登陆注册
15319000000027

第27章 A CHINESE GIRL GRADUATE BY R.K.DOUGLAS(10)

"Why not?" said Tu, in alarmed surprise."Because I am bound to Wei.""What! Does Wei know your secret?"

"No.But do you remember when I shot that arrow in front of your study?""Perfectly," said Tu."But what has that to do with it?""Why, Wei discovered my name on the shaft, and I, to keep my secret, told him that it was my sister's name.He then wanted to marry my sister, and I undertook, fool that I was, to arrange it for him.Now I shall be obliged to confess the truth, and he will have a right to claim me instead of my supposed sister.""But," said Tu, "I have a prior right to that of Wei, for it was I who found the arrow.And in this matter I shall be ready to outface him at all hazards.But," he added, "Wei, I am sure, is not the man to take an unfair advantage of you.""Do you really think so?" asked Jasmine."Certainly I do," said Tu.

"Then--then--I shall be--very glad," said poor Jasmine, hesitatingly, overcome with bashfulness, but full of joy.

At which gracious consent Tu recovered the hand which had been withdrawn from his, and Jasmine sank again into the chair at his side.

"But, Tu, dear," she said, after a pause, "there is something else that I must tell you before I can feel that my confessions are over.""What! You have not engaged yourself to any one else, have you?" said Tu, laughing.

"Yes, I have," she replied, with a smile; and she then gave her lover a full and particular account of how Mr.King had proposed to her on behalf of his cousin, and how she had accepted her.

"How could you frame your lips to utter such untruths?" said Tu, half laughing and half in earnest.

"O Tu, falsehood is so easy and truth so difficult sometimes.But I feel that I have been very, very wicked," said poor Jasmine, covering her face with her hands.

"Well, you certainly have got yourself into a pretty hobble.So far as I can make out, you are at the present moment engaged to one young lady and two young men."The situation, thus expressed, was so comical that Jasmine could not refrain from laughing through her tears; but, after a somewhat lengthened consultation with her lover, her face recovered its wonted serenity, and round it hovered a halo of happiness which added light and beauty to every feature.There is something particularly entrancing in receiving the first confidences of a pure and loving soul.So Tu thought on this occasion, and while Jasmine was pouring the most secret workings of her inmost being into his ear, those lines of the poet of the Sung dynasty came irresistibly into his mind:

'T is sweet to see the flowers woo the sun, To watch the quaint wiles of the cooing dove, But sweeter far to hear the dulcet tones Of her one loves confessing her great love.

But there is an end to everything, even to the "Confucian Analects," and so there was also to this lovers' colloquy.For just as Jasmine was explaining, for the twentieth time, the origin and basis of her love for Tu, a waiter entered to announce the arrival of her luggage.

"I don't know quite," said Tu, "where we are to put your two men.But, by-the-bye," he added, as the thought struck him, "did you really travel all the way in the company of these two men only?""O Tu," said Jasmine, laughing, "I have something else to confess to you.""What! another lover?" said Tu, affecting horror and surprise.

"No; not another lover, but another woman.The short, stout one is a woman, and came as my maid.She is the wife of 'The Dragon.' ""Well, now have you told me all? For I am getting so confused about the people you have transformed from women to men, that I shall havedoubts about my own sex next."

"Yes, Tu, dear; now you know all," said Jasmine, laughing.But not all the good news which was in store for him, for scarcely had Jasmine done speaking when a letter arrived from his friend in the Board of War, who wrote to say that he had succeeded in getting the military intendant of Mienchu transferred to a post in the province of Kwangsi, and that the departure of this noxious official would mean the release of the colonel, as he alone was the colonel's accuser.This news added one more chord of joy which had been making harmony in Jasmine's heart for some hours, and readily she agreed with Tu that they should set off homeward on the following morning.

With no such adventure as that which had attended Jasmine's journey to the capital, they reached Mienchu, and, to their delight, were received by the colonel in his own yamun.After congratulating him on his release, which Jasmine took care he should understand was due entirely to Tu's exertions, she gave him a full account of her various experiences on the road and at the capital.

"It is like a story out of a book of marvels," said her father, "and even now you have not exhausted all the necessary explanations.For, since my release, your friend Wei has been here to ask for my daughter in marriage.From some questions I put to him, he is evidently unaware that you are my only daughter, and I therefore put him off and told him to wait until you returned.He is in a very impatient state, and, no doubt, will be over shortly."Nor was the colonel wrong, for almost immediately Wei was announced, who, after expressing the genuine pleasure he felt at seeing Jasmine again, began at once on the subject which filled his mind.

