登陆注册
15323200000079

第79章

The king appeared each day more and more solicitous to render me happy, and even anticipated any wishes I might form. Amongst other marks of his favor, he bestowed upon me the splendid pavilion de Lucienne, sold by the duc de Penthievre after the death of his son, the prince de Lamballe. You know this charming spot, which both nature and art have so liberally contributed to adorn: I have converted it into the most perfect and delightful habitation in which a mortal could desire to end her days. Nevertheless, this hope of passing my life tranquilly and happily within its sheltering bosom will prove but fallacious, if I may credit a prediction which has been verified already in part. You doubtlessly remember the young man who so obstinately pursued me to announce the high destiny to which I should attain, ere I had for one moment contemplated such an elevation. Well! You will scarcely credit me when I declare, that all recollection of him had entirely escaped me; but, in truth, the constant vortex of a court life leaves no time for the recollection of the past, and fills our minds with no other ideas but to provide for the present, and occasionally to glance at the future.

However, I thought no more of my young prophet, when one Sunday, after my return to Versailles from Compiegne, I attended mass at the castle; all at once I caught a glimpse of my mysterious acquaintance, leaning his back against the wall behind the altar.

He was examining my countenance with a deep and fixed attention.

You may picture to yourself my astonishment and surprise at recognising in this place the person who had so long ago foretold my brilliant destiny. The color rushed to my cheeks, and he could distinctly observe how much I was agitated by his presence, and his beautiful countenance was lit up with a pleasant smile; after which he gracefully waved his hand round his head as tho' he would say, "Are you not queen of France?" This gesture excited my astonishment still further; however, I returned his mute inquiry by a slight inclination of the head, intended to say, "You are right." In a moment a sort of cloud seemed to cover my eyes. So soon as I could recover from the sudden dimness which obscured my vision, I endeavored to bend my looks in an opposite direction;for so greatly was I the point of general observation, that Ifeared to awaken suspicion by an indiscreet attention to one particular person or place: and when after some little time had elapsed, and I ventured to turn my eyes again to the spot where the young man had been standing, he had disappeared.

I was unable to recover my astonishment at the whole affair, and the suddenness of his departure inspired me with a lively desire to know more of him, whether he were man or demon. I mentioned it to Chon the same day, who, having listened to me with extreme attention, "Upon my word," said she, "this is a most marvellous event in your history. Why do you not mention the fact to M.

de Sartines? "

"Because it appears to me folly to disturb or annoy a person who has given me no offence; and were I to put him into the hands of the police, I might possibly find reason to repent having acted so. On the other hand, I would give any sum of money for one more interview with this wonderful person."There the conversation ended; but my sister-in-law, by an unpardonable curiosity she ought not to have indulged in, wrote, unknown to me, to the lieutenant of the police, entreating of him to use the most active measures to trace out the object of my curiosity. M.

de Sartines delighted at having an opportunity of proving to me and mine his skill and zeal, turned all his bloodhounds loose upon the track of this unfortunate being. During these proceedings Ireceived a letter, sealed with five black seals, bearing the impress of a death's head. I thought at first that it was to notify the decease of some friend, and I looked upon the style as gloomy as it was strange; but, upon opening it, I found it to contain the following words:--"MADAME LA COMTESSE,--I am perfectly aware that the strict pursuit made after me in your name is without your knowledge or sanction: those sent in search of me have spared no pains nor trouble to ascertain my name and abode. My abode!

Let all as they value themselves avoid meeting me there; for, when they enter it, it will be never to quit it more. Who am I? That can only be known when this life has been exchanged for another. Icharge you, madame, to command the lieutenant, M. de Sartines., to cease his researches after me;they would be fruitless, and might only compromise your safety. Remember, I predicted your good fortune; was I not correct in it? I have also foretold reverses: I am equally correct in them also.

You will see me twice more; and should I

unfortunately cross your path a third time, prepare to bid adieu to the light of heaven and the pleasures of this world."It is impossible to convey an idea of the excessive terror with which I was filled upon the perusal of this billet. I summoned my sister-in-law, and complained of the harshness of conduct thus adopted against my pleasure. Chon was equally alarmed, and confessed to me what she had done in asking the aid of M.

de Sartines; at the same time that she was the first to declare that it was requisite to put an end to all further search, which, in one shape or other, might bring on the most fatal consequences.

I therefore wrote myself to M. de Sartines, thanking him for his exertions; but saying, that my sister-in-law and myself had learned from the lips of the mysterious stranger all we were desirous of knowing, and that any future researches being unpleasant to him would be equally disagreeable to me. M. de Sartines obeyed my request; and from that period till the death of the king I heard no more of this singular personage.

