登陆注册
15322000000051

第51章

Abbe Miollens hastened to repair to Cormeilles, where he gave a faithful circumstantial account of his conference with Count Larinski.

He was still warm from the interview, and he gave free vent to the effusions of his enthusiasm.He struck up a Canticle of Zion in honour of the antique soul, the celestial soul, which had just been revealing to him all its hidden treasures.M.Moriaz, both astonished and scandalized, observed, dryly:

"You are right, this Pole is a prodigy; he should either be canonized or hanged, I do not know which."Antoinette said not a word; she kept her reflections to herself.She retired to her chamber, where she paced to and fro for some time, uncertain regarding what she was about to do, or, rather more restless than uncertain.Several times she approached her writing-table, and gazed earnestly at her inkstand; then, seized with a sudden scruple, she would move away.At last she formed a resolute decision, seized her pen, and wrote the following lines:

"MONSIEUR: Before setting out for Vienna, will you be so good as to come and pass some moments at Cormeilles? I desire to have a conversation with you in the presence of my father.

"Accept, monsieur, I beg of you, the expression of my most profound esteem.

"ANTOINETTE MORIAZ."

The next morning she received by the first mail the response she awaited, and which was thus fashioned:

"This test would be more than my courage could endure.I never shall see you again, for, should I do so, I would be a lost man."This short response caused Mlle.Moriaz a disappointment full of bitterness, and blended with no little wrath.She held in her hand a pencil, which she deliberately snapped in two, apparently to console herself for not having broken the proud and obstinate will of Count Abel Larinski.And yet can one break iron or a diamond? The carrier had brought her at the same time another letter, which she opened mechanically, merely to satisfy her conscience.She ran through the first lines without succeeding in comprehending a single word that she read.Suddenly her attention became riveted, her face brightened up, her eyes kindled.This letter, which a kind Providence had sent her as a supreme resource in her distress, was from the hand of Mlle.Galet, and here was what this retired florist of the Rue Mouffetard wrote:

"MA CHERE DEMOISELLE: I learn that you have returned.What happiness for me! and how I long to see you! You are my good angel, whom I should like to see every day of my life, and the time has seemed so long to me without you.When you enter the garret of the poor, infirm old woman, it seems to her as though there were three suns in the heavens; when you abandon her, the blackness of midnight surrounds her.Mme.de Lorcy has been very good to me.As my angel requested her, she came a fortnight since to pay me the quarter due of my pension.She is a very charitable lady, and she dresses beautifully; but she is a little hard on poor people.She asks a great many questions; she wants to know everything.She reproached me with spending too much, being too fond of luxury, and you know how that is.She forgets that everything is higher priced than it used to be, that meat and vegetables are exorbitant, and that just now eggs cost one franc and fifty centimes a dozen.Besides, a poor creature, deprived of the use of her limbs, as I am, cannot go to market herself, and it is quite possible that my /femme de menage/ does not purchase as wisely as she might.I know I have great scenes with her sometimes for bringing me early vegetables; /le bon Dieu/ can, at least, bear me witness that I am no glutton.

"The good Mme.de Lorcy scolded me about a bouquet of camellias she saw on my table, just like those for which I have been grateful to my angel.I don't know what notions she got into her head about them.Ah! well, /ma chere demoiselle/, I have learned since that these double camellias--they are variegated, red and white--came to me from a man, for, at present, as it would appear, men have taken to give me bouquets and making me visits; it is rather late in the day.The particular man to whom I refer presented himself one fine morning, and, telling me that you had spoken to him of me, said that he wished to assure himself that I was well and wanted nothing.He returned several times, always pampering me with some attention or other.But the best of all was when he came to tell me that my angel had returned.What a man he is! he has surely dropped right down from the skies! One evening when I was sick he gave me my medicine himself, and would have sat up with me all night if I had been willing to let him.You must tell me who he is, for it puzzles me greatly.He has the head of some grand lion; he is as generous as he is handsome, but very sad.He must have some great sorrow on his heart.The misfortune, so far as Iam concerned, is that he cannot spoil me much longer--it is almost over now.He expects to leave here in two days; and he has announced to me that he will come to make his adieus, to-morrow afternoon.

"You will come soon, won't you, /ma chere demoiselle/? I burn with impatience to embrace you, since you permit me to embrace you.You are my angel and my sunshine, and I am your very humble and devoted servant,"LOUISE GALET."This letter of Mlle.Louise Galet continued nothing definite, beyond, perhaps, the passage relative to the early vegetables, and the supposed scenes with her /chambriere/.Whatever may have been the good demoiselle's past record, she certainly was not void of principles, and she prided herself on her truthfulness; only she did not always see the necessity of telling everything she knew; in her narratives she frequently omitted certain details.She had written at the instigation of Samuel Brohl, who had not explained to her his motives.

To be sure, she had partially divined these, being shrewd and sly.He had commended himself to her discretion, for which he had paid liberally.Mlle.Galet had at first refused the round sum he had offered her; she had ended by accepting it with tender gratitude.

