登陆注册
15317100000006

第6章

Ill would it go indeed, if when the folk came home from war and the chase of wild beasts, weary or wounded, they found all the womenfolk gone out a-hunting and a-fighting, and none there to dress their wounds, or prepare their meat, or guide and rule the household! Better far might my lord and his followers come and help us with our work, than that we should go to help them! You are surely bereft of all wit.What becomes of the country if the women forsake their toil?"And the burgher's wife, asked why she did not go to labour in her husband's workshop, or away into the market-place, or go a-trading to foreign countries, would certainly have answered: "I am too busy to speak with such as you! The bread is in the oven (already I smell it a-burning), the winter is coming on, and my children lack good woollen hose and my husband needs a warm coat.I have six vats of ale all a-brewing, and I have daughters whom I must teach to spin and sew, and the babies are clinging round my knees.And you ask me why I do not go abroad to seek for new labours! Godsooth! Would you have me to leave my household to starve in summer and die of cold in winter, and my children to go untrained, while Igad about to seek for other work? A man must have his belly full and his back covered before all things in life.Who, think you, would spin and bake and brew, and rear and train my babes, if I went abroad? New labour, indeed, when the days are not long enough, and I have to toil far into the night! I have no time to talk with fools! Who will rear and shape the nation if I do not?"And the young maiden at the cottage door, beside her wheel, asked why she was content and did not seek new fields of labour, would surely have answered: "Go away, I have no time to listen to you.Do you not see that I am spinning here that I too may have a home of my own? I am weaving the linen garments that shall clothe my household in the long years to come! Icannot marry till the chest upstairs be full.You cannot hear it, but as Isit here alone, spinning, far off across the hum of my spinning-wheel Ihear the voices of my little unborn children calling to me--'O mother, mother, make haste, that we may be!'--and sometimes, when I seem to be looking out across my wheel into the sunshine, it is the blaze of my own fireside that I see, and the light shines on the faces round it; and I spin on the faster and the steadier when I think of what shall come.Do you ask me why I do not go out and labour in the fields with the lad whom I have chosen? Is his work, then, indeed more needed than mine for the raising of that home that shall be ours? Oh, very hard I will labour, for him and for my children, in the long years to come.But I cannot stop to talk to you now.Far off, over the hum of my spinning-wheel, I hear the voices of my children calling, and I must hurry on.Do you ask me why I do not seek for labour whose hands are full to bursting? Who will give folk to the nation if I do not?"Such would have been our answer in Europe in the ages of the past, if asked the question why we were contented with our field of labour and sought no other.Man had his work; we had ours.We knew that we upbore our world on our shoulders; and that through the labour of our hands it was sustained and strengthened--and we were contented.

But now, again a change has come.

Something that is entirely new has entered into the field of human labour, and left nothing as it was.

In man's fields of toil, change has accomplished, and is yet more quickly accomplishing, itself.

On lands where once fifty men and youths toiled with their cattle, today one steam-plough, guided by but two pair of hands, passes swiftly; and an automatic reaper in one day reaps and binds and prepares for the garner the produce of fields it would have taken a hundred strong male arms to harvest in the past.The iron tools and weapons, only one of which it took an ancient father of our race long months of stern exertion to extract from ore and bring to shape and temper, are now poured forth by steam-driven machinery as a millpond pours forth its water; and even in war, the male's ancient and especial field of labour, a complete reversal of the ancient order has taken place.Time was when the size and strength of the muscles in a man's legs and arms, and the strength and size of his body, largely determined his fighting powers, and an Achilles or a Richard Coeur de Lion, armed only with his spear or battle-axe, made a host fly before him; today the puniest mannikin behind a modern Maxim gun may mow down in perfect safety a phalanx of heroes whose legs and arms and physical powers a Greek god might have envied, but who, having not the modern machinery of war, fall powerless.The day of the primary import to humanity of the strength in man's extensor and flexor muscles, whether in labours of war or of peace, is gone by for ever; and the day of the all-importance of the culture and activity of man's brain and nerve has already come.

The brain of one consumptive German chemist, who in his laboratory compounds a new explosive, has more effect upon the wars of the modern peoples than ten thousand soldierly legs and arms; and the man who invents one new labour-saving machine may, through the cerebration of a few days, have performed the labour it would otherwise have taken hundreds of thousands of his lusty fellows decades to accomplish.

