登陆注册
15317200000005

第5章

If only Birkin would form a close and abiding connection with her, she would be safe during this fretful voyage of life.He could make her sound and triumphant, triumphant over the very angels of heaven.If only he would do it! But she was tortured with fear, with misgiving.She made herself beautiful, she strove so hard to come to that degree of beauty and advantage, when he should be convinced.But always there was a deficiency.

He was perverse too.He fought her off, he always fought her off.The more she strove to bring him to her, the more he battled her back.And they had been lovers now, for years.Oh, it was so wearying, so aching;she was so tired.But still she believed in herself.She knew he was trying to leave her.She knew he was trying to break away from her finally, to be free.But still she believed in her strength to keep him, she believed in her own higher knowledge.His own knowledge was high, she was the central touchstone of truth.She only needed his conjunction with her.

And this, this conjunction with her, which was his highest fulfilment also, with the perverseness of a wilful child he wanted to deny.With the wilfulness of an obstinate child, he wanted to break the holy connection that was between them.

He would be at this wedding; he was to be groom's man.He would be in the church, waiting.He would know when she came.She shuddered with nervous apprehension and desire as she went through the church-door.He would be there, surely he would see how beautiful her dress was, surely he would see how she had made herself beautiful for him.He would understand, he would be able to see how she was made for him, the first, how she was, for him, the highest.Surely at last he would be able to accept his highest fate, he would not deny her.

In a little convulsion of too-tired yearning, she entered the church and looked slowly along her cheeks for him, her slender body convulsed with agitation.As best man, he would be standing beside the altar.She looked slowly, deferring in her certainty.

And then, he was not there.A terrible storm came over her, as if she were drowning.She was possessed by a devastating hopelessness.And she approached mechanically to the altar.Never had she known such a pang of utter and final hopelessness.It was beyond death, so utterly null, desert.

The bridegroom and the groom's man had not yet come.There was a growing consternation outside.Ursula felt almost responsible.She could not bear it that the bride should arrive, and no groom.The wedding must not be a fiasco, it must not.

But here was the bride's carriage, adorned with ribbons and cockades.

Gaily the grey horses curvetted to their destination at the church-gate, a laughter in the whole movement.Here was the quick of all laughter and pleasure.The door of the carriage was thrown open, to let out the very blossom of the day.The people on the roadway murmured faintly with the discontented murmuring of a crowd.

The father stepped out first into the air of the morning, like a shadow.

He was a tall, thin, careworn man, with a thin black beard that was touched with grey.He waited at the door of the carriage patiently, self-obliterated.

In the opening of the doorway was a shower of fine foliage and flowers, a whiteness of satin and lace, and a sound of a gay voice saying:

`How do I get out?'

A ripple of satisfaction ran through the expectant people.They pressed near to receive her, looking with zest at the stooping blond head with its flower buds, and at the delicate, white, tentative foot that was reaching down to the step of the carriage.There was a sudden foaming rush, and the bride like a sudden surf-rush, floating all white beside her father in the morning shadow of trees, her veil flowing with laughter.

`That's done it!' she said.

She put her hand on the arm of her care-worn, sallow father, and frothing her light draperies, proceeded over the eternal red carpet.Her father, mute and yellowish, his black beard making him look more careworn, mounted the steps stiffly, as if his spirit were absent; but the laughing mist of the bride went along with him undiminished.

And no bridegroom had arrived! It was intolerable for her.Ursula, her heart strained with anxiety, was watching the hill beyond; the white, descending road, that should give sight of him.There was a carriage.It was running.

It had just come into sight.Yes, it was he.Ursula turned towards the bride and the people, and, from her place of vantage, gave an inarticulate cry.She wanted to warn them that he was coming.But her cry was inarticulate and inaudible, and she flushed deeply, between her desire and her wincing confusion.

The carriage rattled down the hill, and drew near.There was a shout from the people.The bride, who had just reached the top of the steps, turned round gaily to see what was the commotion.She saw a confusion among the people, a cab pulling up, and her lover dropping out of the carriage, and dodging among the horses and into the crowd.

`Tibs! Tibs!' she cried in her sudden, mocking excitement, standing high on the path in the sunlight and waving her bouquet.He, dodging with his hat in his hand, had not heard.

