登陆注册
15316800000025

第25章 The woods. Before TIMON's cave(1)

Enter POET and PAINTER

PAINTER. As I took note of the place, it cannot be far where he abides. POET. to be thought of him? Does the rumour hold for true that he's so full of gold? PAINTER. Certain. Alcibiades reports it; Phrynia and Timandra had gold of him. He likewise enrich'd poor straggling soldiers with great quantity. 'Tis said he gave unto his steward a mighty sum. POET. Then this breaking of his has been but a try for his friends? PAINTER. Nothing else. You shall see him a palm in Athens again, and flourish with the highest. Therefore 'tis not amiss we tender our loves to him in this suppos'd distress of his; it will show honestly in us, and is very likely to load our purposes with what they travail for, if it be just and true report that goes of his having. POET. What have you now to present unto him? PAINTER. Nothing at this time but my visitation; only I will promise him an excellent piece. POET. I must serve him so too, tell him of an intent that's coming toward him. PAINTER. Good as the best. Promising is the very air o' th' time; it opens the eyes of expectation. Performance is ever the duller for his act, and but in the plainer and simpler kind of people the deed of saying is quite out of use. To promise is most courtly and fashionable; performance is a kind of will or testament which argues a great sickness in his judgment that makes it.

Enter TIMON from his cave

TIMON. [Aside] Excellent workman! Thou canst not paint a man so bad as is thyself. POET. I am thinking what I shall say I have provided for him. It must be a personating of himself; a satire against the softness of prosperity, with a discovery of the infinite flatteries that follow youth and opulency. TIMON. [Aside] Must thou needs stand for a villain in thine own work? Wilt thou whip thine own faults in other men? Do so, I have gold for thee. POET. Nay, let's seek him; Then do we sin against our own estate When we may profit meet and come too late. PAINTER. True; When the day serves, before black-corner'd night, Find what thou want'st by free and offer'd light. Come. TIMON. [Aside] I'll meet you at the turn. What a god's gold, That he is worshipp'd in a baser temple Than whereswine feed! 'Tis thou that rig'st the bark and plough'st the foam, Settlest admired reverence in a slave. To thee be worship! and thy saints for aye Be crown'd with plagues, that thee alone obey! Fit I meet them. [Advancing from his cave] POET. Hail, worthy Timon! PAINTER. Our late noble master! TIMON. Have I once liv'd to see two honest men? POET. Sir, Having often of your open bounty tasted, Hearing you were retir'd, your friends fall'n off, Whose thankless natures- O abhorred spirits!- Not all the whips of heaven are large enough- What! to you, Whose star-like nobleness gave life and influence To their whole being! I am rapt, and cannot cover The monstrous bulk of this ingratitude With any size of words. TIMON. Let it go naked: men may see't the better. You that are honest, by being what you are, Make them best seen and known. PAINTER. He and myself Have travail'd in the great show'r of your gifts, And sweetly felt it. TIMON. Ay, you are honest men. PAINTER. We are hither come to offer you our service. TIMON. Most honest men! Why, how shall I requite you? Can you eat roots, and drink cold water- No? BOTH. What we can do, we'll do, to do you service. TIMON. Y'are honest men. Y'have heard that I have gold; I am sure you have. Speak truth; y'are honest men. PAINTER. So it is said, my noble lord; but therefore Came not my friend nor I. TIMON. Good honest men! Thou draw'st a counterfeit Best in all Athens. Th'art indeed the best; Thou counterfeit'st most lively. PAINTER. So, so, my lord. TIMON. E'en so, sir, as I say. [To POET] And for thy fiction, Why, thy verse swells with stuff so fine and smooth That thou art even natural in thine art. But for all this, my honest-natur'd friends, I must needs say you have a little fault. Marry, 'tis not monstrous in you; neither wish I You take much pains to mend. BOTH. Beseech your honour To make it known to us. TIMON. You'll take it ill. BOTH. Most thankfully, my lord. TIMON. Will you indeed? BOTH. Doubt it not, worthy lord. TIMON. There's never a one of you but trusts a knave That mightily deceives you. BOTH. Do we, my lord? TIMON. Ay, and you hear him cog, see him dissemble, Know his gross patchery, love him, feed him, Keep in your bosom; yet remain assur'd That he's a made-up villain. PAINTER. I know not such, my lord. POET. Nor I. TIMON. Look you, I love you well; I'll give you gold, Rid me these villains from your companies. Hang themor stab them, drown them in a draught, Confound them by some course, and come to me, I'll give you gold enough. BOTH. Name them, my lord; let's know them. TIMON. You that way, and you this- but two in company; Each man apart, all single and alone, Yet an arch-villain keeps him company. [To the PAINTER] If, where thou art, two villians shall not be, Come not near him. [To the POET] If thou wouldst not reside But where one villain is, then him abandon.- Hence, pack! there's gold; you came for gold, ye slaves. [To the PAINTER] You have work for me; there's payment; hence! [To the POET] You are an alchemist; make gold of that.- Out, rascal dogs! [Beats and drives them out]

