登陆注册
15323200000025

第25章

"You are an excellent creature; in your place madame de Pompadour would have imprisoned half France.""That was because she loved revenge better than she loved your majesty. As for me, I should be miserable if I were the cause of one single family complaining against you."The king, delighted at these words, which really came from my heart, embraced me tenderly two or three times, and said,"I wish your enemies could understand you, for they would soon be at your knees. But if we imprison or exile no person, how shall we strike terror into them?""It is not terror but envy that I would excite. Let me be presented at court, and all my wishes will be satisfied.""I cannot for the life of me divine why you should lay so much stress on coming to weary yourself with the ceremonies of myself and daughters. Heaven preserve you from all the irksomeness of court ceremony!" And Louis XV sighed. "Did you ever think," he added, "of all the vanities, all the interests I have to manage;all the intrigues that are perpetually agitating, and all the opposition made to me? The court, the city, the people, will rise against me: they will clamor, groan, complain; verse, prose, epigram, and pamphlet will appear in uninterrupted succession. You would be first attacked, and hatred will perhaps extend to me. I shall see again the times when the Damiens, in the name of the parliaments, as one party says, in the name of the Jesuits, as the other party says, and, what is more true, in the name--"The king suddenly paused; a deep shade of melancholy settled on his features, his noble head dropped on his bosom. Louis XVremained for some time motionless; at length,"Well," he exclaimed, attempting to force a smile, "well! I will write to the ladies de Grammont, to inform them that they need not give themselves the trouble to remain near me at the chateau."On his saying these words I darted towards the door, and went into my chamber. The king followed, and finding there mademoiselle Chon, who was working at some tapestry, said to her,"Mademoiselle, I confide to your care, and by oral <lettre decachet>, the most amiable little devil in France. And now, mademoiselle du Barry, having nothing further to add, I pray God to take you to His powerful and holy keeping."After this pleasantry the king, delighted at the gay termination of a somewhat serious scene, went, or rather vanished; for to use a proverbial expression, he ran like a thief.

As soon as I was alone with my sister-in-law, I told her all that had passed.

"I see," said she, "that the king is fearful of offending the duc de Choiseul, and giving annoyance to his daughters. But a step must be determined on which will place you out of the reach of complete disgrace. Would it not be best to get some nobleman, who can do so with influence, to speak to him on the subject? If the duc de Richelieu were here--""But," I instantly exclaimed, "have we not his nephew, the duc d'

Aiguillon? He is well with the king, and I am certain will take the most lively interest in all that concerns me.""I have no doubt of it," said Chon, with a sly look. "Write to him to come, and you can arrange your ulterior proceedings."On this advice, which was quite to my taste, I went instantly to my writing-table, the last present which the king had made me.

It was made of silver gilt, and china slabs beautifully painted.

When I opened it, a glass was lifted which reflected my countenance.

I sat down and wrote the following note to the duc d'Aiguillon:--"You must be content. I want your assistance, Ireally want it. The moment has come for deserving all my confidence. Will you have it at all risks and perils? Reflect well before you undertake this: if you accept, come to-day at five o'clock precisely, neither later nor sooner."A little while afterwards the following reply was brought.

"One thing displeases me in your letter which else enchants me. You appear to doubt my obedience.

Am I not your slave? And when you say to me <go>, will I not <go>? Rely on me as on yourself; even more: for your vivacity may lead you into error, and I shall preserve my reason. Yes, madame, Iwill, when near you, preserve my reason when your interests are at stake. At the fixed hour I shall have the honor to lay at your feet my respectful homage and boundless devotion."It was impossible to express a real sentiment with more delicacy.

I was charmed at it, no longer doubting that the duke would consider my interests as his own. I awaited the hour of five with impatience, when my good fortune brought the prince de Soubise. After the first compliments,"Well, madame la comtesse, when is your presentation to take place?""I do not know, monsieur le marechal; there are obstacles in the way. I fear that they who wish to injure me abuse their influence with the king.""I see that his majesty hesitates, altho' he is desirous of giving you station. He must be stimulated to know that he is master;and that if he shows any wavering in this particular, it will be made use of to govern him hereafter."Heartily did I applaud the language of M. de Soubise: I did not suspect that the dear prince had another motive behind. At the end of the interview he said,"Madame, you would not have been as you now are had you been more conciliatory towards me. I know the king, and know how to manage him. I flatter myself that you would have been now presented had you deigned to hear my advice.""Did I reject it? Was I wrong in declining to have mademoiselle Guimard as ambassadress? Were you assured of her silence?

