登陆注册
15325700000090

第90章

I need not the aid of any but yourselves to confute you; for I have only two things to show: first, That the maxim in dispute is a worthless one;and, secondly, That it belongs to Father Bauny; and I can prove both by your own confession.In 1644, you confessed that it was "detestable"; and, in 1656, you avow that it is Father Bauny's.This double acknowledgement completely justifies me, fathers; but it does more, it discovers the spirit of your policy.For, tell me, pray, what is the end you propose to yourselves in your writings? Is it to speak with honesty? No, fathers; that cannot be, since your defences destroy each other.Is it to follow the truth of the faith? As little can this be your end; since, according to your own showing, you authorize a "detestable" maxim.But, be it observed that while you said the maxim was "detestable," you denied, at the same time, that it was the property of Father Bauny, and so he was innocent; and when you now acknowledge it to be his, you maintain, at the same time, that it is a good maxim, and so he is innocent still.The innocence of this monk, therefore, being the only thing common to your two answers, it is obvious that this was the sole end which you aimed at in putting them forth; and that, when you say of one and the same maxim, that it is in a certain book, and that it is not; that it is a good maxim, and that it is a bad one;your sole object is to whitewash some one or other of your fraternity;judging in the matter, not according to the truth, which never changes, but according to your own interest, which is varying every hour.Can Isay more than this? You perceive that it amounts to a demonstration; but it is far from being a singular instance, and, to omit a multitude of examples of the same thing, I believe you will be contented with my quoting only one more.You have been charged, at different times, with another proposition of the same Father Bauny, namely:."That absolution ought to be neither denied nor deferred in the case of those who live in the habits of sin against the law of God, of nature, and of the Church, although there should be no apparent prospect of future amendment- etsi emendationis futurae spes nulla appareat." Now, with regard to this maxim, I beg you to tell me, fathers, which of the apologies that have been made for it is most to your liking; whether that of Father Pintereau, or that of Father Brisacier, both of your Society, who have defended Father Bauny, in your two different modes- the one by condemning the proposition, but disavowing it to be Father Bauny's; the other by allowing it to be Father Bauny's, but vindicating the proposition? Listen, then, to their respective deliverances.Here comes that of Father Pintereau (p.8): "I know not what can be called a transgression of all the bounds of modesty, a step beyond all ordinary impudence, if the imputation to Father Bauny of so damnable a doctrine is not worthy of that designation.Judge, reader, of the baseness of that calumny; see what sort of creatures the Jesuits have to deal with; and say if the author of so foul a slander does not deserve to be regarded from henceforth as the interpreter of the father of lies." Now for Father Brisacier: "It is true, Father Bauny says what you allege." (That gives the lie direct to Father Pintereau, plain enough.) "But," adds he, in defence of Father Bauny, "if you who find so much fault with this sentiment wait, when a penitent lies at your feet, till his guardian angel find security for his rights in the inheritance of heaven; if you wait till God the Father swear by himself that David told a lie, when he said by the Holy Ghost that 'all men are liars,' fallible and perfidious; if you wait till the penitent be no longer a liar, no longer frail and changeable, no longer a sinner, like other men; if you wait, I say, till then, you will never apply the blood of Jesus Christ to a single soul." What do you really think now, fathers, of these impious and extravagant expressions? According to them, if we would wait "till there be some hope of amendment" in sinners before granting their absolution, we must wait "till God the Father swear by himself,"that they will never fall into sin any more! What, fathers! is no distinction to be made between hope and certainty? How injurious is it to the grace of Jesus Christ to maintain that it is so impossible for Christians ever to escape from crimes against the laws of God, nature, and the Church, that such a thing cannot be looked for, without supposing "that the Holy Ghost has told a lie"; and, if absolution is not granted to those who give no hope of amendment, the blood of Jesus Christ will be useless, forsooth, and would never be applied to a single soul!" To what a sad pass have you come, fathers by this extravagant desire of upholding the glory of your authors, when you can find only two ways of justifying them- by imposture or by impiety; and when the most innocent mode by which you can extricate yourselves is by the barefaced denial of facts as patent as the light of day! This may perhaps account for your having recourse so frequently to that very convenient practice.But this does not complete the sum of your accomplishments in the art of self-defence.To render your opponents odious, you have had recourse to the forging of documents, such as that Letter of a Minister to M.Arnauld, which you circulated through all Paris, to induce the belief that the work on Frequent Communion, which had been approved by so many bishops and doctors, but which, to say the truth, was rather against you, had been concocted through secret intelligence with the ministers of Charenton.At other times, you attribute to your adversaries writings full of impiety, such as the Circular Letter of the Jansenists, the absurd style of which renders the fraud too gross to be swallowed, and palpably betrays the malice of your Father Meynier, who has the impudence to make use of it for supporting his foulest slanders.Sometimes, again, you will quote books which were never in existence, such as The Constitution of the Holy Sacrament, from which you extract passages, fabricated at pleasure and calculated to make the hair on the heads of certain good simple people, who have no idea of the effrontery with which you can invent and propagate falsehoods, actually to bristle with horror.There is not, indeed, a single species of calumny which you have not put into requisition; nor is it possible that the maxim which excuses the vice could have been lodged in better hands.But those sorts of slander to which we have adverted are rather too easily discredited; and, accordingly, you have others of a more subtle character, in which you abstain from specifying particulars, in order to preclude your opponents from getting any hold, or finding any means of reply; as, for example, when Father Brisacier says that "his enemies are guilty of abominable crimes, which he does not choose to mention." Would you not think it were impossible to prove a charge so vague as this to be a calumny? An able man, however, has found out the secret of it; and it is a Capuchin again, fathers.You are unlucky in Capuchins, as times now go; and I foresee that you may be equally so some other time in Benedictines.

