登陆注册
15323200000085

第85章

The chevalier de la Morliere--Portrait of the duc de Choiseul--The duc de Choiseul and the comtesse du Barry--No reconciliation effected--Madame du Barry and the duc d'Aiguillon--Madame du Barry and Louis XVAbout this period I received a piece of attention, any thing but gratifying if considered in a strictly honourable sense. The contemptible chevalier de la Morliere, who detested me, and subsequently pursued me with rage, presumed to dedicate to me some wretched collection of his compositions, and I had the weakness to accept the dedication; I had even the still greater folly to receive its author at my house; this piece of condescension injured me greatly. Until that period I had not, like madame de Pompadour, shown myself the protectress and patroness of men of letters; and even my warmest friends could not deny, that in stepping forwards as the encourager of literature, I had made a very unfortunate choice in selecting the chevalier de la Morliere as the first object of my patronage. But how could I have done otherwise? The prince de Soubise, who found this man serviceable upon many occasions, would have sacrificed any thing to promote his advancement; and I have been assured, that had the marechal taken half the pains on the day previous to the battle of Rasbach, we should not have left it so disgracefully.

The king well knew the unfortunate chevalier for a man as destitute of modesty as merit; when therefore he saw his book upon the mantel-piece of my drawing-room, he said,'So! you are the inspiring muse of the chevalier de la Morliere;I only warn you, when the day comes for him to be hanged, not to ask me to pardon him.""Be assured," replied I, "that I will never deprive the Place de Greve of one so formed to do honour to it."In fact, the chevalier was within an ace of reaching it before his friends anticipated; for, very shortly after this conversation, he was guilty of the most detestable piece of knavery I ever heard of. He learned that an unfortunate young man from the country, into whose confidence he had wormed himself, was to receive 15,000 livres on his father's account; he invited him to supper, and, by the aid of two villains like himself, stripped him of his last sous. Not satisfied with this, he wrote the father such an exaggerated account of his son's loss and general bad habits, that the enraged and irritated parent procured an order to confine his son at Saint Lazare! Did you ever hear of a more infamous and accomplished rogue than my honourable <protege>?

However, I shall give him up to his fate, be it good or bad, and proceed with the relation of my affair with duc de Choiseul.

I had named to madame de l'Hopital the hour at which I could receive the duke. She had requested, in pursuance of her directions, no doubt, that the conversation between us should take place either amidst the groves of Versailles or in the labyrinth of Marly;--the self-love of M. de Choiseul inducing him to desire that this interview should be so contrived, as to wear the air of a mere chance rencontre. To this I would not consent; saying, that it did not suit my pleasure to quit the house; and that when a gentleman solicited the favour of speaking to a lady, it became his business to wait upon her, without expecting she should come in search of him; and, spite of all the arguments of madame de l'Hopital, I persisted in my determination: she had no alternative but to submit, and I awaited the coming of M. de Choiseul on the following day.

The duc de Choiseul possessed a greater reputation than his talents were entitled to; and his advancement was more attributable to his good fortune than his merit. He had found warm and powerful assistants in both philosophers and women; he was a confirmed egotist, yet passed for a man who cared little for self.

He was quick at matters of business, and he obtained the character of a deep and profound politician. It must, however, be admitted, that he was witty, gallant, and gifted with manners so elegant and fascinating, that they never failed to remove the first unfavourable impression caused by his excessive plainness. The tide of public favour was with him; and, in order to contest it, it required all the influence of a woman, and that woman to be no less than the beloved mistress of the king of France.

He presented himself before me tastefully and magnificently dressed, both look and voice wearing the stamp of high-born pride and haughtiness. Nevertheless, amidst all this pomp, it was evident that he did not entirely feel the ease he assumed, and that a species of remorse rankled at his heart, spite of the courtier-like gallantry with which he had invested himself.

"Madam," said he, bowing twice most profoundly, "the moment has arrived which I have long most ardently desired.""The fault has not been mine, my lord," said I, "that it has been delayed until now. My door has never been shut against any visit you might have honoured me with.""Ah, madam! why have I not known this sooner? Some evil planet ruled my thoughts when it occurred to me that I might not be so happy as to meet with a favourable reception.""There, my lord, you were indeed in error; for though I might not feel a very tender friendship towards you whilst supposing I had many causes for complaint, I could not refuse you those marks of respect your rank and station entitle you to receive.""Then, madam, I may flatter myself that I should have been kindly received?""Yes, sir, you would ever have been welcome, but not those belonging to you, for I will be perfectly candid; always excepting the duchesse de Choiseul, for whom I entertain the greatest veneration and respect.""She is indeed well worthy the exalted opinion you express of her;and had I followed her advice, I should not have been found amongst the ranks of your enemies.""You confess the fact then, monsieur le duc?" said I.

