登陆注册
15302600000015

第15章

A field near Windsor

Enter CAIUS and RUGBY

CAIUS.Jack Rugby! RUGBY.Sir? CAIUS.Vat is de clock, Jack? RUGBY.'Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promis'd to meet.CAIUS.By gar, he has save his soul dat he is no come; he has pray his Pible well dat he is no come; by gar, Jack Rugby, he is dead already, if he be come.RUGBY.He is wise, sir; he knew your worship would kill him if he came.CAIUS.By gar, de herring is no dead so as I vill kill him.Take your rapier, Jack; I vill tell you how I vill kill him.RUGBY.Alas, sir, I cannot fence! CAIUS.Villainy, take your rapier.RUGBY.Forbear; here's company.Enter HOST, SHALLOW, SLENDER, and PAGEHOST.Bless thee, bully doctor! SHALLOW.Save you, Master Doctor Caius! PAGE.Now, good Master Doctor! SLENDER.Give you good morrow, sir.CAIUS.Vat be all you, one, two, tree, four, come for? HOST.To see thee fight, to see thee foin, to see thee traverse; to see thee here, to see thee there; to see thee pass thy punto, thy stock, thy reverse, thy distance, thy montant.Is he dead, my Ethiopian? Is he dead, my Francisco? Ha, bully! What says my Aesculapius? my Galen? my heart of elder? Ha! is he dead, bully stale? Is he dead? CAIUS.By gar, he is de coward Jack priest of de world; he is not show his face.HOST.Thou art a Castalion-King-Urinal.Hector of Greece, my boy! CAIUS.I pray you, bear witness that me have stay six or seven, two tree hours for him, and he is no come.SHALLOW.He is the wiser man, Master Doctor: he is a curer of souls, and you a curer of bodies; if you should fight, you go against the hair of your professions.Is it not true, Master Page? PAGE.Master Shallow, you have yourself been a great fighter, though now a man of peace.SHALLOW.Bodykins, Master Page, though I now be old, and of the peace, if I see a sword out, my finger itches to make one.Though we are justices, and doctors, and churchmen, Master Page, we have some salt of our youth in us; we are the sons of women, Master Page.PAGE.'Tis true, Master Shallow.SHALLOW.It will be found so, Master Page.Master Doctor CAIUS, I come to fetch you home.I am sworn of the peace;you have show'd yourself a wise physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman.You must go with me, Master Doctor.HOST.Pardon, Guest Justice.A word, Mounseur Mockwater.CAIUS.Mock-vater! Vat is dat? HOST.Mockwater, in our English tongue, is valour, bully.CAIUS.By gar, then I have as much mockvater as de Englishman.Scurvy jack-dog priest! By gar, me vill cut his ears.HOST.He will clapper-claw thee tightly, bully.CAIUS.Clapper-de-claw! Vat is dat? HOST.That is, he will make thee amends.CAIUS.By gar, me do look he shall clapper-de-claw me; for, by gar, me vill have it.HOST.And I will provoke him to't, or let him wag.CAIUS.Me tank you for dat.HOST.And, moreover, bully-but first: [Aside to the others] Master Guest, and Master Page, and eke Cavaleiro Slender, go you through the town to Frogmore.PAGE.[Aside] Sir Hugh is there, is he? HOST.[Aside] He is there.See what humour he is in; and I will bring the doctor about by the fields.Will it do well? SHALLOW.[Aside] We will do it.PAGE, SHALLOW, and SLENDER.Adieu, good Master Doctor.Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER CAIUS.By gar, me vill kill de priest; for he speak for a jack- an-ape to Anne Page.HOST.Let him die.Sheathe thy impatience; throw cold water on thy choler; go about the fields with me through Frogmore; I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a a farm-house, a-feasting; and thou shalt woo her.Cried game! Said I well? CAIUS.By gar, me dank you vor dat; by gar, I love you; and I shall procure-a you de good guest, de earl, de knight, de lords, de gentlemen, my patients.HOST.For the which I will be thy adversary toward Anne Page.Said I well? CAIUS.By gar, 'tis good; vell said.HOST.Let us wag, then.CAIUS.Come at my heels, Jack Rugby.Exeunt<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOTDISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
热门推荐
  • 刑魔

