登陆注册
15339900000003

第3章 THE INVITATION

H.But I am afraid I tire you with this prosing deion of the French character and abuse of the English?You know there is but one subject on which I should ever wish to talk,if you would let me.

S.I must say,you don't seem to have a very high opinion of this country.

H.Yes,it is the place that gave you birth.

S.Do you like the French women better than the English?

H.No:though they have finer eyes,talk better,and are better made.

But they none of them look like you.I like the Italian women I have seen,much better than the French:they have darker eyes,darker hair,and the accents of their native tongue are much richer and more melodious.But I will give you a better account of them when I come back from Italy,if you would like to hear it.

S.I should much.It is for that I have sometimes had a wish for travelling abroad,to understand something of the manners and characters of different people.

H.My sweet girl!I will give you the best account I can--unless you would rather go and judge for yourself.

S.I cannot.

H.Yes,you shall go with me,and you shall go WITH HONOUR--you know what I mean S.You know it is not in your power to take me so.

H.But it soon may:and if you would consent to bear me company,I would swear never to think of an Italian woman while I am abroad,nor of an English one after I return home.Thou art to me more than thy whole sex.

S.I require no such sacrifices.

H.Is that what you thought I meant by SACRIFICES last night?But sacrifices are no sacrifices when they are repaid a thousand fold.

S.I have no way of doing it.

H.You have not the will.--

S.I must go now.

H.Stay,and hear me a little.I shall soon be where I can no more hear thy voice,far distant from her I love,to see what change of climate and bright skies will do for a sad heart.I shall perhaps see thee no more,but I shall still think of thee the same as ever--I shall say to myself,"Where is she now?--what is she doing?"But I shall hardly wish you to think of me,unless you could do so more favourably than I am afraid you will.Ah!dearest creature,I shall be "far distant from you,"as you once said of another,but you will not think of me as of him,"with the sincerest affection."The smallest share of thy tenderness would make me blest;but couldst thou ever love me as thou didst him,I should feel like a God!My face would change to a different expression:my whole form would undergo alteration.I was getting well,I was growing young in the sweet proofs of your friendship:you see how I droop and wither under your displeasure!Thou art divine,my love,and canst make me either more or less than mortal.

Indeed I am thy creature,thy slave--I only wish to live for your sake--I would gladly die for you--S.That would give me no pleasure.But indeed you greatly overrate my power.

H.Your power over me is that of sovereign grace and beauty.When I am near thee,nothing can harm me.Thou art an angel of light,shadowing me with thy softness.But when I let go thy hand,I stagger on a precipice:out of thy sight the world is dark to me and comfortless.

There is no breathing out of this house:the air of Italy will stifle me.Go with me and lighten it.I can know no pleasure away from thee--"But I will come again,my love,An'it were ten thousand mile!"THE MESSAGE

S.Mrs.E----has called for the book,Sir.

H.Oh!it is there.Let her wait a minute or two.I see this is a busy-day with you.How beautiful your arms look in those short sleeves!

S.I do not like to wear them.

H.Then that is because you are merciful,and would spare frail mortals who might die with gazing.

S.I have no power to kill.

H.You have,you have--Your charms are irresistible as your will is inexorable.I wish I could see you always thus.But I would have no one else see you so.I am jealous of all eyes but my own.I should almost like you to wear a veil,and to be muffled up from head to foot;but even if you were,and not a glimpse of you could be seen,it would be to no purpose--you would only have to move,and you would be admired as the most graceful creature in the world.You smile--Well,if you were to be won by fine speeches--S.You could supply them!

H.It is however no laughing matter with me;thy beauty kills me daily,and I shall think of nothing but thy charms,till the last word trembles on my tongue,and that will be thy name,my love--the name of my Infelice!You will live by that name,you rogue,fifty years after you are dead.Don't you thank me for that?

S.I have no such ambition,Sir.But Mrs.E----is waiting.

H.She is not in love,like me.You look so handsome to-day,I cannot let you go.You have got a colour.

S.But you say I look best when I am pale.

H.When you are pale,I think so;but when you have a colour,I then think you still more beautiful.It is you that I admire;and whatever you are,I like best.I like you as Miss L----,I should like you still more as Mrs.----.I once thought you were half inclined to be a prude,and I admired you as a "pensive nun,devout and pure."I now think you are more than half a coquet,and I like you for your roguery.The truth is,I am in love with you,my angel;and whatever you are,is to me the perfection of thy sex.I care not what thou art,while thou art still thyself.Smile but so,and turn my heart to what shape you please!

S.I am afraid,Sir,Mrs.E----will think you have forgotten her.

H.I had,my charmer.But go,and make her a sweet apology,all graceful as thou art.One kiss!Ah!ought I not to think myself the happiest of men?

