登陆注册
15327900000022

第22章

And Van Baerle, as we have seen, locked it up with his most precious bulbs, to think no more of it, after his godfather had left him; very unlike Boxtel, who looked upon this parcel as a clever pilot does on the distant and scarcely perceptible cloud which is increasing on its way and which is fraught with a storm.

Little dreaming of the jealous hatred of his neighbour, Van Baerle had proceeded step by step towards gaining the prize offered by the Horticultural Society of Haarlem.He had progressed from hazel-nut shade to that of roasted coffee, and on the very day when the frightful events took place at the Hague which we have related in the preceding chapters, we find him, about one o'clock in the day, gathering from the border the young suckers raised from tulips of the colour of roasted coffee; and which, being expected to flower for the first time in the spring of 1675, would undoubtedly produce the large black tulip required by the Haarlem Society.

On the 20th of August, 1672, at one o'clock, Cornelius was therefore in his dry-room, with his feet resting on the foot-bar of the table, and his elbows on the cover, looking with intense delight on three suckers which he had just detached from the mother bulb, pure, perfect, and entire, and from which was to grow that wonderful produce of horticulture which would render the name of Cornelius van Baerle for ever illustrious.

"I shall find the black tulip," said Cornelius to himself, whilst detaching the suckers."I shall obtain the hundred thousand guilders offered by the Society.I shall distribute them among the poor of Dort; and thus the hatred which every rich man has to encounter in times of civil wars will be soothed down, and I shall be able, without fearing any harm either from Republicans or Orangists, to keep as heretofore my borders in splendid condition.I need no more be afraid lest on the day of a riot the shopkeepers of the town and the sailors of the port should come and tear out my bulbs, to boil them as onions for their families, as they have sometimes quietly threatened when they happened to remember my having paid two or three hundred guilders for one bulb.

It is therefore settled I shall give the hundred thousand guilders of the Haarlem prize to-the poor.And yet ---- "Here Cornelius stopped and heaved a sigh."And yet," he continued, "it would have been so very delightful to spend the hundred thousand guilders on the enlargement of my tulip-bed or even on a journey to the East, the country of beautiful flowers.But, alas! these are no thoughts for the present times, when muskets, standards, proclamations, and beating of drums are the order of the day."Van Baerle raised his eyes to heaven and sighed again.Then turning his glance towards his bulbs, -- objects of much greater importance to him than all those muskets, standards, drums, and proclamations, which he conceived only to be fit to disturb the minds of honest people, -- he said: --"These are, indeed, beautiful bulbs; how smooth they are, how well formed; there is that air of melancholy about them which promises to produce a flower of the colour of ebony.

On their skin you cannot even distinguish the circulating veins with the naked eye.Certainly, certainly, not a light spot will disfigure the tulip which I have called into existence.And by what name shall we call this offspring of my sleepless nights, of my labour and my thought? Tulipa nigra Barlaensis?

"Yes Barlaensis: a fine name.All the tulip-fanciers -- that is to say, all the intelligent people of Europe -- will feel a thrill of excitement when the rumour spreads to the four quarters of the globe: The grand black tulip is found! 'How is it called?' the fanciers will ask.-- 'Tulipa nigra Barlaensis!' -- 'Why Barlaensis?' -- 'After its grower, Van Baerle,' will be the answer.-- 'And who is this Van Baerle?' -- 'It is the same who has already produced five new tulips: the Jane, the John de Witt, the Cornelius de Witt, etc.' Well, that is what I call my ambition.It will cause tears to no one.And people will talk of my Tulipa nigra Barlaensis when perhaps my godfather, this sublime politician, is only known from the tulip to which I have given his name.

"Oh! these darling bulbs!

"When my tulip has flowered," Baerle continued in his soliloquy, "and when tranquillity is restored in Holland, Ishall give to the poor only fifty thousand guilders, which, after all, is a goodly sum for a man who is under no obligation whatever.Then, with the remaining fifty thousand guilders, I shall make experiments.With them I shall succeed in imparting scent to the tulip.Ah! if I succeed in giving it the odour of the rose or the carnation, or, what would be still better, a completely new scent; if I restored to this queen of flowers its natural distinctive perfume, which she has lost in passing from her Eastern to her European throne, and which she must have in the Indian peninsula at Goa, Bombay, and Madras, and especially in that island which in olden times, as is asserted, was the terrestrial paradise, and which is called Ceylon, -- oh, what glory! I must say, I would then rather be Cornelius van Baerle than Alexander, Caesar, or Maximilian.

"Oh the admirable bulbs!"

Thus Cornelius indulged in the delights of contemplation, and was carried away by the sweetest dreams.

Suddenly the bell of his cabinet was rung much more violently than usual.

Cornelius, startled, laid his hands on his bulbs, and turned round.

"Who is here?" he asked.

"Sir," answered the servant, "it is a messenger from the Hague.""A messenger from the Hague! What does he want?""Sir, it is Craeke."