"I am so glad," he said, "to have this opportunity of asking you to explain matters.At present I am completely nonplussed.On my return from Peking I inquired of one of your father's servants about his daughter.'He has not got one,' quoth the man.I went to another, and he said, 'You mean the "young noble," I suppose.' 'No, I don't,' I said; 'I mean his sister.' 'Well, that is the only daughter I know of,' said he.Then I went to your father, and all I could get out of him was, 'Wait until the "young noble"comes home.' Please tell me what all this means.""Your great desire is to marry a beautiful and accomplished girl, is it not?" said Jasmine.

"That certainly is my wish," said Wei.

同类推荐
热门推荐
  • 幽默心理和幽默逻辑

    幽默心理和幽默逻辑

    《幽默心理和幽默逻辑》主要内容包括:交流之难源于人性本身、幽默、诡辩和雄辩、把颠倒黑白的胡话转化为幽默等主要幽默心理相关概述。
  • 孟家二小姐

    孟家二小姐

    “要是我是废物,那,垃圾你好。”她从未想过会有此经历,来到一个与自己灵魂毫不相干的世界,难道只是因为她对这个从未记载下的世界的好奇?她从未甘愿平凡,堕落。那就崛起好了。但是……她好像不可救药的喜欢上某个妖孽男了。这本不应该也不可能发生的爱情,为何会降落的如此突然。
  • 无敌芯片

    无敌芯片

    一个外星来的小子,身体里的神秘芯片,…………
  • 蜻蜓点水的吻

    蜻蜓点水的吻

    那一个晚上和他一起步入了深情绵绵的深渊,当睁开眼时,我竟然和一个陌生人在一起,“你,你是谁?”“我是谁,你还不知道吗?女人,自己勾引的,现在又来装作不知道╮(╯_╰)╭,你当我傻啊!欲情故纵啊?”凌晨挑了挑眉。“你给我等着,今天你这样对我,日后你会和我一样。”“给,这是你的卖身钱”筱筱,丢给凌晨100元,一下子就离开了酒店。
  • 巅峰灵修

    巅峰灵修

    文中的主人公就是遭遇仇人的追杀,经历艰难困苦,最终是否在这个杀机重重的世界里得以生存,且看别人眼里的草根,是怎么一步一步的走上巅武灵修之道。神魔乱舞万象生,众生祈愿已成真,竹篮打水一场空龙飞凤舞夜阳红麒麟送子来世中电闪雷鸣伴此生四象自有镇方中麒麟坐中莫要动,万象更新纪元鸿。
  • 将爱情进行到底

    将爱情进行到底

    这是一个关于青春、友情、爱情和奋斗的故事,里面有梦想、有流行、有浪漫,而同时也有现实中的无奈与困惑。该小说通过感人剧情,反映出真实的人生。
  • 你配得上更好的世界

    你配得上更好的世界

    《你配得上更好的世界》是周冲第一部随笔集。此书以两性关系、世事、人性、电影、书籍等为话题,或嘻笑怒骂,或悲悯关怀,或尖锐剖析,直面这个世界的荒诞、痼疾与沉疴。她的文字幽默、华美、深刻、灵气逼人,才华如花亦如刀,同时兼具深度、高度,和温度,所著作品有着浓郁的个人特色。一如众多名家所评价的,这本书的阅读快感、美学享受和思想撞击,都远远超出预期,让人手不释卷。
  • 穿到清风明月去

    穿到清风明月去

    哇!非常无耻的穿了?还有很熟悉的感觉,原来在自己写的小说里。不对,是串烧。谁改了我的文?打死我也不嫁人,不然,等有机会回去了,是回还是不回?幸好为了写文,学了不少东东,不然要怎么混啊?有权有势就是好!
  • 那年盛夏樱花绽放

    那年盛夏樱花绽放

    一代君王官上晨利用碧美人木瑛除去慕容家族的势力,而这一切木瑛心知肚明,但她依旧无怨无悔,她爱这个温柔却又残忍的男人,即使官上晨亲手扼杀他们爱情的结晶,直至刀剑相对,木瑛自刎。当她醒来,却发现自己因车祸在医院里,自己只是做了一个冗长的梦。而撞她的人却有着和官上晨一模一样的脸,两人之间上演了一段苦心虐恋的情缘
  • 火牙传说

    火牙传说

    在一个千年古城里,他的亲人接连失去,代替悲伤的是对这个世界的疑惑与仇恨。。。。。