同类推荐
热门推荐
  • 太难缠之鬼夫来了

    太难缠之鬼夫来了

    “娘子,我长得比那小白脸帅”某‘人’指着某小白脸抬高了下巴傲娇道,语毕,“我觉得你的眼光甚好,可为何会选那小白脸,嗞嗞,娘气”“……”只见某‘人’手指轻触唇中间继又指向某小白脸and某喝了污水的绿茶芯,笑的无害,笑的姿色倾城国,笑的万物失了色道,“唔,我的娘子我似乎都没骂过更何况欺负她”‘没骂过?不知道是谁一开始叫娘子,后来那蠢女人,是谁叫的最爽。还有你确定没欺负过?某人哀怨地看着某‘人’暗暗不敢严明的控诉。只听某‘人’再次扯着嘴角笑道,“好了,你们走吧!”随即指尖轻点,“我的宠物似乎饿了”语气冰凉,黑色雾气萦绕着某两人。这,这就是敢明言的明显表率。“娘子,人家很累,求安慰”“……”泪
  • 回到1937

    回到1937

    “兄弟们!拿起武器!送小鬼子去见他们的天照大神!”——李羽,1939年“如不灭羽天军团,则华北将永无安宁之日。”——冈村宁次,1943年“如果可以,我愿意用20个师的兵力来换李羽加入我们。”——傅作义,1949年——李羽,一位出生在和平年代的普通大学生,却因军方实验的时间机器故障而意外的穿越到了1937年的北平。那是一个和电视里不一样的世界,战火纷飞,血腥味和硝烟味是那个时代的味道,空无一人的村庄和尸横遍野的战场是那个时代的特产。曾经遥远的战争,是那么遥远。而如今,却在眼前。是逃跑还是战斗?李羽毅然决然的选择了后者,并和一群爱国的好汉们创造了一个又一个战争奇迹......
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 江湖依旧

    江湖依旧

    公元184年武林三大奇书之玄天秘录重现江湖。武林盟主叶振海与邪王赵之轩皆被张角重伤惊恐逃战,霎时间正邪武林一座尽惊,染指垂涎。同年张角起兵,触心魔暴病亡,玄天秘录至此无踪可寻。公元190年中原武林为民请愿展开清君侧策,洛阳城破,邪王赵之轩独战叶震海,双双负伤,同时张角之女张瑶趁乱潜入皇宫取回太平经,出城之际却遭神秘人阻拦,张瑶情急之下藏书与路人叶乐,引神秘人远遁。神秘人发现破绽后回身追杀叶乐,叶乐将太平经一分为二,掩护生死之交邹达逃离,逃至洛水激发血脉,与神秘人对击一掌跌落洛水,生死不明。随后太平经既是玄天秘录的消息在武林之中不仅而走,天下武林为之疯狂。
  • 我的年少没有你

    我的年少没有你

    有人说,青春有感觉就要挥霍;也有人说,青春就是要随心所欲的。但在她看来,青春这一个词就意味着应该简简单单的去爱一个人,没有所谓的勾引.出轨。虽然他们都深爱着对方,却因为某一些事情而不愿意去承认,就此错过。但是在她看来,只要曾经深爱的他能够幸福就好了,尽管自己还是很遗憾,不甘。
  • 态度决定高度

    态度决定高度

    态度是一个人对待生活和工作的修养、涵养、城府和情绪的综合反应。如果说,人的外表是其身体姿态的写照的话,那么人的态度则是其心灵姿态的投影。对待生活和工作的态度,在很大程度上决定了他日后成功的跨度和高度。美国西点军校有一句名言就是:“态度决定一切。”没有什么事情不能做或做不好,关键是你的态度问题。事情还没有开始做的时候,你就认为它不可能成功,那它当然也不会成功,或者你在做的时候态度不认真,那么事情也不会有好的结果。没错,一切归结为态度,你对人对事付出了多少,你对人对事采取什么样的态度,就会有什么样的结果。
  • 天雷八部

    天雷八部

    刀光剑影中,谁的身影若隐若现?腥风血雨中,谁的思念穿越时间?一个不大的县城,究竟隐藏了多少惊天秘密?谁在窥视?谁在密谋?谁的守护?谁的等待?多少江湖儿女齐聚于此只为了……江湖险恶,我愿与你为伴,儿女情长,我只与你共守
  • 逐鹿异大陆

    逐鹿异大陆

    这是一个异大陆的争霸故事,有兄弟,有热血,让我们一起争霸世界吧
  • 许你天长地久

    许你天长地久

    三年前,沐希一觉醒来,自己竟然被一个陌生的男人摸遍全身,而且摇身一变还成了她的专属女佣!她除了每天帮他按摩暖床,还得应付来自四面八方的狐狸精。三年后,沐希丢了一张离婚协议书到洛瑾寒面前:“洛瑾寒,我腻了,离婚请签字!”哪能料想,离婚当天,他抵她在墙,一脸邪魅,“偷了我的东西,就想跑了?”沐希:“别墅豪车钻石项链还有结婚戒指我一样不要,我偷你什么了?”“孩子……”他轻柔的将掌心覆上她的小腹,低声呢喃。
  • 无上凌天

    无上凌天

    “大丈夫立于天地之间,当建不世之功。”————凌天天生绝脉?世人毁誉?我自崛起!