登陆注册
15323200000090

第90章

Amongst the females in my service was one named Sophie, young, beautiful both in face and form, of a sweet disposition, and every way calculated to inspire the tender passion. M. de Villeroi felt the full force of her charms, and became the whining, sighing lover--her very shadow. Up to this period I had had no cause of complaint against M. de Villeroi; and certainly I should not have interfered with his plebeian flame had he not thought proper, when questioned by my enemies as to his continual presence at the castle, and great assiduities there, to protest that his visits thither were not in honour of my charms, but for those of my waiting-maid. However, my vanity had rendered me his constant dupe.

I felt perfectly astonished as I listened to Henriette's recital;and when she had ceased, I conjured her to tell me candidly, whether she had not invented the whole tale either out of spite to Sophie or with a design to make me break off further friendship with the duke. This she most solemnly denied, and recommended me to make inquiries amongst my friends, who would be compelled to bear testimony to the truth of all she had asserted. I determined to do so; and the first person whom I was enabled to interrogate respecting the affair was the bishop de Senlis. This prelate came frequently to see me, and I found his society each day more pleasing. He served me as a kind of gazette of all that passed with the princesses, in whose opinion I had still the misfortune not to be in the very highest estimation. When occasion required it, M. de Roquelaure would venture to take my part, and that without making a single enemy; for who could be offended with one so affable, so good, so full of kindness towards all? In fact, the worthy bishop was so fortunate as to obtain the love of every person who knew him; and, in the most select society of opposing parties, each would reserve a place for good M. de Roquelaure.

When I questioned him as to his knowledge of the affair, his embarrassment was evident.

"What a world is this! "cried he. "Why, let me ask, do you listen to those who repeat such mortifying tales to you?""Because, my lord, my friends will not see me made the sport of a heartless and perfidious friend; and, if you entertain the slightest regard for me, I conjure you to tell me all you know upon the subject.""And do you, my good madam, conceive that it would become mysacred calling to speak ill of my neighbour? besides, surely you would not attach any belief to the idle reports spread about the castle by ill-disposed persons?""All this has nothing to do with my question, my lord," resumed I.

"I ask you once again, whether you ever heard the duc de Villeroi assign his passion for one of my women as the reason for his visits to me? Have you, my lord bishop? I entreat you to answer.""Madam, I have not," said the good prelate, colouring deeply.

"Ah, monsieur de Roquelaure," cried I, "you must not say mass to-morrow, for I greatly fear you have just committed a certain fault which is styled fibbing."The bishop made no reply, and his silence spoke volumes of confirmation.

Scarcely had he quitted me than the duc d'Aiguillon entered, to whom I put the same question; and he frankly confessed, that the excuse alleged to have been used by the duc de Villeroi was strictly the expression of that gentleman.

"I was wrong," said the duke, "not to have mentioned it to you, but I was silent from a desire to preserve peace between you.

Now that the affair has been revealed to you, I will not sully my lips with a falsehood for the pleasure of upholding an unprincipled man.""I will not ask you to tell me more," replied I. "I know enough to make me despise the cowardly spirit of him whom I reject as unworthy of my friendship." So saying, I ran to my writing-table, and wrote to the duc de Villeroi the following note:--"MONSIEUR LE DUC,--I love my friends with all their faults, but I cannot pardon their perfidy;and, since from what I have heard I am left to conclude, that but for the charms of my attendant Sophie, I should not have been favoured with so many of your visits, I now write to warn you, that I this day dismiss the unfortunate object of your admiration from my service, and therefore recommend you to cease all further communication.

Your presence in my house would be any thing but agreeable to me; and since the fair object which has hitherto attracted you will no longer dwell under my roof, I presume your presenting yourself before me would only be more painful than you have hitherto found it. The frankness of my conduct may offend you, but it cannot surprise or grieve you more than your duplicity has me.

"I remain with befitting sentiments, monsieur le duc,"Your most humble and obedient servant."When I had completed my letter, I rang, and a footman attended.

