

同类推荐
  • 食色绅言

    食色绅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彊村语业

    彊村语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彰武县乡土志

    彰武县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Solomon's Mines

    King Solomon's Mines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文堂集验方

    文堂集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 史蒂夫
  • 宠爆江湖:呆萌小魔女

    宠爆江湖:呆萌小魔女

    她是名冠江湖的小魔女,传说中魔宫的顶级杀手。可事实上,她轻功飞不起,暗器发不准,投毒拿错药。。“你别过来!!我可是要杀你的!!!”坚定的眼神看着眼前要杀的对象,她抽出腰间的匕首,竟是……断的??!!面对这样的坑货,某男飞速上前,一个唇印轻轻印在她的额头,将她抱入怀中,温柔的说:“给你近身的机会,等你杀我。”
  • 稚气少年修神路

    稚气少年修神路

    因为一个偶然的高考奇遇~~~~~故事的开端是从一中这所重点高中开始。一个少年从此走上修仙造化路书群号QQ:467013581
  • 家有佳人:康氏三姐妹

    家有佳人:康氏三姐妹

    康氏三姐妹,老大理智独立,单身;老二性格懦弱,相夫教子;老三心思聪颖,通过商学院结识新贵。三姐妹的另一半也在商场、官场上或扶持或争斗,康家三姐妹各自的命运会如何?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 君莫怜

    君莫怜

    夏莫怜,一个风华绝代的现代成功人士,在完成了现代的使命后,偶然间重生在笑傲江湖的世界,助教主实现“日出东方,唯我不败,千秋万载,一统江湖”的宏图霸业......
  • 有双眼在你身后

    有双眼在你身后

    一场船难,意外地夺去她的人生。历劫归来,她的容貌全毁,记忆尽失。更可怕的是她发现自己不但和小叔有奸情,还卷入一场阴谋之中,无路可退!一场船难,意外颠覆他的人生。明知道他们之间的爱情已死,却还是忍不住受到妻子的吸引。然而日常生活中,不经意透露出来的小细节,渐渐令人起了疑窦。如果她不是他那离经叛道的妻子,那么她是谁?如果她不是生活在这个金丝笼里的季妍,那她究竟是谁?谁才是最后的幕后主使者?当亲情背负着丑陋的过往,谁才是最终可以相信的那个人?
  • 三国之搅局者

    三国之搅局者

    一张神秘的游戏光盘,将王衡带到了汉末,想要回家,就必须结束这个乱世!看王衡如何在这个群雄并起的乱世里成功充当一名搅局者!
  • 好妈妈培养完美女孩的100个细节

    好妈妈培养完美女孩的100个细节

    本书从女孩的美好性格、良好心态、生活习惯、智慧培养、情商教育、美德教育、挫折教育、学习生活、娱乐活动、气质修养10个方面进行全面分析、系统讲述。
  • 尝百草

    尝百草

    大自然中散落的遗迹之中,可有未知的草本植物等待发现。看似平凡无奇的杂草,可否利用演变药材。看古老职业尝百草,之新世传奇