同类推荐
热门推荐
  • 最远的心辰

    最远的心辰

    她一直是一个人,在遇到他之前,她的心只属于她自己,直到他的出现,在她的世界里惊起一丝波澜,然后转身决绝地离开,只剩她一个人无边地寻找,无望地等待,于是,他成了她心中最遥不可及的星辰……
  • 河道的西边

    河道的西边

    他对她一见钟情,千方百计把她拴在身边。她一次又一次出逃,他一次又一次寻找,他不怪她,只要她在就好。当他的付出终于有了回报,一个天大的打击让他们遍体鳞伤,心如死灰,对爱情不再抱有希望。他不相信他们就此结束,抱着一丝渺茫的希望去调查,却牵扯出一个惊人的秘密,也澄清了他们的关系。但,他们都不愿再去爱,害怕再一次被伤的体无完肤。“何到兮,我在河道的西边等你。”......
  • 天才邪王妃

    天才邪王妃

    无限好书尽在阅文。
  • tfboys之不完美

    tfboys之不完美

    我该怎么办才好--by王俊凯你若安好,永远是美好的--by王源以后不要轻易地爱上一个人,如果爱上了,你又该怎么办--by易烊千玺
  • 文豪之路

    文豪之路

    边陲小镇一少年,立志要用文字改变整个世界。那一年,《冰与火之歌》奠定了他奇幻宗师的地位,POV写法广为流传。那一年,《蜀山剑侠传》继承并弘扬了以华夏传统文化为基础的武侠仙侠。那一年,《基督山伯爵》让世人看到了浓郁的传奇色彩和极强的艺术魅力。那一年,《老人与海》荣获诺贝尔文学奖,《三体》斩获雨果奖,《挪威的森林》……。那一年,陈墨选择了走上这条布满荆棘的文豪之路……。
  • 黄风怪

    黄风怪

    黄风怪其实是黄嵋哥哥,但是黄嵋由于跟对了领导职务猛涨。
  • 最江湖

    最江湖

    徘徊在绝望深渊的红衣少年,举世皆敌。冷漠人皮下的是怎样另一张脸?宿命的对决,残酷的轮回。尽在这个名为江湖的地方。
  • 查理九世之请你一定记得我

    查理九世之请你一定记得我

    她和他曾经是一对欢喜冤家,没有人知道她喜欢他。当心碎飘荡在海边时,她却决绝而毅然地拒绝他“我不喜欢你”。面对他,她选择离开,选择放弃。五年后,她归来,却忘记他。“纪瑾安,我喜欢你你也要忘记吗?我要你记得我!”
  • 穿越之夫君是个重生的

    穿越之夫君是个重生的

    前世,她是被拐儿童,手脚残废,容颜被毁。一朝身死,她穿越成为千娇万宠的一国郡主。皇帝宠爱,父兄纵容。本以为终于可以当一回米虫,奈何总是麻烦沾身。人生在世,全看演技。贵妃利用?那便让她失宠!贵女算计?那便让她身败名裂!步步为营,却遭最亲近之人背叛,连累他人受罪。她一怒之下远走他乡,本以为注定孤苦无依,幸而得一人始终相伴。在旁人眼中,他是只爱美人不爱江山的贵公子,空有相貌却不学无术。却不知他身份成谜,纵使远离官场,却可指点江山。当他的身份渐渐浮出水面,众人只惊叹他雄韬武略,高瞻远瞩。只他一人知晓,所谓高瞻远瞩不过因为前世他都曾经历过。【情节虚构,请勿模仿】
  • 迦元择生纪

    迦元择生纪

    迦元大陆由五大家族共同掌控,家族之间相互制约平衡,他们分别由神,人,妖组成,但随着妖界内部矛盾加大,导致其对应家族势力不断减弱,妖在迦元大陆的地位不断降低,人神的贪婪也逐渐向他们过渡而去。作为楚家少主楚琰,原本过着玩世不恭的日子,而在不断成长的过程中他的世界观逐渐发生了改变……