同类推荐
  • 四明洞天丹山图咏集

    四明洞天丹山图咏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cymbeline

    Cymbeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外储说左上

    外储说左上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • AMERICAN NOTES

    AMERICAN NOTES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sister Songs

    Sister Songs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之王者雄风

    英雄联盟之王者雄风

    这个时代,是全民撸时代!这个时代,是电子竞技时代!在这个时代,你不知道电子竞技都不好意思出门!高三学生沈峰带领自己组建的战队,进军英雄联盟职业赛场!什么?你说我们年轻,打不了职业赛?不不不,正是因为我们年轻,所以才敢在这个充满激情的舞台上出现。我们会用我们的实际行动来证明,这个舞台,是属于我们的!我们会站在世界之巅,展现出我们的王者雄风!
  • 千年泪

    千年泪

    上古最后一次的神魔之战划出神界在天,魔界在地,人界居中的格局,由于神魔两界在这次的决战里都伤亡惨重所以两界达成了和平契约,天下有了一段太平的岁月.可是魔界与天界却并不为此满足,他们在人界都暗中创立各自的教派妄图统一人界来加强自己的力量再进行一次决战.人界之母女娲为力保自己的子民不受两界伤害,在一块玉珀内封印了一滴拯救人界苍生的眼泪,传说这滴泪是天下最厉害的神兵,一旦发出威力将三界震动风云失色!玉珀造好后就坠入人界,等待它的有缘人.与此同时神魔两界得知此消息后就加紧让人界的教派积极找寻,于是一场围绕着千年玉珀的生死之战在人界无声无息的爆发了......
  • 随谈与你

    随谈与你

    离去的都是风景,留下的才是人生。谢谢你还在。
  • 这个王妃很不乖

    这个王妃很不乖

    【原创作者社团『未央』出品】她是二十一世纪倾国倾城的天才,毕业那天,居然被一只漂流瓶带到一个有吸血鬼又架空的时代?!老天,开玩笑吧?三个不同,但强大的国度,战争的背后,竟只是因为她?那倾国倾城的容貌,成功让她当了回妲己、陈圆圆——魅惑天下!但,她不在乎,只要他好,就好。
  • 重生仙元

    重生仙元

    本是生死兄弟,却拔剑相向。本将冉冉升起,却匆匆陨落。本为已死之人,却离奇复生。我命由我不由天!天欲灭我我灭天!
  • 疯狂的坑

    疯狂的坑

    哦天哪,她才失恋就遇上了一个疯老头卖她后悔药.被老头弄穿越到了什么狗屎的地方,害她直接掉落在了巨大的粪屎里.风云变幻,为了保命,不得不走向各种无赖耍泼以及坑爹的坑人之路.说好的温柔一笑百生花呢?说好的一笑倾城绝天下呢?好好好,都可以,先把她的钱袋子给装满……
  • 穿成野怪怎么破

    穿成野怪怎么破

    看看别人穿越网游不是自带金手指的强大NPC,就是某某VIP,最不济的也是个正常人物吧?为什么我就穿成了一只野怪?还是那种最低级,网游新开服大家都会抢着虐的野怪?哦,穿成野怪也事实上也没有多大关系。瞧瞧,系统又发布任务了:消灭两名新手玩家。不说了,我要去完成任务了。
  • 异界最强玩家

    异界最强玩家

    主人公吴华穿越到了一座拥有雄伟地下迷宫的游戏世界。灯光阴暗的房间里,一位少女正在等待着他的醒来。“你就是响应召唤的人吗?”“请通关这个游戏,记住!生命只有一次,请不要作死!”
  • 持家煮妇

    持家煮妇

    穿越皇商持府,富可敌国怎奈只是府内丫鬟煮妇且反应迟钝爱发呆尽管人称“慢三拍”但她绝非痴傻儿腹内诗书、智谋多,瞅准时机步步升且看丫鬟煮妇如何玩转时光左手年华常相伴,右手美男声声慢且看持家煮妇如何煮沸一生
  • 戊午暑期国文讲义汇刊

    戊午暑期国文讲义汇刊

    本书乃民国七年江苏省立第三师范学校国文讲义之汇编,撰写者分别为无锡钱基博、吴江薛凤昌、吴江沈昌直,时在戊午暑期,意在为初学者习国文辟一从入之门耳,三书于国文奥义、作法、根底各有侧重,惟指示大略,令习者得乎其法,明乎其径,优而游之一也,故名之。