登陆注册
15323200000064

第64章

"I beg you," said the prince, "to engage her to change her language, and to conduct herself with less boldness, if she would not have me force her to repent.""That, sire, is a mission painful to fulfil, and words very hard to convey to her.""So much the worse for her," replied the king, elevating his voice, "if she bear any friendship for you, let her prove it inthis particular: your interests should keep her mouth shut."The duke had no difficulty to comprehend the indirect menace implied: he instantly renewed his regrets for the <disagreeable>

disturbances that had occurred.

"Add <insulting>," said Louis XV. "I am content with you and your services, duke. I have just proved this to you, by giving your brother more than he could expect from me; but have not Ithe right to have my intimacies respected? It appears to me that if you spoke more decidedly in your family you would command more attention.""This makes me fear, sire, that your majesty does not believe me sincere in my expression of the regret which I just took the liberty to utter to your majesty.""<Mon Dieu>, monsieur le duc, you certainly do not like madame du Barry.""I neither like nor hate her, sire; but I see with trouble that she receives at her house all my enemies.""Whose fault is that if it be so? Your own; you, who would never visit her; she would have received you with pleasure, and I have not concealed from you the satisfaction I should have experienced."These last words made the duke start, his eyes became animated.

After a moment's reflection he said to the king,"Sire, is it indispensably necessary for the service of the state that I endeavor to attain the good-will of madame la comtesse du Barry?""No."

"Well, then, sire, allow matters to remain as they are. It would cost me much to quarrel with my whole family, the more so as this sacrifice is not useful to you, and would in no wise alter my position with your majesty."However painful to the king such a determination might be, he did not allow the duke to perceive it; he dissembled the resentment he felt, and contented himself with saying,"Duc de Choiseul, I do not pretend to impose chains on you; Ihave spoken to you as a friend rather than as a sovereign. Now I return to what was said at first, and accept with confidence the promise you make me not to torment a lady whom I love most sincerely."Thus ended a conversation from which the duke, with a less haughty disposition, might have extracted greater advantages and played a surer game. It was the last plank of safety offered in the shipwreck which menaced him. He disdained it: the opportunity of seizing it did not present itself again. I doubt not but that if he would have united himself freely and sincerely with me Ishould not have played him false. Louis XV, satisfied with his condescension in my behalf, would have kept him at the head of his ministry: but his pride ruined him, he could not throw off the yoke which the duchesse de Grammont had imposed on him: he recoiled from the idea of telling her that he had made a treaty of peace with me, and that was not one of the least causes of his disgrace.

The journey to Marly gave birth to a multitude of intrigues of persons who thought to wrap themselves up in profound mystery, and all whose actions we knew. The police were very active about the royal abodes, especially since the fatal deed of the regicide Damiens. To keep them perpetually on the watch, they were ordered to watch attentively the amours of the lords and ladies of the court.

The daughter of the duc de Richelieu, the comtesse d'Egmont, whose age was no pretext for her follies, dearly liked low love adventures.

She used to seek them out in Paris, when she could find none at Versailles. She was not, however, the more indulgent towards me.

This lady was not always content with noble lovers, but sought them in all classes, and more than once, simple mortals, men of low order, obtained preference over demi-gods. Her conduct in this respect was the result of long experience. She used to go out alone, and traverse the streets of Paris. She entered the shops, and when her eye rested on a good figure, having wide shoulders, sinewy limbs, and a good looking face, she then called up all the resources of her mind to form and carry on an intrigue, of which the consequences, at first agreeable to him who was the object of it, terminated most frequently fatally. The following adventure will give you an idea of the talent of madame d'Egmont in this way, and how she got rid of her adorers when she had exhausted with them the cup of pleasure.

同类推荐
热门推荐
  • 冰冻地球

    冰冻地球

    在2250年人类的科技已经到达鼎盛!在梦中遇到的一切都与现实相符。一觉起来发现自己在被自己破坏的世界中,随后踏上了拯救被自己破坏的世界的道路。假如觉得喜欢的话加群527258960
  • 凌天武魂

    凌天武魂

    今天你瞧不起的人,明天你惹不起的神,一个少年,开启了属于他的传奇,从此,地阻,碎山河,天挡,破苍穹,逆天改命,终成绝世武者。
  • 养脾食谱

    养脾食谱

    《家庭健康调养食谱丛书》精选了近一千多种家庭健康调养食谱的做法,让你轻松享用色香味美的菜肴。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 彼岸无岸

    彼岸无岸

    人面桃花春不负,灼灼衣袂为君舞。我愿给你我的所有,这不是承诺,这是爱的守候……
  • 珞珈谪仙记

    珞珈谪仙记

    这里是仙侠世界中的“珞珈界”。工学部主教变成通天高楼;网球场变成龙腾云海;鲲鹏广场云抟九万;樱花大道花开千里;鉴海烟波无极;珞樱大帝在珞珈山悟道成圣,于樱花城堡建立珞樱帝国……将珞珈山下的世界变成一片神仙浩土,其中人往来修道,斩妖除魔,生死轮回……歌曰:“天地泰,日月长。珞珈界,图自强。南北东西,樱花无量。乾坤上下,万道争光。黄鹄一举兮,知山川之纡曲。息焉游焉,亿兆莫疆。再举兮,知天地之圆方。藏焉修焉,同于阴阳。念茫茫宙合,悠悠文物。鸡鸣风雨,日就月将。游心太玄兮,踏浪溟沧。明明德兮,履道皇皇。大道兮无亲,珞珈兮永昌。”
  • 倾世恋:妖孽上神一台戏

    倾世恋:妖孽上神一台戏

    她是一个喜好游山玩水与冒险的大学生。她是生活在将军府的寄养小姐,饱受欺负。一朝穿越,她带替了她活在这个世上。原本是平淡无奇的生活,却是让她碰到了他。两道视线在对视的那一刻,就应该知道,彼此的心间除了对方再也容不下他人。
  • 北京爱情故事里没有你

    北京爱情故事里没有你

    古乐天,他爱她,却从来不肯说出口。言向晚,她爱古乐天,做了无数的蠢事,最终选择离开。------------------很多年后,言向晚回国了,她克服了病痛,遇见了古乐天。古乐天,他的姐夫,虽然她的姐姐跟她没有任何血缘关系,却依旧是姐姐。------------------“向晚,我是你姐姐啊!你怎么能这样,求求你,将乐天换给我好吗”“向晚,我为你放弃了和你姐姐的婚姻,答应我,嫁给我好吗”------------------我是言向晚,小时候走丢被当成弃婴,养父母不爱;爱上了乐天,却选择了放手。不!从今天起,我再也不放开乐天了。可谁知,一切却阴差阳错……
  • 神棍娇妻:这个豪门有点邪

    神棍娇妻:这个豪门有点邪

    一场男二逆袭的爱情、谁说女一就是男一的?只有暖暖的你才能得到最好的爱。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)