登陆注册
15327800000056

第56章

"Listen!" she said in a hoarse, half-grown boy's voice."Hear me!

If you ever expect to set eyes on me again, you must find the child.If you ever expect to speak to me again, to touch me, you must bring her back.For where she goes, I go: you hear me! Where she has gone, look for me."She struck out past him again with a quick feminine throwing-out of her arms from the elbows down, as if freeing herself from some imaginary bonds, and, dashing into her chamber, slammed and locked the door.Col.Starbottle, although no coward, stood in superstitious fear of an angry woman, and, recoiling as she swept by, lost his unsteady foothold, and rolled helplessly on the sofa.

Here, after one or two unsuccessful attempts to regain his foothold, he remained, uttering from time to time profane but not entirely coherent or intelligible protests, until at last he succumbed to the exhausting quality of his emotions, and the narcotic quantity of his potations.

Meantime, within, Mrs.Starbottle was excitedly gathering her valuables, and packing her trunk, even as she had done once before in the course of this remarkable history.Perhaps some recollection of this was in her mind; for she stopped to lean her burning cheeks upon her hand, as if she saw again the figure of the child standing in the doorway, and heard once more a childish voice asking, "Is it mamma?" But the epithet now stung her to the quick and with a quick, passionate gesture she dashed it away with a tear that had gathered in her eye.And then it chanced, that, in turning over some clothes, she came upon the child's slipper with a broken sandal-string.She uttered a great cry here,--the first she had uttered,--and caught it to her breast, kissing it passionately again and again, and rocking from side to side with a motion peculiar to her sex.And then she took it to the window, the better to see it through her now streaming eyes.Here she was taken with a sudden fit of coughing that she could not stifle with the handkerchief she put to her feverish lips.And then she suddenly grew very faint.The window seemed to recede before her, the floor to sink beneath her feet; and, staggering to the bed, she fell prone upon it with the sandal and handkerchief pressed to her breast.Her face was quite pale, the orbit of her eyes dark; and there was a spot upon her lip, another on her handkerchief, and still another on the white counterpane of the bed.

The wind had risen, rattling the window-sashes, and swaying the white curtains in a ghostly way.Later, a gray fog stole softly over the roofs, soothing the wind-roughened surfaces, and inwrapping all things in an uncertain light and a measureless peace.She lay there very quiet--for all her troubles, still a very pretty bride.And on the other side of the bolted door the gallant bridegroom, from his temporary couch, snored peacefully.

A week before Christmas Day, 1870, the little town of Genoa, in the State of New York, exhibited, perhaps more strongly than at any other time, the bitter irony of its founders and sponsors.Adriving snow-storm, that had whitened every windward hedge, bush, wall, and telegraph-pole, played around this soft Italian Capitol, whirled in and out of the great staring wooden Doric columns of its post-office and hotel, beat upon the cold green shutters of its best houses, and powdered the angular, stiff, dark figures in its streets.From the level of the street, the four principal churches of the town stood out starkly, even while their misshapen spires were kindly hidden in the low, driving storm.Near the railroad-station, the new Methodist chapel, whose resemblance to an enormous locomotive was further heightened by the addition of a pyramidal row of front-steps, like a cowcatcher, stood as if waiting for a few more houses to be hitched on to proceed to a pleasanter location.But the pride of Genoa--the great Crammer Institute for Young Ladies--stretched its bare brick length, and reared its cupola plainly from the bleak Parnassian hill above the principal avenue.There was no evasion in the Crammer Institute of the fact that it was a public institution.A visitor upon its doorsteps, a pretty face at its window, were clearly visible all over the township.

The shriek of the engine of the four-o'clock Northern express brought but few of the usual loungers to the depot.Only a single passenger alighted, and was driven away in the solitary waiting sleigh toward the Genoa Hotel.And then the train sped away again, with that passionless indifference to human sympathies or curiosity peculiar to express-trains; the one baggage-truck was wheeled into the station again; the station-door was locked; and the station-master went home.

The locomotive-whistle, however, awakened the guilty consciousness of three young ladies of the Crammer Institute, who were even then surreptitiously regaling themselves in the bake-shop and confectionery-saloon of Mistress Phillips in a by-lane.For even the admirable regulations of the Institute failed to entirely develop the physical and moral natures of its pupils.They conformed to the excellent dietary rules in public, and in private drew upon the luxurious rations of their village caterer.They attended church with exemplary formality, and flirted informally during service with the village beaux.They received the best and most judicious instruction during school-hours, and devoured the trashiest novels during recess.The result of which was an aggregation of quite healthy, quite human, and very charming young creatures, that reflected infinite credit on the Institute.Even Mistress Phillips, to whom they owed vast sums, exhilarated by the exuberant spirits and youthful freshness of her guests, declared that the sight of "them young things" did her good; and had even been known to shield them by shameless equivocation.