    刑魔

    第一天才刑毅,惨遭变故,冰封万丈深渊之下。一朝‘重生’,修天道,杀妖魔,炼万古神血,问修道尽头。人不敬我,打的让他俯首低头!天不敬我,杀出一条通天路,让天哭泣!
  • 听风王爵

    听风王爵

    “即使一切都被毁灭,风也会再次吹起。”塔阳拢了拢满头血色红发,扶正风翼,从崇祭台上俯冲而下,荒原之下,草原之上,尽是呐喊!
  • 狐狸的痛

    狐狸的痛

    狐狸与狐狸的小伙伴在动物世界的有趣故事,文章短小有趣,内在含义发人深省。
  • 魔途行

    魔途行

    简介:魔非魔,却又是魔我若为魔,要杀就杀个天昏地暗,日月失色,神挡弑神,佛挡屠佛,我若为魔,要拼就拼个玉石俱焚,昏天黑地,宇宙八荒任吾踏,天下何处不留名我若为魔,要战就战个乾坤颠倒,叱咤四方,天翻地覆谁人笑,唯我古今第一魔我若为魔,、、、、、、一段传奇的缔造,一代盛世的开创,一位魔主的崛起一名平凡少年被人打落山崖,本以为是必死之路,却机缘之下偶得一本无名古卷,著有魔道功法,同时,却也因此卷入了更多的风云之中。且看平凡少年如何逆转乾坤,开启强者之途。
  • 超级运气

    超级运气

    简介(正式版):最不可捉摸的是人的运气,吕乐天能够看到和掌控运气,不断抒写都市传奇。简介(自我介绍版):大家好,我叫吕乐天,嘴对嘴的吕,舒服快乐的乐,天天如此的天。运气是我的奴隶,我可以看到和掌控运气的变化,泡妞赚钱、游戏都市,爽极了。大家快快跟我一起爽吧。咒语云:天灵灵,地灵灵,本书就是幸运符!凡是看本书的人都将沾染喜气!凡是收藏本书的人,都将好运连连!凡是推荐宣传本书的人,都将运气爆棚!熬夜的苦瓜急急如律令!
  • 穿越架空不好玩

    穿越架空不好玩

    绝境是强者的进身之阶,弱者的无底之渊。什么事情,都是成也在人,败也在人。成功者不一定处处比弱者强。可是在绝境中,成功者比失败者多坚持了一分钟多走了一步路,多思考了一个问题。她不是上天的宠儿,却一次次险象环生。这其中的付出,又有几人明白。
  • 道之妙缘

    道之妙缘

    这是一片异界大陆,在这片大陆上有人族,有魔族、有妖族,这里以武为尊,以道立国,宗派林立,人人都以能够习得一身仙术飞身成仙为终极目标。在这里无限的生机与永恒的杀戮交织,成仙的向往和原始的本性纠缠。生与死、情与爱、权术与自由、诡计与背叛的事情每天都在这片大陆上被重复演绎着。有的人笑傲江湖,对酒当歌;有的人杀人夺宝,飞升成仙;有的人由仙成魔,堕入魔道。在这里生命被以不同的形式和方式的演绎着,也许这些是他们的选择,也许这些就是他们的宿命,也许只是这无上神道规则的一环,也许什么也不是…
  • 谓之轮回

    谓之轮回

    人生在世,无信而不立,无志而不成才。我知道,华丽的武技甚是强大,绚丽的魔法不可匹敌,感情的纠葛让人纠结,生活的艰辛酸甜苦辣,我更知道,除了这些,还有很多可能存在的因素都能击倒一个真正的男子汉。因此,我愿轮回转世,磨砺自身,战胜一切。还地球母亲一片昌荣净土,赐地球生命一片和谐家园。即使粉身碎骨,我也在所不惜。此志不渝。-----独孤云
  • 纸上还乡

    纸上还乡

    30余篇约14万字精美的散文作品,凡是有乡村生活经历和体验的人,都可在其中找到过去的青春记忆和无法消释的故土情怀——以乡村为经,以情感为纬,在喧嚣的现代语境中,以一颗对故乡、亲人、生命的感恩之心,描绘出一个“80后”作家疼痛、细腻、诗意的生活图景,并以此完成了一代人“纸上还乡”的精神历程。
  • 石磊

    石磊

    人常说,今不如昨,少不如老,我想说这是我们的时代,是当下人的时代,我们不忘本,我们与时俱进,我们开拓未来,我们。嘻嘻,是犯二青年!