登陆注册
15383900000092

第92章

"I had now not only to provide for the wants of the passing hour--I had my debts to pay.It was only to be done by toiling harder than ever, and by living more poorly than ever.I soon paid the penalty, in my weakened state, of leading such a life as this.One evening my head turned suddenly giddy; my heart throbbed frightfully.I managed to open the window, and to let the fresh air into the room, and I felt better.But I was not sufficiently recovered to be able to thread my needle.I thought to myself, 'If I go out for half an hour, a little exercise may put me right again.' I had not, as I suppose, been out more than ten minutes when the attack from which I had suffered in my room was renewed.There was no shop near in which I could take refuge.I tried to ring the bell of the nearest house door.Before I could reach it I fainted in the street.

"How long hunger and weakness left me at the mercy of the first stranger who might pass by, it is impossible for me to say.

"When I partially recovered my senses I was conscious of being under shelter somewhere, and of having a wine-glass containing some cordial drink held to my lips by a man.I managed to swallow--I don't know how little, or how much.The stimulant had a very strange effect on me.Reviving me at first, it ended in stupefying me.I lost my senses once more.

"When I next recovered myself, the day was breaking.I was in a bed in a strange room.A nameless terror seized me.I called out.Three or four women came in, whose faces betrayed, even to my inexperienced eyes, the shameless infamy of their lives.I started up in the bed.I implored them to tell me where I was, and what had happened--"Spare me! I can say no more.Not long since you heard Miss Roseberry call me an outcast from the streets.Now you know--as God is my judge I am speaking the truth!--now you know what made me an outcast, and in what measure I deserved my disgrace."Her voice faltered, her resolution failed her, for the first time.

"Give me a few minutes," she said, in low, pleading tones."If I try to go on now, I am afraid I shall cry."She took the chair which Julian had placed for her, turning her face aside so that neither of the men could see it.One of her hands was pressed over her bosom, the other hung listlessly at her side.

Julian rose from the place that he had occupied.Horace neither moved nor spoke.His head was on his breast: the traces of tears on his cheeks owned mutely that she had touched his heart.Would he forgive her? Julian passed on, and approached Mercy's chair.

In silence he took the hand which hung at her side.In silence he lifted it to his lips and kissed it, as her brother might have kissed it.She started, but she never looked up.Some strange fear of discovery seemed to possess her."Horace?" she whispered, timidly.Julian made no reply.He went back to his place, and allowed her to think it was Horace.

The sacrifice was immense enough--feeling toward her as he felt--to be worthy of the man who made it.

A few minutes had been all she asked for.In a few minutes she turned toward them again.Her sweet voice was steady once more; her eyes rested softly on Horace as she went on.

"What was it possible for a friendless girl in my position to do, when the full knowledge of the outrage had been revealed to me?

"If I had possessed near and dear relatives to protect and advise me, the wretches into whose hands I had fallen might have felt the penalty of the law.I knew no more of the formalities which set the law in motion than a child.But I had another alternative (you will say).Charitable societies would have received me and helped me, if I had stated my case to them.I knew no more of the charitable societies than I knew of the law.At least, then, I might have gone back to the honest people among whom I had lived? When I received my freedom, after the interval of some days, I was ashamed to go back to the honest people.Helplessly and hopelessly, without sin or choice of mine, I drifted, as thousands of other women have drifted, into the life which set a mark on me for the rest of my days.

"Are you surprised at the ignorance which this confession reveals?

"You, who have your solicitors to inform you of legal remedies and your newspapers, circulars, and active friends to sound the praises of charitable institutions continually in your ears--you, who possess these advantages, have no idea of the outer world of ignorance in which your lost fellow-creatures live.They know nothing (unless they are rogues accustomed to prey on society) of your benevolent schemes to help them.The purpose of public charities, and the way to discover and apply to them, ought to be posted at the corner of every street.What do we know of public dinners and eloquent sermons and neatly printed circulars? Every now and then the ease of some forlorn creature (generally of a woman) who has committed suicide, within five minutes' walk, perhaps, of an institution which would have opened its doors to her, appears in the newspapers, shocks you dreadfully, and is then forgotten again.Take as much pains to make charities and asylums known among the people without money as are taken to make a new play, a new journal, or a new medicine known among the people with money and you will save many a lost creature who is perishing now.

