登陆注册
15365100000160

第160章 APPENDIX D(4)

And now you must follow my directions strictly.When the bear is near,go out and meet him.You will take my medicine-sack,bows and arrows,and my head.You must then untie the sack,and spread out before you my paints of all colors,my war-eagle feathers,my tufts of dried hair,and whatever else it contains.

As the bear approaches,you will take all these articles,one by one,and say to him,"This is my deceased brother's paint,"and so on with all the other articles,throwing each of them as far as you can.The virtues contained in them will cause him to totter;and,to complete his destruction,you will take my head,and that too you will cast as far off as you can,crying aloud,"See,this is my deceased brother's head."He will then fall senseless.By this time the young men will have eaten,and you will call them to your assistance.

You must then cut the carcass into pieces,yes,into small pieces,and scatter them to the four winds;for,unless you do this,he will again revive.'She promised that all should be done as he said.She had only time to prepare the meat,when the voice of the leader was heard calling upon Iamo for aid.

The woman went out and said as her brother had directed.

But the war party being closely pursued,came up to the lodge.

She invited them in,and placed the meat before them.

While they were eating,they heard the bear approaching.

Untying the medicine-sack and taking the head,she had all in readiness for his approach.When he came up she did as she had been told;and,before she had expended the paints and feathers,the bear began to totter,but,still advancing,came close to the woman.Saying as she was commanded,she then took the head,and cast it as far from her as she could.

As it rolled along the ground,the blood,excited by the feelings of the head in this terrible scene,gushed from the nose and mouth.

The bear,tottering,soon fell with a tremendous noise.

Then she cried for help,and the young men came rushing out,having partially regained their strength and spirits.

Mudjikewis,stepping up,gave a yell and struck him a blow upon the head.This he repeated,till it seemed like a mass of brains,while the others,as quick as possible,cut him into very small pieces,which they then scattered in every direction.While thus employed,happening to look around where they had thrown the meat,wonderful to behold,they saw starting up and turning off in every direction small black bears,such as are seen at the present day.

The country was soon overspread with these black animals.

And it was from this monster that the present race of bears derived their origin.

Having thus overcome their pursuer,they returned to the lodge.

In the meantime,the woman,gathering the implements she had used,and the head,placed them again in the sack.But the head did not speak again,probably from its great exertion to overcome the monster.

Having spent so much time and traversed so vast a country in their flight,the young men gave up the idea of ever returning to their own country,and game being plenty,they determined to remain where they now were.

One day they moved off some distance from the lodge for the purpose of hunting,having left the wampum with the woman.

They were very successful,and amused themselves,as all young men do when alone,by talking and jesting with each other.

One of them spoke and said,'We have all this sport to ourselves;let us go and ask our sister if she will not let us bring the head to this place,as it is still alive.It may be pleased to hear us talk,and be in our company.In the meantime take food to our sister.'

They went and requested the head.She told them to take it,and they took it to their hunting-grounds,and tried to amuse it,but only at times did they see its eyes beam with pleasure.

One day,while busy in their encampment,they were unexpectedly attacked by unknown Indians.The skirmish was long contested and bloody;many of their foes were slain,but still they were thirty to one.

The young men fought desperately till they were all killed.

The attacking party then retreated to a height of ground,to muster their men,and to count the number of missing and slain.

One of their young men had stayed away,and,in endeavoring to overtake them,came to the place where the head was hung up.

Seeing that alone retain animation,he eyed it for some time with fear and surprise.However,he took it down and opened the sack,and was much pleased to see the beautiful feathers,one of which he placed on his head.

Starting off,it waved gracefully over him till he reached his party,when he threw down the head and sack,and told them how he had found it,and that the sack was full of paints and feathers.

They all looked at the head and made sport of it.

Numbers of the young men took the paint and painted themselves,and one of the party took the head by the hair and said--'Look,you ugly thing,and see your paints on the faces of warriors.'

But the feathers were so beautiful,that numbers of them also placed them on their heads.Then again they used all kinds of indignity to the head,for which they were in turn repaid by the death of those who had used the feathers.

Then the chief commanded them to throw away all except the head.

'We will see,'said he,'when we get home,what we can do with it.

We will try to make it shut its eyes.'

When they reached their homes they took it to the council-lodge,and hung it up before the fire,fastening it with raw hide soaked,which would shrink and become tightened by the action of the fire.