`Tibs!' she cried again, looking down to him.

He glanced up, unaware, and saw the bride and her father standing on the path above him.A queer, startled look went over his face.He hesitated for a moment.Then he gathered himself together for a leap, to overtake her.

`Ah-h-h!' came her strange, intaken cry, as, on the reflex, she started, turned and fled, scudding with an unthinkable swift beating of her white feet and fraying of her white garments, towards the church.Like a hound the young man was after her, leaping the steps and swinging past her father, his supple haunches working like those of a hound that bears down on the quarry.

`Ay, after her!' cried the vulgar women below, carried suddenly into the sport.

同类推荐
热门推荐
  • 我当鬼记者那些年

    我当鬼记者那些年

    我叫杨毅,一名鬼记者。我没有如同电视里的茅山道术,更没有降妖除魔的无上法力,我只是一个介于生与死之间,为了一点点阳寿而四处奔走的可怜人。数年之间,透过镜头,我目睹了一场场鬼魂杀人的血腥画面,残忍、诡异、恐怖。假如时光倒退,我发誓宁愿去投胎,也不干这个操蛋的工作。
  • 银心战记

    银心战记

    “坚持下去,我还不能死”孔河的的信念一直支持着他,从懦弱到坚强,在地狱战争中磨练,在银河战争中成长,想成为一个英雄必须付出极大的代价,但是你并不是一个人在战斗。
  • 乌禾劫

    乌禾劫

    乌禾背负的太多。她曾经心念天下,屠杀本家,平定苍生。如今,她仍然在用自己的方式保护她爱的一切,纵然,前方是无尽的黑暗。
  • 穿越火线之英雄无悔

    穿越火线之英雄无悔

    因为一场游戏他得到一个火辣美女而承受的代价是被迫进入一场斗豪门的游戏看王越是怎么应对的还有看王越张得快秀才等等的友谊
  • 倾国太后

    倾国太后

    一穿越过来就要入宫殉葬,摊上这等大事,怎能束手等死?爹娘无情,要以她的生命换取一家荣耀,家族凉薄至此,她必须奋起,为自己铺垫一条康庄大道!【情节虚构,请勿模仿】
  • 重城之觞

    重城之觞

    上世纪三十年代重城县令李宝寿正在张罗着给九十岁的老母亲举办庆生寿诞,一伙蒙面大盗却将天宁寺西塔的舍利宝盒打开。桃花州州官杜德福怪罪下来,下令限期一个月追回赃物,否则要是耽误进宫给溥仪皇帝呈送,就拿人头试问。李宝寿只能够悬赏缉拿盗贼,瓷商葛显贵的儿子葛知礼欣然领命。在追捕盗贼的过程中,葛知礼与县令的千金李焕媛邂逅,并擦出爱情的火花。令人意想不到的是舍利宝盒如期追回,葛知礼却不仅没有得到重赏,反而和父亲一起被关进了县衙。李焕媛站出来为葛知礼父子打抱不平,不料却中了父亲的奸计,李宝寿借机得到了刻花瓷制作的秘方,偷偷卖给了觊觎秘方已久的日本商人渡边三郎,在中国的领土上,日本人源源不断地生产出刻花瓷。
  • 你说过,一切有你

    你说过,一切有你

    跌宕起伏,才是青春,一帆风顺只能说你是死了。一夜之间,父母双亡,家产被莫名其妙分走了大半。兄妹三人又何去何从。。多次的误会他们的爱情是否还坚定如初?他们彼此都在学着怎么去爱
  • 他在靠近我

    他在靠近我

    无限好书尽在阅文。
  • 腹黑总裁霸宠小白妻

    腹黑总裁霸宠小白妻

    一场交易将他与她的命运纠缠。再次意外邂逅,他是腹黑狠辣的G财团总裁,他诱她入局,宠她入骨。但甜蜜的背后却隐藏着一个巨大的骗局。两年后,她华丽归来,一步步成为亚洲最具影响力主持人,但却已是别人的未婚妻。他怒意滔天,霸道的把她绑回家。从此,世间便有谣言疯传,G财团总裁撬了别人的墙角,还从此沦为妻奴。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。