登陆注册
15323200000012

第12章

The king's message--Letter from the countess--A second supper at Versailles--The duc d'Ayen--A short account of M. de Fleury--The duc de Duras -Conversation with the king--The next day--A visit from the duc de Richelieu--Visit from the duc de la Vauguyon--Visit from comte Jean--Visit from the king--A third supper--FavorEarly the following day I received a message from the king, accompanied with a bouquet of flowers tied round with a string of diamonds. A short letter was annexed to this splendid gift, which I would transcribe here, had it not been taken from me with many others. My reply, which I wrote upon the spur of the moment, was concise, and, as I preserved the rough copy, under the impression of its being one day useful, I can give the reader the exact words.

"The billet traced by your noble hands, renders me the happiest of women. My joy is beyond description.

Thanks, monsieur le Baron, for your charming flowers.

Alas! they will be faded and withered by to-morrow, but not so fleeting and short-lived are the sentiments with which you have inspired me. Believe me, the desire you express to see me again is entirely mutual;and in the impatience with which you await our next interview, I read but my own sentiments. The ardor with which you long to embrace me, is fully equalled by the affection which leads me to desire no gratification greater than that of passing my whole life in your society. Adieu, monsieur le baron; you have forbidden my addressing you as your rank and my respect would have me, I will therefore content myself with assuring you of the ardent affection of the"COMTESSE Du Barry."The signature I adopted was a bold piece of falsehood, but it was too late to recede; besides, I was addressing myself in my letter, not to the king, but to the baron de Gonesse; for Louis, by I know not what unaccountable caprice, seemed to wish to preserve his incognito. I have since learned that Francis Iassumed the same name, altho' upon a very different occasion.

Replying to a letter from Charles V, in which that emperor had given himself a long string of high sounding titles, he contented himself with simply signing his letter, "<"Fran?ois, baron de Gonesse.>" Louis XV was very fond of borrowed appellations.

Unlike the vanity so common to mankind, of seeking to set off their pretensions by assumed titles, it is the pleasure of royalty to descend to a lower grade in society when concealment becomes desirable, either from policy or pleasure; and Louis sought in the familiarity in which a plain baron might safely indulge, a relief from the ennui attendant upon the rigid etiquette of a regal state. I had omitted in my letter to the baron, to remind him that we were to meet that very evening, but that did not prevent my repairing to Versailles punctually at the appointed hour. Iwas conducted into the same apartment as before, where I found the same females who had then assisted at my toilet again prepared to lend their aid; and from this moment I had a regular establishment of attendants appointed for my use.

A word of which the meaning has greatly changed over the last two centuries. Here it means putting on her clothing, makeup, jewelry, and so forth. Through most of this book it is spelled "toilette."--Gutenberg ed.

The moment the king was informed of my arrival, unable to restrain his impatience, he hastened to me to assist at my dressing table, and he continued standing beside me so long as the operation lasted; I felt greatly embarrassed, not knowing whether I durst take the liberty of requesting him to be seated. However, my silence on the subject was greatly admired, and ascribed to my perfect acquaintance with polished life, when in reality it originated from mere timidity. My triumph was complete; the monarch smiled at and admired every word as it fell from my lips, kissed my hands, and played with the curls of my long hair, sportively twisting his fingers amidst my flowing ringlets with all the vivacity of a lover of twenty. The company upon this evening was different from that of the former occasion, consisting of the duc de Duras, first gentleman of the bedchamber, and the duc d'Ayen, who had the reputation of being a great wit; however, in my opinion, he was much more deserving the character of a real fiend; his very breath was poisonous, and his touch venomous as the bite of an adder. I well remember what M. de Fleury said of him to the king in my presence. "Sire," said he, "the thing Imost dread in the world next to a bite from M. d'Ayen, is the bite of a mad dog." For my own part, I did not in the end look upon him with less terror, and well he paid me for my fears.

Upon one occasion, when the king was speaking of me to him, he said, "I am well aware that I succeed St. Foix.""Yes, sire"; replied the duke, "in the same manner as your majesty succeeds Pharamond!"I never forgave him those words, dictated by a fiendish malice.

