登陆注册
15315000000019

第19章

And there's a downright honest meaning in her;She flies too high, she flies too high! and yet She asked but space and fairplay for her scheme;She prest and prest it on me--I myself, What know I of these things? but, life and soul!

I thought her half-right talking of her wrongs;I say she flies too high, 'sdeath! what of that?

I take her for the flower of womankind, And so I often told her, right or wrong, And, Prince, she can be sweet to those she loves, And, right or wrong, I care not: this is all, I stand upon her side: she made me swear it--'Sdeath--and with solemn rites by candle-light--Swear by St something--I forget her name--Her that talked down the fifty wisest men;~She~ was a princess too; and so I swore.

Come, this is all; she will not: waive your claim:

If not, the foughten field, what else, at once Decides it, 'sdeath! against my father's will.'

I lagged in answer loth to render up My precontract, and loth by brainless war To cleave the rift of difference deeper yet;Till one of those two brothers, half aside And fingering at the hair about his lip, To prick us on to combat 'Like to like!

The woman's garment hid the woman's heart.'

A taunt that clenched his purpose like a blow!

For fiery-short was Cyril's counter-scoff, And sharp I answered, touched upon the point Where idle boys are cowards to their shame, 'Decide it here: why not? we are three to three.'

Then spake the third 'But three to three? no more?

No more, and in our noble sister's cause?

More, more, for honour: every captain waits Hungry for honour, angry for his king.

More, more some fifty on a side, that each May breathe himself, and quick! by overthrow Of these or those, the question settled die.'

'Yea,' answered I, 'for this wreath of air, This flake of rainbow flying on the highest Foam of men's deeds--this honour, if ye will.

It needs must be for honour if at all:

Since, what decision? if we fail, we fail, And if we win, we fail: she would not keep Her compact.' ''Sdeath! but we will send to her,'

Said Arac, 'worthy reasons why she should Bide by this issue: let our missive through, And you shall have her answer by the word.'

'Boys!' shrieked the old king, but vainlier than a hen To her false daughters in the pool; for none Regarded; neither seemed there more to say:

Back rode we to my father's camp, and found He thrice had sent a herald to the gates, To learn if Ida yet would cede our claim, Or by denial flush her babbling wells With her own people's life: three times he went:

The first, he blew and blew, but none appeared:

He battered at the doors; none came: the next, An awful voice within had warned him thence:

The third, and those eight daughters of the plough Came sallying through the gates, and caught his hair, And so belaboured him on rib and cheek They made him wild: not less one glance he caught Through open doors of Ida stationed there Unshaken, clinging to her purpose, firm Though compassed by two armies and the noise Of arms; and standing like a stately Pine Set in a cataract on an island-crag, When storm is on the heights, and right and left Sucked from the dark heart of the long hills roll The torrents, dashed to the vale: and yet her will Bred will in me to overcome it or fall.

But when I told the king that I was pledged To fight in tourney for my bride, he clashed His iron palms together with a cry;Himself would tilt it out among the lads:

But overborne by all his bearded lords With reasons drawn from age and state, perforce He yielded, wroth and red, with fierce demur:

And many a bold knight started up in heat, And sware to combat for my claim till death.

All on this side the palace ran the field Flat to the garden-wall: and likewise here, Above the garden's glowing blossom-belts, A columned entry shone and marble stairs, And great bronze valves, embossed with Tomyris And what she did to Cyrus after fight, But now fast barred: so here upon the flat All that long morn the lists were hammered up, And all that morn the heralds to and fro, With message and defiance, went and came;Last, Ida's answer, in a royal hand, But shaken here and there, and rolling words Oration-like.I kissed it and I read.

'O brother, you have known the pangs we felt, What heats of indignation when we heard Of those that iron-cramped their women's feet;Of lands in which at the altar the poor bride Gives her harsh groom for bridal-gift a scourge;Of living hearts that crack within the fire Where smoulder their dead despots; and of those,--Mothers,--that, with all prophetic pity, fling Their pretty maids in the running flood, and swoops The vulture, beak and talon, at the heart Made for all noble motion: and I saw That equal baseness lived in sleeker times With smoother men: the old leaven leavened all:

Millions of throats would bawl for civil rights, No woman named: therefore I set my face Against all men, and lived but for mine own.

Far off from men I built a fold for them:

I stored it full of rich memorial:

I fenced it round with gallant institutes, And biting laws to scare the beasts of prey And prospered; till a rout of saucy boys Brake on us at our books, and marred our peace, Masked like our maids, blustering I know not what Of insolence and love, some pretext held Of baby troth, invalid, since my will Sealed not the bond--the striplings! for their sport!--I tamed my leopards: shall I not tame these?