同类推荐
  • 诚斋杂记

    诚斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞神五星诸宿日月混常经

    太上洞神五星诸宿日月混常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜕庵集

    蜕庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 填词浅说

    填词浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夏之光——追男神X计划

    夏之光——追男神X计划

    尽管我知道有些人留不住就是真的留不住,可是我,还是有那么一点点希望,觉得你会回来.??“以前愿意千山万水的去见一个人?也愿意丢下一切重要的事和一个人待在一起讲些毫无意义的废话晒大半天太阳有想未来?也不知道会不会有未来可是也不计较不在意现在或许真的是年纪大了已经不觉得有什么人?是必须要见的”?Start.梦魇_2.9
  • 重生之绝世倾语

    重生之绝世倾语

    她是方家的长女,方家的大小姐,却也是最不受宠的大小姐,努力学习,拼尽全力也得不到家人的关怀,因为,他们还有一个方家的小公主,她同父异母的妹妹,方家的二小姐,和她不一样的是,她妹妹是方家最受宠的二小姐。在家族企业经济危机的面前,她被所谓的亲人毫不留情的推出,只为商业联姻,她的傲骨,宁愿以死相拒,亲情,只在一夕之间就化作了乌有,她不再奢望得到什么,更不会再有所留恋。上苍怜悯,她的人生从头再来,这一世,她又该如何?是拿起?还是该放下?重生,那些曾经的过往都已远去,她,不再是前世的那个她了。看,她如何闯出自己的一片天,守护住自己的爱情!
  • 《中华人民共和国治安管理处罚法》释义及实用指南

    《中华人民共和国治安管理处罚法》释义及实用指南

    治安管理处罚法突出强调了维护社会治安要坚持综合治理的方针,化解社会矛盾,增进社会和谐,维护社会稳定;进一步明确了实施治安管理处罚法必须遵循的基本原则,包括处罚法定原则,公开、公正,尊重和保障人权,保护公民人格尊严的原则,以事实为依据的原则,过罚相当的原则等这些都有利于更好地体现处罚法定的原则和“过罚相当”的原则,更符合法治的要求。。为了更好地理解与适用《中华人民共和国治安管理处罚法》,我们约请立法部门全国人大常委会法制工作委员会刑法室的专家对行刑事诉讼法的立法精神作提纲挈领的说明,重点提示适用重点、难点。
  • 血舞青春

    血舞青春

    作者本人在外籍兵团的真实写照因种种原因没有继续走下去以写作的方式展现出自己要走的路
  • 天不应

    天不应

    少年说:“我来自蛮荒之地,被一只异禽喂养长大,所以我叫秦蛮。”少女说:“百世轮回,百世相随,收集众生执念,千万因果加身,在这个无忧花开的季节,只为与你再见一面。”上古一战,大魔九转九死,所有人都认为他死了。直到一个少年出现,一个和曾经的大魔有着同样体质的少年,出现在这片大陆上,没有人知道他的根底,所有人都觉得他是上古大魔的轮回之身,大魔,还没有死。为了保护这个残破的世界,对一个少年展开了绝杀。这个世界,不允许大魔这种体质的人存在,少年,该如何面对大世的摒弃?
  • 一首歌的时间

    一首歌的时间

    内容简介:7年前,他是高高在上,站在镁光灯下,只可远观的大明星,而我是躲在角落,偷偷爱慕他的疯狂粉丝。7年后,因为一件意外,我们原本平行的生活居然有了交集!时间虽然流逝,但是当初那种心动的感觉并没有消失,当粉丝遇上偶像,怎样的结局才算是完美结局?
  • TFBOYS之复仇爱恋

    TFBOYS之复仇爱恋

    她们,是风临天下的杀手;他们,是英俊潇洒的明星。一次转学,她们遇见了自己的真命天子。一次复仇,她们又离他们远去。她们的承诺,将要如何兑现?
  • 壹世无成

    壹世无成

    小说主要描述了主人翁刘成江断断续续的艺术成长的心路历程,贯穿着他儿时的顽劣性和青年时期的放荡不羁与玩世不恭的生活态度,再到后来,与余虹之间跌宕起伏的婚姻家庭生活。呈现出一个挣扎在理想与现实,物质与精神,性与爱的矛盾边缘中蜕变的鲜活个体。具有明显双重性格的刘成江,几次在沉沦中,进行着自我救赎,并在迷茫和矛盾中追寻着他心底的精神家园和无悔人生。
  • 瓦洛兰的奇幻之旅

    瓦洛兰的奇幻之旅

    唐枫是一个普通人,他平静的生活着,在一次求婚时遭到女神无情的拒绝。对爱情绝望的他决定同意老爹的要求回家迎娶豪门千金,接管家族企业,走上人生巅峰。但就在他刚给老爹打完电话,就被一个黑洞莫名其妙的吸了进去,耳边萦绕着一句“让我来指引你的道路”,见到了蓝皮肤的索拉卡,她说艾欧尼亚到了生死存亡之际,你就是众星指定的救世者。拐走了被时光倒流变成小萝莉的辛德拉,她说,唐,我会一直站在你身后。默不作声的琴女在他身后弹奏了一曲惊世之音。他在瓦洛兰这片神奇的大陆上又留下了一部传奇。
  • 我妈

    我妈

    爹妈亲,爹妈也不算亲,爹妈不能永生存,满堂的儿女留也留不住,一捧黄土雨泪纷纷;亲戚亲,亲戚也不算亲,你有我富才算亲,有朝一日过穷了,富的不登穷的门;