"Craeke! the confidential servant of Mynheer John de Witt?

Good, let him wait."

"I cannot wait," said a voice in the lobby.

And at the same time forcing his way in, Craeke rushed into the dry-room.

同类推荐
热门推荐
  • 妃常折腾:爷的桃花,我来掐!

    妃常折腾:爷的桃花,我来掐!

    平南王爷和陆灵萱不得不说的那些事:王爷的桃花们:陆灵萱掐之,劈之,灭之;王爷的银子:陆灵萱取之,讹之,收之;包子陆一凡:王爷宠之,惯之,收买之;陆灵萱:王爷自然是坑之,疼之,扑倒之。某王爷:“陆灵萱,你辣手摧花的能力果然出类拔萃。不过这样一来,我怕是要孤独终老了,你要如何负责?”陆灵萱那叫一个抓狂。“不是你雇我做桃花斩的吗?现在要我负责是什么意思?”某王爷很淡定,“你想想是你害得我后继无人,皇上会不会放过你?”“那……那你想怎么样?”陆灵萱气得声音都在颤抖。某王爷嘴角一扬,“平南王妃的位置,你来顶。”
  • 风行之传

    风行之传

    叶天航,本是家主之子,无奈是传说中天脉者,传说天脉者,筋脉强大,但毕生只能修到后天六层,但天航却遇见九龙之玺,废丹药,看他如何提纯,制成加强版的丹药,如何一步步走上巅峰。为红颜冲冠而怒,为兄弟两面插刀.....................
  • 穿越之神武大陆

    穿越之神武大陆

    古人说书中自有黄金屋,颜如玉。可他成武阳却在一个旧七彩玉瓶中就找到老婆,并且修仙赚钱,潇洒快活
  • 缘,本来就是这样啊

    缘,本来就是这样啊

    苏素素是个18岁的大姑娘,单纯,漂亮却执着的性格是她最优秀的品质。一个人在偌大的都市柔柔若若的生活了三年,一直坚信自己一个人也可以的她在又三年后改变了想法。阴差阳错,机缘巧合,遇到了该碰到的人。
  • 红颜倾城:美人如歌

    红颜倾城:美人如歌

    前世,她含恨而终。这一世,她穿越回古代,一心只想安稳终老。直到有一天,他说:为了她,我可以放弃一切,可以去死。他却说:为了她死算的了什么,为了她,我可以承受永生永世的孤独。
  • 心中的故乡

    心中的故乡

    为了谋生,跟随打工大军南下二十余载,碾转多地,对故乡充满深深的眷恋,每每回忆起童年往事,思乡的愁绪便难下眉头。
  • 火焰印记

    火焰印记

    布鲁斯记得自己家有个安静的小院,但忘记了它在哪里。布鲁斯也记得父母交待自己的话,却忘了父母的样子……于是,额头上烙着火焰型印记的布鲁斯,在迷茫和无助中,把有着同样印记的弟弟莱恩牢牢地护在身后,然后,对着敌人坚定地挥起手中的匕首——从奴隶营到角斗场,自索伯雷斯至克罗里欧……他谨记着父母的嘱咐以及自己的承诺——我会保护好自己的兄弟!
  • 逆天神偷:废材太嚣张

    逆天神偷:废材太嚣张

    她一代绝世神偷被两只鬼算计,然后就穿越了。不知道从哪冒出来一个傲娇小兽,还自称是神兽....还有,这个男人是什么情况,你的高冷乖僻呢,把你的节操给我捡回来!某男一脸傲娇:“轻儿,要抱抱。”正常版:绝世神偷穿越成废材小姐,强者之魂重回异世,素衣芊手掌乾坤。女强男更强,强强联手,虐天道欺魔王。【本文一对一,男女主身心干净,求收藏推荐】
  • 那一抹兰芳香

    那一抹兰芳香

    青春,布满苦涩,让你伤痕累累;青春,尽是花香,让你难分难舍;青春是一场泅渡,如履薄冰,战战兢兢我们却要把持住那些岌岌可危的惶恐,毅然朝梦里花开的暖季前行。本书主要描写了主人公毛平,怀着惆怅与迷茫,远离他乡,独自踏入了一所三流的大学。本以为前途已经无望的他,却无意中发现,这所让人视之如敝履的大学,并不像表面上那样简单,整个校园,处处都充满了神秘的面纱,一层有一层的迷雾,包裹着他周围所有的人。一次无意间的闯入,却改变了他的一生!且看毛平,怎样激荡他的热血,挥洒他的青春,书写人生的辉煌!!
  • 我们的少年时代之离殇

    我们的少年时代之离殇

    蓝色妖姬的花语就如同那个跟鸢尾花一样的女孩一样,清纯,善良。而洛丽玛丝玫瑰则是另一个如同彼岸花一样的女孩喜欢的花,但洛丽玛丝玫瑰的花语却是,死的怀念。