登陆注册
15320500000013

第13章

"My dear lady," reassured her the Minor Poet, "do not be afraid.No one regards that poem with more reverence than do I.You can have but small conception what a help it is to me also.I, too, so often read it to myself; and when-- We understand.As one who turns his back on scenes of riot to drink the moonlight in quiet ways, I go to it for sweetness and for peace.So much do I admire the poem, Inaturally feel desire and curiosity to meet its author, to know him.

I should delight, drawing him aside from the crowded room, to grasp him by the hand, to say to him: 'My dear--my very dear Mr.Minor Poet, I am so glad to meet you! I would I could tell you how much your beautiful work has helped me.This, my dear sir--this is indeed privilege!' But I can picture so vividly the bored look with which he would receive my gush.I can imagine the contempt with which he, the pure liver, would regard me did he know me--me, the liver of the fool's hot days.""A short French story I once read somewhere," I said, "rather impressed me.A poet or dramatist--I am not sure which--had married the daughter of a provincial notary.There was nothing particularly attractive about her except her dot.He had run through his own small fortune and was in some need.She worshipped him and was, as he used to boast to his friends, the ideal wife for a poet.She cooked admirably--a useful accomplishment during the first half-dozen years of their married life; and afterwards, when fortune came to him, managed his affairs to perfection, by her care and economy keeping all worldly troubles away from his study door.An ideal Hausfrau, undoubtedly, but of course no companion for our poet.So they went their ways; till, choosing as in all things the right moment, when she could best be spared, the good lady died and was buried.

"And here begins the interest of the story, somewhat late.One article of furniture, curiously out of place among the rich appointments of their fine hotel, the woman had insisted on retaining, a heavy, clumsily carved oak desk her father had once used in his office, and which he had given to her for her own as a birthday present back in the days of her teens.

"You must read the story for yourselves if you would enjoy the subtle sadness that surrounds it, the delicate aroma of regret through which it moves.The husband finding after some little difficulty the right key, fits it into the lock of the bureau.As a piece of furniture, plain, solid, squat, it has always jarred upon his artistic sense.She too, his good, affectionate Sara, had been plain, solid, a trifle squat.Perhaps that was why the poor woman had clung so obstinately to the one thing in the otherwise perfect house that was quite out of place there.Ah, well! she is gone now, the good creature.And the bureau--no, the bureau shall remain.

Nobody will need to come into this room, no one ever did come there but the woman herself.Perhaps she had not been altogether so happy as she might have been.A husband less intellectual--one from whom she would not have lived so far apart--one who could have entered into her simple, commonplace life! it might have been better for both of them.He draws down the lid, pulls out the largest drawer.

It is full of manuscripts, folded and tied neatly with ribbons once gay, now faded.He thinks at first they are his own writings--things begun and discarded, reserved by her with fondness.She thought so much of him, the good soul! Really, she could not have been so dull as he had deemed her.The power to appreciate rightly--this, at least, she must have possessed.He unties the ribbon.

No, the writing is her own, corrected, altered, underlined.He opens a second, a third.Then with a smile he sits down to read.

What can they be like, these poems, these stories? He laughs, smoothing the crumpled paper, foreseeing the trite commonness, the shallow sentiment.The poor child! So she likewise would have been a litterateure.Even she had her ambition, her dream.

"The sunshine climbs the wall behind him, creeps stealthily across the ceiling of the room, slips out softly by the window, leaving him alone.All these years he had been living with a fellow poet.They should have been comrades, and they had never spoken.Why had she hidden herself? Why had she left him, never revealing herself?

Years ago, when they were first married--he remembers now--she had slipped little blue-bound copy-books into his pocket, laughing, blushing, asking him to read them.How could he have guessed? Of course, he had forgotten them.Later, they had disappeared again;it had never occurred to him to think.Often in the earlier days she had tried to talk to him about his work.Had he but looked into her eyes, he might have understood.But she had always been so homely-seeming, so good.Who would have suspected? Then suddenly the blood rushes into his face.What must have been her opinion of his work? All these years he had imagined her the amazed devotee, uncomprehending but admiring.He had read to her at times, comparing himself the while with Moliere reading to his cook.What right had she to play this trick upon him? The folly of it! The pity of it! He would have been so glad of her.""What becomes, I wonder," mused the Philosopher, "of the thoughts that are never spoken? We know that in Nature nothing is wasted;the very cabbage is immortal, living again in altered form.Athought published or spoken we can trace, but such must only be a small percentage.It often occurs to me walking down the street.