Enter FLAVIUS and two SENATORS

同类推荐
热门推荐
  • 黑道总裁的病娇妻

    黑道总裁的病娇妻

    作为一个黑道老大,卡兰尼集团的CEO被迫要娶一个陌生占用欲极强的女人,虽然娶她对我的事业有好处也是爷爷要求必须娶的,但是娶她还是因为她的可怕,“宇我好爱你,为什么你的眼里有别的女人的身影,有我不就够了吗。”“宇她哪只手碰你了,不说吗那就都砍掉。”“宇,娶我好不好,你娶别的女人我会杀了你们的。”他对她的厌恶到了极致,真想杀了她算了,要不是还有用处,要不是。。。。何我会犹豫,仍不住去吻她。。作为暗杀界第一杀手,卡兰尼集团最大的股东没有之一,看见了他麻木的心有了颤动,这是为什么呢,除了他其他人没有任何存在必要,他看过的女人都是情敌,你是我的,只是我一个的。。吻我。。
  • 萌妻不服叔

    萌妻不服叔

    初始时,她12岁,他24岁,中间相差了12年。她第一次觉得世界上竟有如此好看的男人,他就像一抹暖阳闯进她小小的心脏里多年后,当她偷偷亲吻他的嘴角,告诉他,我就要缠着你,缠着你一辈子,死都不放手。他愤怒过,逃避过,可一夜纠缠,让他下定决心与她在一起。但她却自杀了,他想不明白,她曾那么努力的纠缠他,引他入地狱,结果他沉沦了,却换来了她死都不想和他在一起。四年后,他要结婚了,而她成了未婚妈妈。再相遇他并未刻意与她纠缠,可天下没有免费的午餐,曾经犯下的错总会有人要买单。他们之间从一开始就不是纯粹的,掺杂的东西太多了,要如何,才可以有被珍爱的人生。
  • 超级大记者

    超级大记者

    身为新闻系的大才子,秦峥偶然得到了一款名为【超级记者】的系统。限时道具【限时诚实喷雾剂】,能让人说出最真实的话?限时道具【限时歌神附体】,能让人在短时间内创作出想要的优质歌曲。永久道具【初级格斗】,兑换即可拥有特警级别的格斗术?……永久道具【初级枪械精通】,熟练掌握任何武器?秦峥看着系统中,数之不尽的道具,瞬间懵逼。这尼玛是在培养一个记者,还是在培养一个超人?
  • 佳婿嫡成

    佳婿嫡成

    她都已经遮了红盖头进骄了!都已经到了未来夫家门口准备落骄了!这是什么什么变故??!?!竟然又给她抬回去了!!!曾经,他以为爱她就要放手;如今明白,这么的深爱,怎能舍她一人,就算前方再多风浪,也只要她陪着去闯!!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 花开花落不知遇见你

    花开花落不知遇见你

    爱情,亲情,友情,犹豫,徘徊。在宫里步步为营,她能找回她以前天真的性格吗
  • 谁家雪

    谁家雪

    自以为是孤儿的雪妹纸却在一次被下山后陷入了身份的迷雾之中。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 学院里的传说

    学院里的传说

    一个叫林峰的男孩子,该上初中了,本以为平静的生活却陷入了一场又一场恐怖事件,,,,,
  • 错体真爱

    错体真爱

    为证明不是被供养的花瓶,她决定加入光荣的警界,可明明知道他是个黑帮分子,却在长久的接触中而深情。为了他,她毅然的舍弃了准豪门少奶奶的身份,目的就是为了和他长相厮守....