同类推荐
热门推荐
  • 强悍娇后:冰蓝情殇(穿越)

    强悍娇后:冰蓝情殇(穿越)

    死亡悄无声息的光临,灵魂莫名其妙的穿越,一个毫无历史记载的国家,一具灵魂附载的特殊身份,一场没有剧本的情感演绎,他们会怎样演绎这场命定中的轮回。她是多质的皇后,时而冷漠,时而温情,时而调皮,时而睿智他是多情的皇帝,时而无情,时而温柔,时而霸道,时而专注他们的交集只是因为一场时空的交错,她成了他的皇后,却想尽办法让他休了自己他们的爱情却是因为一场异变的时空,他爱上多质的她,想尽一切办法只为留下她
  • 超级创造大神

    超级创造大神

    既然我是神选中的人物,那我就要成为神一般的存在,莫说我装逼,我装逼那是因为我有大无限创造系统,而你们呢?项悦说:入神门,成神徒;信神门,得永生,名额有限,逾期不候。当古武界浮水,真武界问世,位面异族来袭,超级世界诞生,项悦又如何面对,敬请期待!
  • 宠得就是你啦

    宠得就是你啦

    被自己的未婚夫和闺蜜同时背叛是怎么样的一种感受?可心绝对的痛彻心扉!在她以为自己要走不下去,不知该如何面对未来的时候,男神却正悄悄的向她走来......
  • 至尊狂途

    至尊狂途

    一个丧失了六岁之前记忆的青年,在世界佣兵界享誉盛名的“小兵王萧杰”一直为突破武者无望而苦恼不堪,但是某一日在执行一个校花保护任务的时候他却莫名的觉醒了“盘古血脉”!之后的日子里他顺利成为了武者,并获得了血脉功法《盘古炼体诀》,从此开始踏上了至尊之路,且看萧杰如何纵横天下,问鼎至尊!
  • 易生玺爱之红色满天星

    易生玺爱之红色满天星

    以为喜欢了大佬两年的少女,一日在海边散步时,救了一位少年,天!这不是易烊千玺吗,少女将少年带回家,可少年醒来后因为发烧而失忆了,少女心疼少年,不想要少年回到明星生活,便欺骗了少年。不久后,TF因为千玺的失踪面临着解散危机,此时的少年早已恢复记忆,他回到了团队,而她离开了。几年后,在相见就是二人都是巨星时了。(因为我是第一次写,若是有什么不好的地方还望大家多多谅解,欢迎给我小主的意见)
  • 奴隶革命

    奴隶革命

    随着铁器的广泛性使用,社会生产率得到很大的提高,奴隶主只想给予奴隶们最低的生活资料,这显然已经满足不了奴隶的心灵。长期积累过程中,双方矛盾越来越大,只缺少一个导火索的点燃者。郑丘从睡眠中被摇醒,发现穿越到了一个陌生的奴隶社会之中,冒着随时被砍掉脑袋的风险,试着带领奴隶进行革命,还奴隶们一个自由的世界。一切精彩,尽在书中。
  • 万界神探

    万界神探

    两百年前,天罚阁横空出世,旗下天罚侦探社遍布玄灵界。两百年后,一名少年落寞离开天罚山,偏居一隅。故事,则发生在三年后……
  • 武掌星空

    武掌星空

    当地球踏入星际时代后,科技落后的地球重新追求武道的发展,繁衍两千年,武道之路在浩瀚宇宙中终于有了一席之地。然而当董铭怀着成为英雄的梦想踏上武道之路后,却意外发现其他星系的阴谋,从此踏上逃亡之路。武至极是否能掌控宇宙?科技发展到巅峰又是否再一次面临毁灭?一本《万法经》集合百家武道精髓,一个来自上个宇宙文明的生物智脑究竟有何种目的?头顶漫天星辰,脚踏万千枯骨。气荡无际星空,成就盖世宙皇!
  • 盗清

    盗清

    国际大盗张飞扬带着超级金大腿来到了清末太平天国时期,他立志要重新做回国际大盗,继续自己的大盗生涯。日本天皇:“我要向国际控告,张飞扬盗取了我们的经济财富。”荷兰国王:“我要向国际控告,张飞扬盗取了我们的南洋领土。”英国首相:“我要向国际控告,张飞扬盗取了我们的整个印度。”而这时候,大清的咸丰皇帝看着那几位,马上哭诉道:“各位,张飞扬盗取了我的大清,你们要为我做主啊!”张飞扬叉腰哈哈大笑说:“我就是传说中的窃国大盗!”
  • 九天仙魔记

    九天仙魔记

    传闻——华夏大地、神话不断,上古异兽、频繁降世、诸天神器、漫天飞舞,仙、道、佛、魔、鬼、神之传说也是层出不穷;‘九大仙山有九府、十大仙岛有诸佛’的传诵,更是令那无数凡胎肉体无不向往。这是一本:‘亦妖亦魔亦修罗、亦武亦仙亦神佛’的仙侠神话故事,这里有鬼怪离奇的修仙之道、这里有千年纠结不完的恩怨情仇、这里有人情冷漠的世态炎凉、这里有为爱不顾一切的男女、这里更有你臆想不到的神话传说;但是一切的一切,还要从千年前的一座皇城说起…..