"You will forgive and understand me if I say no more of this period of my life.Let me pass to the new incident in my career which brought me for the second time before the public notice in a court of law.

同类推荐
  • 商山夜闻泉

    商山夜闻泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京师五城坊巷胡同集

    京师五城坊巷胡同集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广百论本

    广百论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生命教育(六年级)

    生命教育(六年级)

    本书是小学六年级《生命教育》教材。以生命教育为主旨和主线,依据教育部颁布的、与生命教育有关的各专题教育(如心理健康教育、公共安全教育、青春期教育、环境教育、法制教育、禁毒和预防艾滋病教育)的指导纲要编写。本书由“生命与自我”、“生命与他人”、“生命与自然”、“生命与社会”四个专题组成,结合学生认知特点,通过一系列课题和活动安排,帮助学生加深对生命的理解,认识生命、珍惜生命、尊重生命、热爱生命,增强安全防范能力和自救能力,提高生命质量,为学生的终身幸福奠定基础。
  • 九天拳皇

    九天拳皇

    一个平凡小子,无意间闯入一个以拳为尊的世界,且看一个现代少年,如何在异界一拳破九天
  • 穿越异次元

    穿越异次元

    一位学生生来就拥有与众不同的能力,他自己却不懂得利用,默默地喜欢这校花,在一天之后成为风云人物,穿梭在美女如云的校园中。
  • 引驾行

    引驾行

    伤凤城仙子,别来千里重行行。离开,只是为了更好的重逢;待我有朝一日,踏彩云,为你逆天夺命...
  • 女王的血色游戏

    女王的血色游戏

    她是黑白两界的王者,是地狱的使者,10年前的血债6年后我将10倍偿还,6年了复仇女归来世界为她疯狂。她将为远在天堂的夏家报仇。哈哈哈
  • 鬼王绝宠,绝世鬼医

    鬼王绝宠,绝世鬼医

    她曾是21世纪的王牌美女特工,杀人不眨眼,善用毒术,更是有着高超的医术。一次任务中不小心失去生命,一朝穿越,竟然成为了柳府的废柴嫡小姐。又遇腹黑鬼王爷,看我,柳凝霜,斩渣男,白莲花!称霸东胜大帝!但前提是,鬼王爷,您能不缠着我么?
  • 一本

    一本

    我叫慕思乐,一个十八岁的阳光女孩。曾经,面对着这令人极尽痛苦的生活,我设想过:如果我可以决定自己的命运,那该多好……有一天,我站在我想要的高度,做自己的事业,然后嫁给一个很爱我疼我的老公,拥有最幸福的生活,那该多好啊!渐渐的,我懂了,我所有的,是我的理想,我要到达的目的地……
  • 本小姐的妖孽王爷

    本小姐的妖孽王爷

    M国的一次暗杀,冷漠却遭背叛的她,成了最无能痴傻的她,7年的韬光养晦,终究是一代强者。本以为一生如此,却不料一次皇宫的晚宴,遇到了传说中的他,不知不觉中,身边竟多了一个人。世人笑她痴傻,当丑陋一点点剥开,怎料她是那样的光芒万丈,绝代风华。男主绝色妖孽嗜血,小三不绝死命往前,女主笑,没什么比看自己男人灭小贱更令人开心了。男主挥挥衣袖,蹭上前,老婆,有奖励不?女主“慈爱”?的摸了摸男主的头,真乖。男主厚颜的又蹭了蹭,那是。众观众凌乱了。。。。。。。。。
  • 少爷!请放开我!

    少爷!请放开我!

    她是一开始是千金小姐,后来她被男友背叛,结果她不是她妈妈的亲生女儿,竟然是世界公主,也是最厉害的杀手,黑客,到遇见他,世界排名第二的王子,他冷酷无情,对谁都心狠手辣,不对认何女子感兴趣,但遇见她,她变成了娇娇女,他变成了宠妻狂魔…
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)