同类推荐
  • 太白阴经

    太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦江禅灯

    锦江禅灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佚文篇

    佚文篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东轩笔录

    东轩笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武侠仙侠大兑换

    武侠仙侠大兑换

    曾经的豪情壮志早已没有,我清楚了自己的界限。写书并不是看的书多了就行的,仅凭一腔热血就行动的永远是无法成功的莽夫。我现在能做的,也只有将这本书静静的写到完本而已,完成当初对自己的承诺。作为作者的我还是亲自说吧:这本书就是小学生流水账,如果不是真的闲得无聊,请去看点娘的首页推荐好了。
  • 蝶双飞

    蝶双飞

    蝶双飞。好一个蝶双飞!名字再好又有什么用?还不是被推下山崖,香消玉殒。呵,上天垂怜,自己竟然被一个素不相识的人给救了。“什么?!让我当杀手?!”蝶双飞惊讶中。好吧,杀手什么的将就当吧。可是怎么还要上青楼!天啊!还不如摔死啊......---------------------------(PS:如果各位觉得不好看可以不看。评论区提意见。但是不能爆粗口,剩下的照单全收。)
  • 契约男神:老婆吃了休想逃

    契约男神:老婆吃了休想逃

    再没有比情人节当天收到男友送来的劈腿大礼包更让人刻骨铭心的了,尤其这个人,还是自己亲手捧红的明星。一怒之下,顾兮拉过一旁路过的公司“新人”,在笑得得意的狗男女面前发誓:“跟着我,一年之内绝对让你把他踩在脚下!”“好。”男人微笑,不动声色地阻止了身后的保镖,“现在签合同吗?”刚养了一匹白眼狼的顾兮从未想过,转身就会遇到凌渊这匹更“腹黑凶残”的狼,很快就被吃干抹净,渣都没留!*某日顾兮专注地看着电视上不得志的小鲜肉:“颜正,有腹肌……可以挖来捧捧。”一只手拉过她的小手不满地按在某处:“正宗八块腹肌……”下颌也被捏住,凌渊目光灼热,“要感受下吗?”
  • 我只想这样爱

    我只想这样爱

    卓天易的冰山腹黑男,冷血无情没肝没肺,手下卓氏三少,骆晔,许长生,皆乃妖孽,要么让你笑着身不如死,要么让你哭着跪地求饶,只是,卓氏三少的冰冷的生活,被突然出现的一个女人打破了。父亲意外死亡,留下一个烂摊子和一个不懂事的小妹妹,乖乖女瞬间变成腹黑强悍女子,为的就是保住父亲留下来的东西,完成父亲生前的梦想。可是!可是卓氏都是些什么怪咖啊!!!好不容易遇见个正太小弟弟,清澈如同阳光般的大男孩陆立,千方百计的接近,却不想失心遗爱。人生的第一次心动,什么阴谋阳谋,都见鬼去吧。其实,夏琴音也不过是想简简单单的爱一场罢了。【卓天易】“怎么?你很不希望老公是我?”夏琴音转过头,看到卓天易闲闲地靠在门口,似笑非笑地看着她。“不然,你觉得呢?”夏琴音挑眉反问。卓天易定定地看了夏琴音半响,终于,才缓缓张开薄唇:“可是,我忽然间有些庆幸是你呢……”夏琴音回屋的动作突然顿住了,用一种极为古怪的眼神看着卓天易,卓天易突然抬起手臂,有些孩子气地摸了摸自己的鼻子,“怎么了?”夏琴音没说话,看了卓天易半响,突然上前,伸出一只白皙的手,踮起脚尖放到卓天易的额头上。鼻尖是夏琴音如淡雅的清新香气。“你没发烧吧。”“……”如果可以,他真想狠狠蹂。躏面前的这个女人!【陆立】“我像是那种食言而肥的人么?”陆立端着下巴观察了夏琴音半响,最后总结道,“你不肥,最近瘦了。”一股冷空气飘过……夏琴音也不去和陆立贫嘴,直接开门见山地问道,“陆立,你到底想干嘛。”“追你啊。”陆立回答得理直气壮。夏琴音目瞪口呆。“可是……”陆立挥挥手打断了夏琴音下面的话,眼睛很认真地看着夏琴音,“我知道你和卓天易的关系,可是你们俩过的不幸福。”少年轻轻说:“不如跟我吧。”晨晨新坑《大人在上,求抚摸》戳这里,轻松小白文,http://novel.hongxiu.com/a/537394/
  • 勇者闯世界

    勇者闯世界

    真相,总是隐藏在无数的秘密之后。一群勇者,他们为了还原最初的真相,不惜跋山涉水,不惧艰难险阻,不畏鬼怪神魔,闯荡于山水之间,游离在天上地下。有一种人,需要吸取他人血液来维持生命。有一片海,隐藏着中华民族最为神秘的生物。有一面镜子,能看见人的前世今生。有一种物质,遇火结冰,遇水既燃。大千世界,无奇不有,这是属于勇者的世界。
  • 十陆空间:九尘吟回

    十陆空间:九尘吟回

    一个空间十个大陆,故事开始在最初的坚持。她身份高于顶,智商无人比,可是却偏偏奈何不得,遇见了他。他身份底下,一身天赋却无用,幸得她出手帮助,从此与她比肩。我们没有最好的相逢,没有最好的结局,但是我们在一起,天下都不足为惧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 再战阿拉德

    再战阿拉德

    一个骚包的死宅,间接自杀穿越到异世界,搅乱异世界这一锅浑水,绝对是他的志向。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 老旧时光里埋了一座城

    老旧时光里埋了一座城

    只是一个梦,罗曼却激动的不行,如果只是个梦,又怎么会让人念念不忘,心痕难抚呢!苏哲,你还记得吗,记得那些旧时光,记得那些有你的过去吗!?