同类推荐
  • 辽海丛书附录

    辽海丛书附录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captivity and Restoration

    Captivity and Restoration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炀帝迷楼记

    炀帝迷楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物不迁正量证

    物不迁正量证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 弑破元

    弑破元

    昙花一现,和平盛世为何群雄割据?生灵涂炭,乱世之中如何起死回生?是征伐主义者的弑杀成性?还是和平主义者的懦弱无能?且看灵魁,扭转乾坤!一弑破元!一平三界!
  • 轩辕奇兵

    轩辕奇兵

    天赋异禀的孤儿,在宗门的悉心培养下,得数千年传承,成就佣兵界的无冕之王。重归都市的他,同样成就斐然。谜一样的身世,令他注定登顶王位!且看轩辕羽如何笑傲都市、坐殿称王!
  • 辅臣纪

    辅臣纪

    楼氏一族,因威望过高而亡,楼彧死里逃生,九年酝酿,九年布置,终于,强者归来,不料想皇帝竟后悔当初的做法,那又怎样,改还的还是要还,但一人还就够了……接下选皇储的重任,助中宫嫡子登位,一切,在无形中缓缓现形……
  • 年轮诗章

    年轮诗章

    著名诗人叶延滨诗集《年轮诗章》最近由长江文艺出版社出版。叶延滨曾说他的诗是放在三个点组成的平面上的:在时代里找到坐标点,在感情世界里找到和人民的相通点,在艺术长河里找到自己的创新点。叶延滨的诗人文底蕴深厚,内在视野很开阔,他的诗犹如他的人,始终聪慧和机敏,明快、朴素,但又含蓄。他的精神向度始终是关注现实、关注人生的。
  • 星纹龙骑士

    星纹龙骑士

    如果得到了一枚幸运硬币你会使用么?一面天使,一面魔鬼!天使能让你获得三样奖励,魔鬼却会诅咒你三生三世。秦叶使用了,于是他穿越了,这便是三样奖励当中的一样。另外两样奖励被他抽中了武功秘籍大礼包,一部老得都快被人忘记的电视剧《天下第一》当中最强的两样神功《金刚不坏神功》和《吸功大法》,还有一样卷土无限流的神技——切割术。于是乎闷骚的他开始风骚了,带着一只萝莉外表的龙种星辰兽一起在异界开创了属于他的传奇……问:“一个萝莉控+一只萝莉龙=什么?”答:“龙骑士!”
  • 清崖纪

    清崖纪

    盘古开天辟地后,世间分为神魔人三界,魔界当道,后羿射下的九个太阳转生之子就是改变局势的关键。
  • 超级人类2055

    超级人类2055

    第十三中的一名富家少爷、他有两个哥哥俗称叶家三少、这个三少在学校一定也不学、妈妈身染重病、(他爸爸为了股票弄的家破人亡)三少只好放弃学业出去打工、一次偶然的机会一位老爷爷送给他一个铁盒子、其实里面是一个都市精灵、有各种技能、QQ:2060438524
  • 火影之无敌幻术

    火影之无敌幻术

    穿越火影世界,成为木叶村曾经号称没落幻术一族夕日的幼子,美女老师夕日红唯一的弟弟,带着史上最强的幻术血继【操纵五感】(可进化版)征服整个忍界!第一感视觉幻术,我眼中所看到的一切都可化为幻术;第二感听觉幻术,任何声音都可以为我所用,你将无处可逃;第三感触觉幻术,我的一根小手指头,就能让你陷入深渊;第四感味觉幻术,遇上我,哪怕只是喝一口水,对你来说都是一种奢侈;第五感嗅觉幻术,有空气存在的地方,你就永远逃脱不了;进化后,操纵十感,甚至是你的情绪,运气,意志,灵魂,乃至命运,都将被我完全操控!而最重要的是,我的幻术还有一个最大特点,一切虚幻的东西,我都能够让它变为现实!
  • 铁血大后方

    铁血大后方

    抗日战争爆发后,国民政府棉业处主任关锦璘被任命为前线伤兵转运专员;在临时后方宝鼎与侵略者展开殊死搏杀;随着战争的深入,天宝市成了远离前线的大后方;关锦璘升任为大后方中将总都督,为了能让上海、南京、武汉的民族企业安全转移到大后方,关锦璘和他的战友呕心沥血,谱写了一曲民族正义的战歌!
  • 穿越柯南之雨的秘密

    穿越柯南之雨的秘密

    谁能为你淋著雨只淋著雨就哭了谁能为你让这天气都感动谁知道这一场雨是天为谁哭了谁为谁哭了模糊我的视线混淆我的雨是天为谁哭了谁为谁哭了现在的雨或许都只是我的(所有人都是二次元人物)