登陆注册
15339800000009

第9章 LACHES,OR COURAGE(7)

SOCRATES:Again,take the case of one who endures in war,and is willing to fight,and wisely calculates and knows that others will help him,and that there will be fewer and inferior men against him than there are with him;and suppose that he has also advantages of position;would you say of such a one who endures with all this wisdom and preparation,that he,or some man in the opposing army who is in the opposite circumstances to these and yet endures and remains at his post,is the braver?

LACHES:I should say that the latter,Socrates,was the braver.

SOCRATES:But,surely,this is a foolish endurance in comparison with the other?

LACHES:That is true.

SOCRATES:Then you would say that he who in an engagement of cavalry endures,having the knowledge of horsemanship,is not so courageous as he who endures,having no such knowledge?

LACHES:So I should say.

SOCRATES:And he who endures,having a knowledge of the use of the sling,or the bow,or of any other art,is not so courageous as he who endures,not having such a knowledge?

LACHES:True.

SOCRATES:And he who descends into a well,and dives,and holds out in this or any similar action,having no knowledge of diving,or the like,is,as you would say,more courageous than those who have this knowledge?

LACHES:Why,Socrates,what else can a man say?

SOCRATES:Nothing,if that be what he thinks.

LACHES:But that is what I do think.

SOCRATES:And yet men who thus run risks and endure are foolish,Laches,in comparison of those who do the same things,having the skill to do them.

LACHES:That is true.

SOCRATES:But foolish boldness and endurance appeared before to be base and hurtful to us.

LACHES:Quite true.

SOCRATES:Whereas courage was acknowledged to be a noble quality.

LACHES:True.

SOCRATES:And now on the contrary we are saying that the foolish endurance,which was before held in dishonour,is courage.

LACHES:Very true.

SOCRATES:And are we right in saying so?

LACHES:Indeed,Socrates,I am sure that we are not right.

SOCRATES:Then according to your statement,you and I,Laches,are not attuned to the Dorian mode,which is a harmony of words and deeds;for our deeds are not in accordance with our words.Any one would say that we had courage who saw us in action,but not,I imagine,he who heard us talking about courage just now.

LACHES:That is most true.

SOCRATES:And is this condition of ours satisfactory?

LACHES:Quite the reverse.

SOCRATES:Suppose,however,that we admit the principle of which we are speaking to a certain extent.

LACHES:To what extent and what principle do you mean?

SOCRATES:The principle of endurance.We too must endure and persevere in the enquiry,and then courage will not laugh at our faint-heartedness in searching for courage;which after all may,very likely,be endurance.

LACHES:I am ready to go on,Socrates;and yet I am unused to investigations of this sort.But the spirit of controversy has been aroused in me by what has been said;and I am really grieved at being thus unable to express my meaning.For I fancy that I do know the nature of courage;but,somehow or other,she has slipped away from me,and I cannot get hold of her and tell her nature.

SOCRATES:But,my dear friend,should not the good sportsman follow the track,and not be lazy?

LACHES:Certainly,he should.

SOCRATES:And shall we invite Nicias to join us?he may be better at the sport than we are.What do you say?

LACHES:I should like that.

SOCRATES:Come then,Nicias,and do what you can to help your friends,who are tossing on the waves of argument,and at the last gasp:you see our extremity,and may save us and also settle your own opinion,if you will tell us what you think about courage.

NICIAS:I have been thinking,Socrates,that you and Laches are not defining courage in the right way;for you have forgotten an excellent saying which I have heard from your own lips.

SOCRATES:What is it,Nicias?

NICIAS:I have often heard you say that 'Every man is good in that in which he is wise,and bad in that in which he is unwise.'

SOCRATES:That is certainly true,Nicias.

NICIAS:And therefore if the brave man is good,he is also wise.

SOCRATES:Do you hear him,Laches?

LACHES:Yes,I hear him,but I do not very well understand him.

SOCRATES:I think that I understand him;and he appears to me to mean that courage is a sort of wisdom.

LACHES:What can he possibly mean,Socrates?

SOCRATES:That is a question which you must ask of himself.

LACHES:Yes.

SOCRATES:Tell him then,Nicias,what you mean by this wisdom;for you surely do not mean the wisdom which plays the flute?

NICIAS:Certainly not.

SOCRATES:Nor the wisdom which plays the lyre?

NICIAS:No.

SOCRATES:But what is this knowledge then,and of what?