'We will then see,'they said,'if we cannot make it shut its eyes.'

Meantime,for several days,the sister had been waiting for the young men to bring back the head;till,at last,getting impatient,she went in search of it.The young men she found lying within short distances of each other,dead,and covered with wounds.

Various other bodies lay scattered in different directions around them.

She searched for the head and sack,but they were nowhere to be found.

同类推荐
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筠廊二笔

    筠廊二笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾府舆图纂要

    台湾府舆图纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙授理伤续断秘方

    仙授理伤续断秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枯灯怪谈

    枯灯怪谈

    老和尚养虫鬼,泥菩萨偷灯油,清朝康熙年间的恐怖密档,揭开西蜀鬼国的神秘面纱,讲诉大航海的诡奇往事。夜深人静时,点一盏枯灯,述说鬼事。读者群:416665536
  • 天命贵女之神医大小姐

    天命贵女之神医大小姐

    白家有女,承天恩泽,大地庇佑,乃福星降世。却也因此带来后患。继母陷害,要夺家主之位;家族背叛,皆因她让他们蒙羞!死亡路上被忠仆所救,死里逃生只想摆脱身上重担,安乐一生。却不想愿望落空,再次被追杀!她仰天狂笑,世人不让我好过,那就都别想好好过!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 魂芒

    魂芒

    全书六部用一块古玉串联,引发了一批惊天宝藏。我遇到的一个个奇异古怪的事情全部是有人在幕后主使,当真相揭开,幕后之人居然是……
  • 凌天情

    凌天情

    天若有情天亦老,人若无情愤世俗。这片土地,人命如草芥,众生都在滚滚红尘中争渡,寻仙问道……一个横空出世的少年,在双亲惨死在自己面前时觉醒,一幕幕神秘面纱渐渐揭开……他到底是谁,这连他自己都困惑不已。为给双亲报仇,毅然决然跳入了龙渊河,流落一方……
  • 花开初夏之边伯贤

    花开初夏之边伯贤

    那一年他们相遇,相知,相爱。却不曾料到他是神族之子,她决定离开他。三年后,他找到她,却又遭到某贱人的阻拦。男友的背叛,亲人的离去,让她拥有法术之后,心灰意冷之间甘愿堕落成魔。两千年后,他们再次相遇,她是魔尊,他是神尊。两人彼此都褪去了年少时的天真无邪。“笑话!你伤我那么多,你觉得我会救你吗?”“对不起,我不祈求你的原谅,但我只求你变回你以前那个年少无知,天真无邪的样子。”“边伯贤,你以为到现在,我还回的了头吗?!”
  • 穿越之王妃要出道

    穿越之王妃要出道

    作为21世纪末,作为影视圈最具有潜力的小花旦——苏紫华。拍戏时发生意外,醒来后就发现自己穿越了。长的丑?不受宠?没关系,她的美容秘诀多的是。草包?啥都不会?淡定,作为新一代的女艺人,演技要佳,不仅要外形的好看,唱歌、跳舞是必备技能外,琴,书,画她也是会的。一朝圣旨,皇帝把她许给了七王爷。听说这七王爷虽玉树临风,风度翩翩,文武双全,却是个断袖......
  • 隐婚前夫难得情深

    隐婚前夫难得情深

    深沉的爱开出灿烂的花,卓彦之与沈沧离就是这样,我们以为沉默是不爱,却从来没有想过,沉默有时候是深爱~
  • 劲霸男娇俏女

    劲霸男娇俏女

    一个劲霸男,遭遇地震来到大汉朝当太子,不仅尽享天下美人,更成就崇高的帝国伟业。元月份每日13:45上传一章2000字。
  • 影响深远的海洋战争

    影响深远的海洋战争

    《影响深远的海洋战争》收录了古今中外发生在海洋上的经典战争,每一篇都详细介绍了战争发生的历史背景、艰辛过程和隐藏的故事。包括:中国最早的海战、西西里海战、羊河海战、勒班陀海战、露梁海战、特拉法尔加大海战、阿索斯海战、中日甲午海战、日俄对马海战、美西海战、英德罗内尔海战、达达尼尔海战、日德兰海战、美日中途岛海战等。海洋战争,顾名思义是指发生在广阔的海平面上的战争。海洋战争历史悠久,对于看过大量陆地战争的读者朋友们来说,海洋战争是难以想像的,它比陆地战争更艰难、更惊险。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)