同类推荐
热门推荐
  • 武意长存

    武意长存

    九州大陆,人与妖并立,正与邪共舞!这是个弱肉强食的世界,是个武道为尊的世界。你若不自发奋,不自强,谁都可以踩上你一脚!一个身负血海深仇的半妖少年又如何才能一步一步地成长起来,又如何才能击败强大的仇敌......
  • 非昔是今奈为何

    非昔是今奈为何

    为了心底那份执着的记忆,为了一个看似漫不经心的微笑,心心恋恋了那个男生六年。我不信一见钟情,若是信,为什么只有我一个固执守候?为了却心事,我回到那个男子生活的城市。在这里,我又一次失业了,慌不择路的我终于鼓起通气去见那个男子,却发现那个一直在心底的他已经为人父了,所有的信念刹那间崩塌。好友被同居人抛弃,无奈之下带她去医院引产,老板在其间帮的忙铭感于心,渐渐打心里试着接纳这个优秀而又神似心底那个人的尹振豪……
  • 美人如妖:沐少请放开

    美人如妖:沐少请放开

    一场阴谋,注定两人纠缠不休。而她只不过是顾家的养女,他却是沐氏帝国的王!养父家里突如其来的变故,她不得不去求他。原本是一场交易,他却给了她时间最好的宠爱。一场精心策划的阴谋打破了一切,两年后她的回归,她以为两人便从此是敌人,可他却步步紧逼。终于有一天她跑累了对着他说,”你背我!“他温柔一笑,”好!“
  • 现役鬼差

    现役鬼差

    签收下那个诡异包裹的那一刻起,叶星陨知道,他的生活,已经无法再归于平静。“你相信这个世界有鬼存在吗?”“嘘~~”“不要说出那个字,也许,它就在你的背后...”
  • 命不改

    命不改

    遭遇险情能力觉醒,因此走入了不一样的路。命运早已将一切都安排好了,这是你的路,不管你会经历什么,你改不了。为什么是我?有时候,我们仿佛就像故事里面的人一样,一切都决定好了,甚至决定了你会怎么思考,没准此刻,故事外的那个人就正在想我现在应该说什么呢。
  • 环形梦想

    环形梦想

    短篇微小说,就一章。一个简简单单的故事,简简单单的爱情!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 神探魔眼

    神探魔眼

    【2016免费都市悬疑精品】我叫贺嘉,生长在西南方一座大都市,现在是一名刑警。不知从什么时候起,大家送了个很贴切的外号给我——魔眼,我总是能见到别人看不见的东西。我经历过很多波橘云诡的奇案,比鬼怪更恐怖的是人心中的魔鬼,我也渐渐明白了魔眼的终极使命——从谎言中发现真相,从黑暗中发现光明,从当代都市冷漠的人际关系中,发现那些丢失的温情与感动。如今我仍在路上,路上布满荆棘和诡诈,也常有感动和泪水,这条路始于我的警校生涯……
  • 前厅运行与管理

    前厅运行与管理

    本书通过尽可能少的理论和文字,结合学习者的需要推导出需要掌握的知识点,阐述了目前酒店前厅各岗位工作在做的内容和需要注意的事项。包括对前厅的概述,酒店产品,房型、房价、房态,预订,前台(含入住、销售、退房、外币兑换、问询与出留言),行李服务,总机,商务中心,投诉处理,前厅管理共十四个方面。试图通过这样的方式使不熟悉酒店实际工作的高职学生和有志于从事酒店前厅工作的人知道前厅要做什么,具体怎么做,学会操作且明白为什么要这样做,从而为实习、就业打下坚实的基础,获得更广阔的发展空间。本书适合用作高职高专酒店管理专业及旅游管理类专业前厅课程的教学用书。
  • 穿越之拿下大将军

    穿越之拿下大将军

    21世纪的土肥圆穿越到古代变成了极品大美女,不过在这青楼里长得太美貌似不是啥好事啊……老板拿你当摇钱树,小伙伴们拿你当仇人,各位姐姐真没人愿意跟你们抢客人啊啊啊………【情节虚构,请勿模仿】