LACHES:I think that you put the question to him very well,Socrates;and I would like him to say what is the nature of this knowledge or wisdom.

NICIAS:I mean to say,Laches,that courage is the knowledge of that which inspires fear or confidence in war,or in anything.

LACHES:How strangely he is talking,Socrates.

SOCRATES:Why do you say so,Laches?

LACHES:Why,surely courage is one thing,and wisdom another.

SOCRATES:That is just what Nicias denies.

LACHES:Yes,that is what he denies;but he is so silly.

SOCRATES:Suppose that we instruct instead of abusing him?

NICIAS:Laches does not want to instruct me,Socrates;but having been proved to be talking nonsense himself,he wants to prove that I have been doing the same.

LACHES:Very true,Nicias;and you are talking nonsense,as I shall endeavour to show.Let me ask you a question:Do not physicians know the dangers of disease?or do the courageous know them?or are the physicians the same as the courageous?

NICIAS:Not at all.

LACHES:No more than the husbandmen who know the dangers of husbandry,or than other craftsmen,who have a knowledge of that which inspires them with fear or confidence in their own arts,and yet they are not courageous a whit the more for that.

SOCRATES:What is Laches saying,Nicias?He appears to be saying something of importance.

同类推荐
  • The Foundations of Personality

    The Foundations of Personality

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科正宗

    外科正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 官箴集要

    官箴集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茗谭

    茗谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诚斋诗话

    诚斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那人那事那时光

    那人那事那时光

    重生在明媚的世界的日子。孟易,哦不,孟依依觉得让自己生活更加美好。
  • 尔汝

    尔汝

    本是恩恩爱爱一对,樱花开的一样烂漫。可为何,上天愣是不肯给人一番清净,为何要将这美满的生活打碎!!冥界和阴间,竟不是一处空间!可怕的青花刺印,幽暗的大门......“今生,我欠你,能否别怪我?若再爱,定要与你共享此生,永不分离!”冥界的大门已经开启,是进入第几层地牢?罢了,此生如此,也不差这一脚......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 残书世界

    残书世界

    修命是接近天道,触碰天道,撕破天道。改天命,转世几个轮回,涅槃重生之时,必是大道入简,我将据为己有,看尽天下游动万物。
  • 寻夜传

    寻夜传

    “世界万物都会被焚烧殆尽,即使是深埋地底下也不能幸免,孩子去吧,去找到他,只有他能阻止这场灾难。”黑暗里,传来一声叹息,这片空间便陷入了沉寂。世间万物?焚烧?少年心中笼罩着一片迷雾,这究竟是多大的阴谋,要以万物为代价……
  • 塔罗重聚

    塔罗重聚

    小说是作者灵魂的深处,一本小说最容易走进的并非是一个异度的空间,而是作者的内心世界。林夕本是一个梦字,梦与现实的模糊不清,就像一个黑洞般道不出缘由,梦和远方终究仍是迷茫,带着梦我将走向那个未知的方向,塔罗本是王道,可他究竟在何方?
  • 歌叹笔录:流水已逝,不复当年

    歌叹笔录:流水已逝,不复当年

    当掌中的流水从我掌缝间流走,落进这满是苍夷的大地,与之融合,的时候,我才明白,我的记忆、我的怀念、他们的一颦一笑,都成了过往,都付诸在了,这抔流水中。流水已逝,不复当年,我的青葱、青春、岁月,终是,成了过往。本文随记、杂记,章节较乱,不喜勿入、勿喷
  • 苍白法典

    苍白法典

    指尖的火焰在翻飞,罪人的痛苦呻吟令人陶醉!血海翻滚狰狞的白骨巨人咆哮着冲击圣洁之城!美妙的灵魂啊,一点点的沉沦在永恒的罪恶之中!踏入巍峨的神殿、步入无底的深渊、混乱疯狂的世界只需要我的主宰!我将超脱永恒!——苍白之首·科尔瓦·阿撒托斯
  • 我的阴阳先生之路

    我的阴阳先生之路

    作为一个普通的大学生,突然得到阴阳先生的传承你会如何?作为一个普通的大学生,对爱自己和自己爱的人你会如何?作为一个普通的大学生,怎么在物欲横流的今天找到自我?作为一个普通的大学生,怎么分辨社会上的善恶美丑?作为一个普通的大学生………请看一看我是怎么走出属于自己的一条路。我把此文献给心中的大师--林正英先生!