However, upon the evening of my first introduction to him, he behaved to me with the most marked politeness. I was then an object of no consequence to his interests, and his vision had not yet revealed to him the height I was destined to attain. He looked upon me but as one of those meteors which sparkled and shone in the castle at Versailles for twenty-four hours, and sank to rise no more.

同类推荐
  • 灵应传

    灵应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Peterkin Papers

    The Peterkin Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 性情集

    性情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十不二门指要钞

    十不二门指要钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九歌夙

    九歌夙

    这一世有缘相遇无缘相聚有幸相知无幸相守她披错了嫁衣怎会有快乐晕染了胭脂的容颜也不绝美来时的路漫漫是无期褪去了妆容只剩下泪是否她应该抱着他用一世欢愉湮灭他万世自由还是放开他用一世苦楚成全他跳脱红尘又一世长街长烟花繁她挑灯回看短亭短红尘辗他把萧再叹任他凡事清浊为她一笑间轮回甘堕
  • 武林西湖高僧事略

    武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 么么哒可耐的恶魔校草

    么么哒可耐的恶魔校草

    “对对对..对不起阿辰,我不该在你相册上画画,既然现在你如此厌恶我……我们分手吧!”“哦?只是画画?那么,我该怎么惩罚你呢?这样……”“诶……疼诶……”
  • 血牙——灭族

    血牙——灭族

    人类,吸血族以及魔族之间的纷争时期。因为吸血族的王子,所展开的冒险之路。在三族的战斗中,寻求的真理。探索着未知的世界。曾经经受过欺骗,接受过亲爱的人一个个死在面前的悲痛。又有谁可以解开王子冰封的心,有谁才能被王子爱上!《血牙上篇》
  • 决胜职场的120条人生经验

    决胜职场的120条人生经验

    职场人士突破瓶颈的必读制胜经典,全面提升处世智慧的办公室必备书。最经典的案例、最实用的生存法则、最具针对性的职场生存技巧。在本书中,应对职场问题和提升自身能力的经验会尽收眼底,你会在阅读不同故事的同时,了解职场中的各种生存之道,体会做人处世的道理。
  • 彼界传说

    彼界传说

    死后复活在异世界的———婴儿!继承前世的记忆,智慧。在这个世界的另一道路!
  • 君临天下妖妃无价

    君临天下妖妃无价

    那么一瞬间,睁眼眨眼,江山万里,异世锦绣,天地从此尽明。沐姿苑:俗话说遭白莲花算计并不可怕,你回头弄不死她才是个笑话,三年的隐忍,三年的伤磨,十二岁时的失贞,十二岁后次次的绝处逢生,谋棋为赢。当沐姿苑强势回归,毒术医术武术器术妖术惑乱江山,权倾天下,四国也已雷霆变焕,风起云涌他爱她,他要君临四国,天下一统;他爱她,他要的却是覆灭这个天下;他爱她,他是久伴是恒温,而他亦是无言的守护,冰凉的暖情……爱她?其中有多少虚假又掺杂着有多少利用权谋,落日之巅的沐姿苑嘴角绽开了一抹绝美渗心妖艳至骨的弧度—若你是真心,即是落霞朝暮,山南海北,也是挥斥方酋,指点江山,陪你染指江山、覆灭天下又何妨!
  • 正方形的乡愁

    正方形的乡愁

    本书是摄影家阮义忠继《人与土地》《失落的优雅》之后,又一再现二十世纪70—90年代真实台湾的经典摄影。在不断变化的时代,阮义忠着意寻找不变的价值,跋涉于旧日的乡土、温淡的老镇,记录下遇见的每一张纯朴面孔。80张照片及其背后文字,投递给我们那些已散落无踪的乡愁:成年对童真的乡愁,游子对家园的乡愁,车水马龙的都市对田野农耕的乡愁。黑白的正方形影像,隐藏着最深沉的情怀。
  • 刀剑神域之桐子的游戏之旅

    刀剑神域之桐子的游戏之旅

    本书是因为喜欢桐子才创作的一部作品,加上作者是第一次写作文笔不好在加上作者正在上学中更新没发保持,勿怪。ps:就算你们怪我也没办法。