Might she not have compromised us?"

"You are right; I did as one would have done at your age, and you have done as I should do at mine; but there is always time to amend.""Certainly, prince."

"You accept my advice, then."

"Yes," I replied, seeing the defile in which he wished to entrap me, "yes, if I am presented thro' your influence, from that moment you become my guide and mentor. But it is important that the presentation be not delayed; I rely on you to speak to the king this day about it; and I know that he will give me every particular of the immense service you will render me."For once the madcap girl got the better of the practised courtier.

M. de Soubise, taken in his own snare, politely excused himself, and left me with an assurance that he would speak to the king.

He did speak, but obtained nothing more than any other. You will see in my next letter that I did not arrive at the accomplishment of my wishes without much trouble. There were in this affair more intrigues for and against me than were afterwards set on foot to decide war with America.

同类推荐
  • 私呵昧经

    私呵昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝月童子问法经

    大乘宝月童子问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张卿子伤寒论

    张卿子伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 寻梦寻常人

    寻梦寻常人

    我也想提笔走天下,奈何梦难寻,酒后歌一曲,失意三分浓。
  • 滚地龙

    滚地龙

    道门分五术,山医命相卜,源自黄帝得于女娲娘娘的天书《金篆玉函》,姜子牙得之助武王成功伐纣,鬼谷子得之教出苏秦、张仪、孙膑、庞涓纵横战国,张良得之助刘邦创四百年大汉,可惜五代遗失不全,诸葛亮得《命篇》助刘备三分天下,华佗得《医篇》活人无数,成就一代神医,郭璞、杨筠松得《相篇》而创堪舆,李淳风得《卜篇》创出推算了唐以后两千年至今流传的《推背图》,刘伯温得《卜篇》助朱元璋创明朝基业后做《烧饼歌》功成身退,张良的后人张昊偶然祖屋中得到祖传的《金篆玉函》的命、卜、筮三篇,以及补全《金篆玉函》的祖宗遗训,从此踏上了寻找山、医两篇的旅途,他能否补全《金篆玉函》,补全以后究竟是吉是凶?
  • 玄屋战记

    玄屋战记

    直骜的都市少年遭遇萌哒哒的外星少女,竟然擦出匪夷所思的别样火花!
  • 一世荣宠之侯门嫡女

    一世荣宠之侯门嫡女

    本以为身死魂灭,却不想老天垂怜,让她重生。这一世她断情绝爱,斗姨娘,惩庶妹,报母仇;这一世她惊才绝艳,拒渣男,斗皇权,显风华;且看她如何扫除一切障碍,走向辉煌幸福的人生?又是谁一直替她遮风挡雨,予以她一世荣宠?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 六道我独尊

    六道我独尊

    一怒只为红颜,看一代狐妖笑傲天下,称为六道至尊
  • 王小二的鼠孽人生

    王小二的鼠孽人生

    荒草原,灵已路,万窟崖穴,大道洪域途……
  • 机甲龙帝

    机甲龙帝

    杨尘,一个生活在星际贫民星球的孤儿,在一次偶然的情况下,接触到了机甲。开始了自己的热血之旅!驰骋星空,争霸宇宙,从这里开始!萌妹子,彪悍妹,一样驾驶机甲战斗,来吧!开始机甲争霸之旅!
  • 末世轮回之战

    末世轮回之战

    青年重生回到末世爆发前一天,这一世他注定要成为强者
  • 易总裁逆天宠妻

    易总裁逆天宠妻

    宠妻公式第一招--暖句甜死你“易烊千玺爱苏酒,全世界都知道。”“我申请,加入你的人生。”“我喜欢你,货真价实。”宠妻公式第二招--撩妹于无形“你的过去我不参与,你的未来我奉陪到底。”“做你想做的,错了算我的。”“你管别人干嘛,我宠就好了。”宠妻公式第三招一-没有什么劳资不会要听故事?讲生病难受?陪苏酒一生?宠欢脱逗比治愈史诗级甜宠文确定不收个藏什么的吗?我告诉星星点亮了你买不了后悔买不了吃亏上当稳赢保赚不亏保证你利滚利滚利滚利滚利看到了吗往上拉那个星星你一按你就是小仙女的小可爱了w