登陆注册
15325700000010

第10章

Paris, February 9, 1658 SIR, I have just received your letter;and, at the same time, there was brought me a copy of the censure in manuscript.

I find that I am as well treated in the former as M.Arnauld is ill treated in the latter.I am afraid there is some extravagance in both cases and that neither of us is sufficiently well known by our judges.Sure I am that, were we better known, M.Arnauld would merit the approval of the Sorbonne, and I the censure of the Academy.Thus our interests are quite at variance with each other.It is his interest to make himself known, to vindicate his innocence; whereas it is mine to remain in the dark, for fear of forfeiting my reputation.Prevented, therefore, from showing my face, I must devolve on you the task of making my acknowledgments to my illustrious admirers, while I undertake that of furnishing you with the news of the censure.I assure you, sir, it has filled me with astonishment.

I expected to find it condemning the most shocking heresy in the world, but your wonder will equal mine, when informed that these alarming preparations, when on the point of producing the grand effect anticipated, have all ended in smoke.To understand the whole affair in a pleasant way, only recollect, I beseech you, the strange impressions which, for a long time past, we have been taught to form of the Jansenists.Recall to mind the cabals, the factions, the errors, the schisms, the outrages, with which they have been so long charged; the manner in which they have been denounced and vilified from the pulpit and the press; and the degree to which this torrent of abuse, so remarkable for its violence and duration, has swollen of late years, when they have been openly and publicly accused of being not only heretics and schismatics, but apostates and infidels- with "denying the mystery of transubstantiation, and renouncing Jesus Christ and the Gospel."After having published these startling accusations, it was resolved to examine their writings, in order to pronounce judgement on them.For this purpose the second letter of M.Arnauld, which was reported to be full of the greatest errors, is selected.The examiners appointed are his most open and avowed enemies.They employ all their learning to discover something that they might lay hold upon, and at length they produce one proposition of a doctrinal character, which they exhibit for censure.What else could any one infer from such proceedings than that this proposition, selected under such remarkable circumstances, would contain the essence of the blackest heresies imaginable.And yet the proposition so entirely agrees with what is clearly and formally expressed in the passages from the fathers quoted by M.Arnauld that I have not met with a single individual who could comprehend the difference between them.Still, however, it might be imagined that there was a very great difference; for the passages from the fathers being unquestionably Catholic, the proposition of M.Arnauld, if heretical, must be widely opposed to them.Such was the difficulty which the Sorbonne was expected to clear up.All Christendom waited, with wide-opened eyes, to discover, in the censure of these learned doctors, the point of difference which had proved imperceptible to ordinary mortals.Meanwhile M.Arnauld gave in his defences, placing his own proposition and the passages of the fathers from which he had drawn it in parallel columns, so as to make the agreement between them apparent to the most obtuse understandings.He shows, for example, that St.Augustine says in one passage that "Jesus Christ points out to us, in the person of St.Peter, a righteous man warning us by his fall to avoid presumption." He cites another passage from the same father, in which he says "that God, in order to show us that without grace we can do nothing, left St.Peter without grace." He produces a third, from St.Chrysostom, who says, "that the fall of St.Peter happened, not through any coldness towards Jesus Christ, but because grace failed him;and that he fell, not so much through his own negligence as through the withdrawment of God, as a lesson to the whole Church, that without God we can do nothing." He then gives his own accused proposition, which is as follows: "The fathers point out to us, in the person of St.Peter, a righteous man to whom that grace without which we can do nothing was wanting."In vain did people attempt to discover how it could possibly be that M.

Arnauld's expression differed from those of the fathers as much as the truth from error and faith from heresy.For where was the difference to be found? Could it be in these words: "that the fathers point out to us, in the person of St.Peter, a righteous man"? St.Augustine has said the same thing in so many words.Is it because he says "that grace had failed him"? The same St.Augustine who had said that "St.Peter was a righteous man," says "that he had not had grace on that occasion." Is it, then, for his having said "that without grace we can do nothing"? Why, is not this just what St.Augustine says in the same place, and what St.Chrysostom had said before him, with this difference only, that he expresses it in much stronger language, as when he says "that his fall did not happen through his own coldness or negligence, but through the failure of grace, and the withdrawment of God"? Such considerations as these kept everybody in a state of breathless suspense to learn in what this diversity could consist, when at length, after a great many meetings, this famous and long-looked-for censure made its appearance.But, alas! it has sadly baulked our expectation.

同类推荐
热门推荐
  • 风暴眼

    风暴眼

    这是一篇奇特的小说。这是一片神秘的、保留着半原始状态的、苍茫、荒凉、无情的土地,一个被胡大遗忘在戈壁滩上的孤村。这里有很少的人,很多的狼。人狼杂处。狼会做礼拜:就在这时,琎婆从戈壁难那望尽望不尽之处,看見一群狼队古道尽头鉍逸而出,皓月之下狼目如磷火一般闪闪烁烁,在空旷的荒漠上如幽炎一般缓緩游弋。
  • 万能换取系统

    万能换取系统

    当你可以拿寿命换取你想要的一切,你会换吗?
  • 圣罪大陆

    圣罪大陆

    在这世界的纷扰中,一个新生命的诞生,他的诞生会给这世界带来什么?是黑暗?还是光明呢?
  • 梦魂路

    梦魂路

    梦之一字正如情之一字,何解?梦魂之路,魂断梦处。是现实中的人造梦,还是梦中人召唤着现实人入梦?梦是一个世界,一个世界又是否只是南柯一梦?梦的尽头是现实,还是依然是梦?梦,只是美好的记忆,是不肯忘却的记忆罢了。
  • 《今生不悔来生不见》

    《今生不悔来生不见》

    遇上你爱上你我今生不悔我问一句,如果先遇上我,结局还会这样吗。只恨天命弄人,愿来世擦肩不相见。。。。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 想问你个问题

    想问你个问题

    这些年有些和尚确实让人倒胃口,比如说他们总是干些赚大钱的事,开着卡迪拉克,拿着苹果手机,搂着漂亮姑娘到处瞎逛。这些事真的让人很不爽。总的来说我还是挺喜欢和尚,不过我要真当了和尚,我妈估计要哭死,她就我这么一个儿子,还指望我传宗接代…说到底,我还是当不了和尚。我想,起码我也可以找几个和尚当朋友,下雨天不开挖掘机的时候就跟他们学学念经打坐,学他们说那些充满智慧的模棱两可的话。要是你问我最羡慕和尚哪一点,我告诉你,那就是小和尚不用整天拍老和尚的马屁。
  • 覆國

    覆國

    轻松的写一个老套的故事:关于公主和勇士,公主美丽端庄,勇士……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 天陨镇苍穹

    天陨镇苍穹

    一颗域外天陨,一个从天而降的婴儿,一个无尽深渊,他风天陨从此诞生,成为炼体一族风家大少,得域外天陨结晶,狂霸整个无尽深渊,知身世,遇被封印的吞天虎一族族长虎啸,得逆天功法,吞天大法,协域外结晶踏出无尽深渊,勇闯苍穹大陆,镇压万古,成就万古之王。