同类推荐
热门推荐
  • 血武皇途

    血武皇途

    世间哪有什么公平可言,豪门子弟个个视人民为草芥,我要杀光所有豪门之人,杀杀杀!杀出一个只属于我的天下!
  • 活着就要往前走

    活着就要往前走

    作品以一个淮边小县的粮食企业为背景,以粮校毕业生蔡鸿雨为主人公。作品深刻揭示了主人公蔡鸿雨在粮食系统二十多年的人生沉浮和喜怒哀乐,包括其家庭、工作、恋爱、人生等诸多方面。蔡鸿雨在粮食系统工作的二十多年,也正是中国改革开放发生发展的重大变革时期,粮食企业和其他国有企业一样,经历了由计划经济走向市场经济的艰难过渡,蔡鸿雨在粮食流通体制改革的大背景下,经历了人生的凤凰涅槃,终于从困境中走向新生。
  • 别急别哭:废柴小妹你慢慢来

    别急别哭:废柴小妹你慢慢来

    不断失败、不断跌落…别人口中的巫女,是否能在过去与将来的无尽循环中逃脱?
  • 心灵每日下午茶

    心灵每日下午茶

    阅读本书能使读者激发对人生的思考,学会从容地面对生活中所碰到的各种心灵问题,能够从更高的人生角度去思考自己的未来。无论是成功还是失败,无论是处在人生的高潮还是低谷,本书都能给予心灵的启迪和力量。
  • 生命的黑莲

    生命的黑莲

    你们在哪?我好想你们。神啊。你总在和我开玩笑。让我得到又失去。我的心已成为一朵凋零的黑莲。世界!听着!你夺走我的一切。我要让你的所有来赔偿我失去的一切!
  • 神魔之缘

    神魔之缘

    一次偶然的机遇,造就了一个不朽的传说。他闯荡各个位面,傲世群雄。
  • 异世幸福小日子

    异世幸福小日子

    这是一个“平凡的”小姑娘遇到一个小霸王,然后一起种田的故事。
  • 婚内婚外:偷心前任

    婚内婚外:偷心前任

    三年的婚姻,他的一句,“我们我们离婚吧。“而曲终人散。再次相遇,他嫉妒着陪在她身边的男人,可她却据他于千里之外,不能明抢那就暗偷好了,看男主如何以退为进,一步一步再次偷走女主的心......再度重相逢,从未想过你会不爱我。假如人生不曾相遇,她没有在那一天,那一时,那一眼,被会发光的他所迷恋……假如人生没有别离,执子之手,与子偕老……假如人生不会上演那场再度重相逢……可是生活,没有假如。厉景镐说:在看到她的那一眼,感觉整个世界都美好了。萧浩煜说:一直都以为,陪伴就是给她最好的承诺。萧沛语说:有些记忆,注定无法抹去,就好比有些人,注定无法替代一样。
  • 异界之美女无敌

    异界之美女无敌

    原来一个普通的大学生,穿越到了异界,美女环绕,风流双修,天地之力,在我的掌控之中,天地法则,我全部领悟,小人物的成长史,看他如何在异界称雄
  • 凤倾华之王妃是个有钱人

    凤倾华之王妃是个有钱人

    她是左相府的庶出二小姐,无才无德无貌。出生时因着久旱的天忽将甘霖,恰逢太后到左相府做客,便将她赐婚与当时由太后抱着,仅有两岁的皇帝第四子尘王。十六年后,尘王与她大姐,大凌过第一人美女互看对了眼,便退了婚。八年前她八岁,穿越而来的她对什么都看得淡淡,既不入眼也不入心,这场退婚于她不过是丢了个长期饭票而已。他是大凌国唯一的异姓王爷修王,大凌的首富。皇帝为补偿她,便再次给她赐了婚,此番对象是大凌的首富,比起一个亲王,首富于她来说可是要好得多。白来的银钱谁不喜欢不是?她淡然,过着平淡的日子,过往的日子里除了赚钱别无其他,想着既然到了适婚的年纪,找个有钱有权有身份有相貌的人嫁了也不错。可是,神秘“天琼”的出现,打破了她原本所有的平静……她能顺利嫁了首富吗?从大凌到东楚,从东楚到遖阳,再从遖阳到独立为政的繁荣富饶之地___丰城,他们之间又经历了什么?修王,是否又只是一个简单的异姓王爷而已?……[小片段]——丫环道:“小姐,都什么时候了你还有心思刺绣!”待看清她绣的是一堆金元宝时,眼角狠狠抽了两下道:“小姐,你太庸俗了。”——“庸俗?没钱你能有饭吃么?没钱你能有衣穿么?在我看来,没钱啥事也做不成,所以我就是喜欢钱,恨不得整日抱着一堆金银过日子。若是有一天一觉醒来入眼处都是金子,啧啧,那日子,想想心里都美滋滋的。”说完面上憨笑目光笔直,似是在幻想着那场景。……——“小姐,你不要太伤心,陛下又给你指了一门亲事,对象是修王。”——“什么?你是说那个五年前因为大凌国水灾旱灾不断百姓食不果腹衣不蔽体之时捐了一笔巨款救大凌国百姓于水生火热之中,最后被皇帝封为大凌国唯一一个异姓王爷,大凌国最大、分所最多的酒楼拂篱楼的老板,大凌国第一首富的修王阜修?”……——“小姐,你不是也很有钱么?”——“这你就不懂了吧,自己的是自己的,怎么能比得上别人的也是自己的来得高兴?”……——“小姐,据说他是个病秧子,你嫁过去估计没多久就会变寡妇。”——“病秧子好啊,等他一命呜呼了他的财产岂不全归我了,到时候我可就是大凌国最有钱的人了,想想那数钱数到手软的日子,皇帝太厚道了,冲着这个,我决定现在就去给他画一幅送子观音,赶明儿母亲进宫的时候,顺道给他捎过去,哈哈……生活太美好了!”