登陆注册
15326800000081

第81章 LITTLE POINSINET(5)

Poinsinet, enchanted, rushed to a glass."Fool!" said the magician; "do you suppose that YOU can see the change? My power to render you invisible, beautiful, or ten times more hideous even than you are, extends only to others, not to you.You may look a thousand times in the glass, and you will only see those deformed limbs and disgusting features with which devilish malice has disguised you." Poor little Poinsinet looked, and came back in tears."But," resumed the magician,--"ha, ha, ha!--I know a way in which to disappoint the machinations of these fiendish magi.""Oh, my benefactor!--my great master!--for heaven's sake tell it!"gasped Poinsinet.

"Look you--it is this.A prey to enchantment and demoniac art all your life long, you have lived until your present age perfectly satisfied; nay, absolutely vain of a person the most singularly hideous that ever walked the earth!""IS it?" whispered Poinsinet."Indeed and indeed I didn't think it so bad!""He acknowledges it! he acknowledges it!" roared the magician.

"Wretch, dotard, owl, mole, miserable buzzard! I have no reason to tell thee now that thy form is monstrous, that children cry, that cowards turn pale, that teeming matrons shudder to behold it.It is not thy fault that thou art thus ungainly: but wherefore so blind? wherefore so conceited of thyself! I tell thee, Poinsinet, that over every fresh instance of thy vanity the hostile enchanters rejoice and triumph.As long as thou art blindly satisfied with thyself; as long as thou pretendest, in thy present odious shape, to win the love of aught above a negress; nay, further still, until thou hast learned to regard that face, as others do, with the most intolerable horror and disgust, to abuse it when thou seest it, to despise it, in short, and treat that miserable disguise in which the enchanters have wrapped thee with the strongest, hatred and scorn, so long art thou destined to wear it."Such speeches as these, continually repeated, caused Poinsinet to be fully convinced of his ugliness; he used to go about in companies, and take every opportunity of inveighing against himself; he made verses and epigrams against himself; he talked about "that dwarf, Poinsinet;" "that buffoon, Poinsinet;" "that conceited, hump-backed Poinsinet;" and he would spend hours before the glass, abusing his own face as he saw it reflected there, and vowing that he grew handsomer at every fresh epithet that he uttered.

Of course the wags, from time to time, used to give him every possible encouragement, and declared that since this exercise, his person was amazingly improved.The ladies, too, began to be so excessively fond of him, that the little fellow was obliged to caution them at last--for the good, as he said, of society; he recommended them to draw lots, for he could not gratify them all;but promised when his metamorphosis was complete, that the one chosen should become the happy Mrs.Poinsinet; or, to speak more correctly, Mrs.Polycarte.

I am sorry to say, however, that, on the score of gallantry, Poinsinet was never quite convinced of the hideousness of his appearance.He had a number of adventures, accordingly, with the ladies, but strange to say, the husbands or fathers were always interrupting him.On one occasion he was made to pass the night in a slipper-bath full of water; where, although he had all his clothes on, he declared that he nearly caught his death of cold.

同类推荐
热门推荐
  • 青衿歌

    青衿歌

    铅色的乌云疯狂的翻卷、汇聚。转眼间,草原如同被泼墨了一般陷入无边的黑暗。一道道闪电划破漆黑的铁幕,照亮被狂风压倒的荒草,以及在草原上飞驰的骏马。骏马迅如疾风,但骑士还是觉得速度太慢,手中的马鞭一鞭快过一鞭地抽在马屁股上,骏马吃痛,速度又快了一成。骑士抬头看了一眼风云激荡的天空,绷紧的神经稍稍放松了些:这场雨来的太及时了,自己留下的痕迹会被雨水冲刷的干干净净。“唳!”一声尖锐的鹰鸣,穿过狂风的呼啸,钻进了骑士的耳朵。骑士身子一晃,抬头一望,只见一只雄鹰在乌云的间隙里穿梭着:竟然在这样的天气出动……骑士伸手压了压胸口,接着手中的马鞭挥的更急。“嘶!”骏马吃痛,四蹄奋扬,跑的更加的迅疾。
  • 冠宠男宫:我是太女妃

    冠宠男宫:我是太女妃

    王栾穿越至女尊世界。老天你是在逗我吗?王栾心一万只草泥马奔腾而过……让我一堂堂男子汉,给你做王妃?!哈!哈!哈!咱们走着瞧。
  • 科学社会主义的理论与实践

    科学社会主义的理论与实践

    全书共八章。内容包括:憧憬与求索、凯歌行进中胜利与曲折、改革与剧变、改革与辉煌、继承与创新、让历史告诉未来等。
  • 纯阳帝君神化妙通纪

    纯阳帝君神化妙通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 鲁迅作品集(6)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(6)(中国现代文学名家作品集)

    听说:中国的好作家是大抵“悔其少作”的,他在自定集子的时候,就将少年时代的作品尽力删除,或者简直全部烧掉。我想,这大约和现在的老成的少年,看见他婴儿时代的出屁股,衔手指的照相一样,自愧其幼稚,因而觉得有损于他现在的尊严,——于是以为倘使可以隐蔽,总还是隐蔽的好。但我对于自己的“少作”,愧则有之,悔却从来没有过。出屁股,衔手指的照相,当然是惹人发笑的,但自有婴年的天真,决非少年以至老年所能有。况且如果少时不作,到老恐怕也未必就能作,又怎么还知道悔呢?
  • 美人出逃:别惹弃妃

    美人出逃:别惹弃妃

    新婚之夜,纠缠半刻,新郎却兴趣全无的从她身上爬起来。搞什么?本姑娘倾国倾城,身段修长,该凸的凸,该凹的凹,到底哪一点不够诱人!次日早晨,妆点容颜,赔上笑容讨好,奉上香茶示好,却又被拒之千里。居然说要把她打入冷宫?本小姐放下身段,附上笑容,凭什么一再受屈!好啊!既然你自命不凡,自恃清高,自以为本姑娘配不上你,那好!本妃如你所愿,打包行礼,卷席出逃,调戏美男,挑逗美女,再来扶弱济贫,偶尔,搞搞暧昧,耍耍流氓。在想让本妃吃你这个回头草,哼哼,你有种抓到我在说!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 财道:富人向天堂

    财道:富人向天堂

    这是一部关于金融奇人、奇情、奇事的奇书。它演绎财运和命数的故事,写尽了男女之情在财运和命数之间的彷徨纠葛,小说引进了真实案例,表现了社会写真、客观纪实的倾向;同时小说又充满浪漫传奇色彩,由苏北穷小子而成为沪上大亨的崔钧毅等人拥有高超智慧和财富雄心,他们是真正的财道英雄,还是一时得势的财道枭雄?
  • 驭夫有道:傻女攻略

    驭夫有道:傻女攻略

    如果有一天,你突然醒来发现怀孕了怎么办?某女淡定回答,凉拌。可是突然有一天,出现了一个男人,又出现了一个男人都说是她相公怎么办?某女继续淡定道,拿证据。一男捧着定情信物,另一男拿着她不知某日遗失的肚兜,该怎么办?某女更淡定了:一起纳了吧。两人齐齐吼道,休想..赶紧回家奶孩子。赶紧回家继续生孩子。某女不能淡定了,到底要闹哪样?