登陆注册
15323000000007

第7章

Within an arbour, rudely reared, But to the maiden's heart endeared By every tie that binds the heart, By hope's, and love's, and memory's art,-- For it was here he first poured out In words, the love she could not doubt,-- Mazelli silent sits apart. Did ever dreaming devotee, Whose restless fancy, fond and warm, Shapes out the bright ideal form To which he meekly bends the knee, Conceive of aught so fair as she? The holiest seraph of the sphere Most holy, if by chance led here, Might drink such light from those soft eyes, That he would hold them far more dear Than all the treasures of the skies. Yet o'er her bright and beauteous brow Shadeafter shade is passing now, Like clouds across the pale moon glancing, As thought on rapid thought advancing, Thrills through the maiden's trembling breast, Not doubting, and yet not at rest. Not doubting! Man may turn away And scoff at shrines, where yesterday He knelt, in earnest faith, to pray, And wealth may lose its charm for him, And fame's alluring star grow dim, Devotion, avarice, glory, all The pageantries of earth may pall; But love is of a higher birth Than these, the earth-born things of earth,-- A spark from the eternal flame, Like it, eternally the same, It is not subject to the breath Of chance or change, of life or death. And so doubt has no power to blight Its bloom, or quench its deathless light,-- A deathless light, a peerless bloom, That beams and glows beyond the tomb! Go tell the trusting devotee, His worship is idolatry; Say to the searcher after gold, The prize he seeks is dull and cold; Assure the toiler after fame, That, won, 'tis but a worthless name, A mocking shade, a phantasy,-- And they, perchance, may list to thee; But say not to the trusting maid, Her love is scorned, her faith betrayed,-- As soon thy words may lull the gale, As gain her credence to the tale! And still the bridegroom is not there-- Oh! why yet tarries he, and where?

V.

It was the holy vesper hour, The time for rest, and peace, and prayer, When falls the dew, and folds the flower Its petals, delicate and fair, Against the chilly evening air; And yet the bridegroom was not there. The guests, who lingered through the day, Had glided, one by one, away, And then, with pale and pensive ray,The moon began to climb the sky, As from the forest, dim and green, A small and silent band was seen Emerging slow and solemnly; With cautious step, and measured tread, They moved as those who bear the dead; And by no lip a word was spoke, Nor other sound the silence broke, Save when, low, musical, and clear, The voice of waters passing near, Was softly wafted to the ear, And the cool, fanning twilight breeze, That lightly shook the forest trees, And crept from leaf to trembling leaf, Sighed, like to one oppressed with grief. Whymove they with such cautious care? What precious burden do they bear? Hush, questioner! the dead are there;-- The victim of revenge and hate, Of fierce Ottali's fiery pride, With that stern minister of fate, As cold and lifeless by his side.

VI.

Still onward, solemnly and slow, And speaking not a word, they go, Till pausing in their way before Mazelli's quiet cottage door, They gently lay their burden down. Whence comes that shriek of wild despair That rises wildly on the air? Whose is the arm so fondly thrown Around the cold, unconscious clay, That cannot its caress repay? Such wordless wo was in that cry, Such pain, such hopeless agony, No soul, excluded from the sky, Whom unrelenting justice hath Condemned to bear the second death, E'er breathed upon the troubled gale A wilder or a sadder wail;-- It rose, all other sounds above, The dirge of peace, and hope, and love!

VII.

And day on weary day went by, And like the drooping autumn leaf, She faded slow and silently, In her deep, uncomplaining grief; For, sick of life's vacuity, She neither sought nor wished relief. And daily from her cheek, the glow Departed, and her virgin brow Was curtained with a mournful gloom,-- A shade prophetic, of the tomb; And her clear eyes, so blue and bright, Shot forth a keen, unearthly light, As if the soul that in them lay, Were weary of its garb of clay, And prayed to pass from earth away; Nor was that prayer vain, for ere The frozen monarch of the year, Had blighted, with his icy breath, A single bud in summer's wreath, They shrouded her, and made her grave, And laid her down at Lodolph's side; And by the wide Potomac's wave, Repose the bridegroom and the bride.