同类推荐
热门推荐
  • 平行中前行的人

    平行中前行的人

    其实我们并不孤独。倘若你发现了你自己,你会做什么?是时光倒流还是时空错乱?是你自己还是另有他人?一切的不可思议从此展开序幕,这个世界充满了未知与神奇,相信你比我更了解!
  • 仁龙剑

    仁龙剑

    不打怪,不升级,只有一篇感人的故事!不无敌,不称霸,只有一名有血有泪的少年!没绝对的坏人,没绝对的好人,只是所站的位置不同!神州千年,魔族圣君负伤逃离之后,人界赢来了和平与繁荣,只是他会就此蛰伏吗?千年之后,有一重伤少年,为了实现自己的梦想,在妹妹的陪同下,开启了一段不平凡的旅程。
  • 薄荷之白砂糖女孩

    薄荷之白砂糖女孩

    校园内校花校草之间曲折爱情魔幻故事,加萌宠变身高贵女王。
  • 无心勾引

    无心勾引

    她因为一系列的事情,选择偷偷的远离自己的家。一个人在外面打拼,磨平了她的年少轻狂。其实在她选择离开时,一切都变了。她不在闹,也不在笑,有点只是面无表情。知道遇到了他。他帮她一点一点的找回了自己。
  • exo之狼崽们的天使

    exo之狼崽们的天使

    她,只是一个来韩国独立的女孩,在不经意间遇到了他们——亚洲第一天团exo!12只帅气的狼崽会和她发生什么故事呢?敬请期待!
  • 妖孽王爷,魅宠小狂妃

    妖孽王爷,魅宠小狂妃

    “人不犯我,我不犯人,人若犯我,百倍还之,”作为慕容七的处事原则,但偏偏总有些不怕死的要惹她,太子退婚?姨娘狠毒?庶姐还要毁她清白,想当太子妃?呵……退婚打脸,斗姨娘,毁庶姐,一切欠她的通通拿回来!天月国第一丑女?睁大你的狗眼看看,什么才是倾国倾城,人人敬而远之的傻子?看姐如何光芒万丈,将军府第一废物?看天才如何玩转乾坤。可是,这个死皮赖脸的妖孽到底是从哪跑出来的,跟着她不说,还喜欢天天蹭她饭,还要跟她睡一张床?!美名其曰保护她,叔可忍婶不可忍,某女爆发……
  • 总裁爱吃醋

    总裁爱吃醋

    吃醋并不是女人的特权,男人一旦染上了,就如同鸦片一样,根本就戒不了。而现在沈雅就是面对着这样一个男人,这可要如何是好呀!甩也甩不了,赶也赶不走,只能够认命了吗……
  • 这只狐狸不太萌

    这只狐狸不太萌

    夏槿遭遇车祸醒来,家里不请自来的来了一只名贵的犬种萨摩耶,但是这只小萨居然不吃狗粮?居然还会说话,非说自己是只狐狸,还警告夏槿如果再拿狗粮喂他就杀了她!夏槿表示很心塞,确定不是车祸之后的幻觉?谁会在家养一只狐狸?这个世界上有一种东西叫做宿命,宿命所定下的一切都无法改变。我与你相见的那一刻,便是注定了你我之间没有结果的结局,不过即便如此,也无法阻止我们相爱的两颗心,后悔与不后悔,难过与不难过都已不再重要,因为最重要的是,那些我们曾在一起的时光。
  • 山海经之山海异闻录

    山海经之山海异闻录

    创作序言:笔者常闻山海经之奇之诡,确如此。论四海之内,神诡之志多出于此,笔者感之若再不起笔而写之,将落伍于人矣。其中神道之处,迷乱之史,看官只见谅便好。神祇者,天地之神,万人礼拜。然,造化者乃真神,无人问津也!造化者万物生养者即吾辈口中自然。此文叹造化之奇,赞天地之宏,物者莫不在其中也!
  • 盼她好之诺言

    盼她好之诺言

    自大傲娇的她,错爱了一生。默默为她的他,只做事不多说。