'Tis said, that, oft at summer midnight, there, When all is hushed and voiceless, and the air, Sweet, soothing minstrel of the viewless hand, Swells rippling through the aged trees, that stand With their broad boughs above the wave depending, With the low gurgle of the waters blendingThe rustle of their foliage, a light boat, Bearing two shadowy forms, is seen to float Adown the stream, without or oar or sail, To break the wave, or catch the driving gale; Smoothly and steadily its course is steered, Until the shadow of yon cliff is neared, And then, as if some barrier, hid below The river's breast, had caught its gliding prow, Awhile, uncertain, o'er its watery bed, It hangs, then vanishes, and in its stead, A wan, pale light burns dimly o'er the, wave That rolls and ripples by Mazelli's grave.

Notes To Mazelli

Note 1.

同类推荐
热门推荐
  • 君与伶心

    君与伶心

    这是一本微小说,只有短短的几篇,讲述的是一位平凡女子,穿越到了古代,却是名青楼女子,醒来的当天就被人买下,遇到微服私访的将军与皇上,她将心系谁,又将何去何从?
  • 星神季

    星神季

    开天辟地,圣耀大陆诞生,人类得到传承,开启新纪元!兽族、人族携手作战,看异界少年如何逆天!
  • 草根血刀

    草根血刀

    我自横刀笑天下,去留肝胆两昆仑。咦,我的刀呢,怎么是把杀猪刀吗,怎么还有只猪。……什么是正什么又是魔,我有我的坚持。就因我是异域的人,天不容我,你们也不容我,哈哈哈……我有错吗,有错吗,有错吗?
  • 帝国航海战争

    帝国航海战争

    是逆境造就了英雄,还是英雄造就了逆境?汹涌澎湃的大海上,国与国的纷争,铸造腥风血雨的时代,从一位落后国的“王子”到帝国领袖的奋斗历程,人民是为了一个“救世主”的称号而挣得头破血流,而帝国之间确实为了统治世界。
  • 我在朝阳下等你

    我在朝阳下等你

    这是属于我们的宝贵青春,为什么一定要在幻想小说里的爱情中度过?为什么不能自己体验?当够了乖乖女吗?为什么不试着学着叛逆呢?我们的青春很珍贵,为什么要浪费?够了!我受够了!我要去享受我的青春!来!跟着我!我带你走进我们平凡青春里不一样的一切!
  • 妖孽王爷:废柴嫡女逆天

    妖孽王爷:废柴嫡女逆天

    她是世纪特工,却被最爱的人出卖,一朝穿越,居然成为废柴草包外加丑女?没关系,慢慢来,药力一除,甩你什么天下第一美人十八条街;你家萌宠厉害?不好意思,我家宝宝好像刚刚吃了个什么不好吃的东西;废柴草包?睁大你的狗眼,这明明是绝世天才!可是,某女看着某男,居然也无奈道“大神,你快走吧!当我求你了!”【冉不擅长简介,感兴趣的亲们可以试读一下啦,建议从三十章开始阅读】
  • 修罗龙少

    修罗龙少

    他是一个穷人家的孩子,却一夜成为修罗老大,三年的历练让他从一个毛头小子变成一个成熟的男人,也使他这一生变得不平凡。
  • 彼岸花,黑道杀手女王

    彼岸花,黑道杀手女王

    四岁,被豪门父母丢弃,那年冬天在雪地上发誓:我要报仇!;复仇女王的复仇计划从四岁那年开始了。。。
  • 爱不离exo

    爱不离exo

    其实黑暗将我笼罩,你是我唯一的执着,任时光掩埋一切,也想与你相伴永生。
  • 国祚

    国祚

    因为他的一句话,他被皇帝遗弃。因为他的帮助,他登上了国祚。他笑着说∶“我这一生,一切皆因你而起。”他面目狰狞地说∶“我助你登上国祚,你这一生都别想逃离我