登陆注册
15302300000011

第11章

The mansion of the Baron of Attinghausen.A Gothic Hall, decorated with escutcheons and helmets.The Baron, a grey-headed man, eighty-five years old, tall and of a commanding mien, clad in a furred pelisse, and leaning on a staff tipped with chamois horn.Kuoni and six hinds standing round him with rakes and scythes.Ulrich of Rudenz enters in the costume of a knight.

RUD.

Uncle, I'm here! Your will?

ATTING.

First let me share, After the ancient custom of our house, The morning cup, with these my faithful servants!

[He drinks from a cup, which is then passed round.]

Time was, I stood myself in field and wood, With mine own eyes directing all their toil, Even as my banner led them in the fight, Now I am only fit to play the steward:

And, if the genial sun come not to me, I can no longer seek it on the hills.

Thus slowly, in an ever-narrowing sphere, I move on to the narrowest and the last, Where all life's pulses cease.I now am but The shadow of my former self, and that Is fading fast--'twill soon be but a name.

KUONI (offering Rudenz the cup).

A pledge, young master!

[Rudenz hesitates to take the cup.]

Nay, Sir, drink it off!

One cup, one heart! You know our proverb, Sir?

ATTING.

Go, children, and at eve, when work is done, We'll meet and talk the country's business over.

[Exeunt servants.]

Belted and plumed, and all thy bravery on!

Thou art for Altdorf--for the castle, boy?

RUD.

Yes, uncle.Longer may I not delay--

ATTING.(sitting down).

Why in such haste? Say, are thy youthful hours Doled in such niggard measure, that thou must Be chary of them to thy aged uncle?

RUD.

I see my presence is not needed here, I am but as a stranger in this house.

ATTING.(gazes fixedly at him for a considerable time).

Ay, pity 'tis thou art! Alas, that home To thee has grown so strange! Oh, Uly! Uly!

I scarce do know thee now, thus deck'd in silks, The peacock's feather[*] flaunting in thy cap, And purple mantle round thy shoulders flung;Thou look'st upon the peasant with disdain;And tak'st his honest greeting with a blush.

[*] The Austrian knights were in the habit of wearing a plume of peacock's feathers in their helmets.After the overthrow of the Austrian dominion in Switzerland, it was made highly penal to wear the peacock's feather at any public assembly there.

RUD.

All honour due to him I gladly pay, But must deny the right he would usurp.

ATTING.

The sore displeasure of its monarch rests Upon our land, and every true man's heart, Is full of sadness for the grievous wrongs We suffer from our tyrants.Thou alone Art all unmoved amid the general grief.

Abandoning thy friends, thou tak'st thy stand Beside thy country's foes, and, as in scorn Of our distress, pursuest giddy joys, Courting the smiles of princes all the while Thy country bleeds beneath their cruel scourge.

RUD.

The land is sore oppress'd, I know it, uncle.

But why? Who plunged it into this distress?

A word, one little easy word, might buy Instant deliverance from all our ills, And win the good will of the Emperor.

Woe unto those who seal the people's eyes.

And make them adverse to their country's good--The men who, for their own vile, selfish ends, Are seeking to prevent the Forest States From swearing fealty to Austria's House, As all the countries round about have done.

It fits their humour well, to take their seats Amid the nobles on the Herrenbank;[*]

They'll have the Kaiser for their lord, forsooth, That is to say, they'll have no lord at all.

[*] The bench reserved for the nobility.

ATTING.

Must I hear this, and from thy lips, rash boy!

RUD.

You urged me to this answer.Hear me out.

What, uncle, is the character you've stoop'd To fill contentedly through life? Have you No higher pride, than in these lonely wilds To be the Landamman or Banneret,[*]

The petty chieftain of a shepherd race? How!

Were it not a far more glorious choice, To bend in homage to our royal lord, And swell the princely splendours of his court, Than sit at home, the peer of your own vassals, And share the judgment-seat with vulgar clowns?

[*] The Landamman was an officer chosen by the Swiss Gemeinde, or Diet, to preside over them.The Banneret was an officer entrusted with the keeping of the State Banner, and such others as were taken in battle.

ATTING.

Ah, Uly, Uly; all too well I see, The tempter's voice has caught thy willing ear, And pour'd its subtle poison in thy heart.

RUD.

Yes, I conceal it not.It doth offend My inmost soul, to hear the stranger's gibes, That taunt us with the name of "Peasant Nobles!"Think you the heart that's stirring here can brook, While all the young nobility around Are reaping honour under Hapsburg's banner, That I should loiter, in inglorious ease, Here on the heritage my fathers left, And, in the dull routine of vulgar toil, Lose all life's glorious spring? In other lands Great deeds are done.A world of fair renown Beyond these mountains stirs in martial pomp.

My helm and shield are rusting in the hall;The martial trumpet's spirit-stirring blast, The herald's call, inviting to the lists, Rouse not the echoes of these vales, where nought Save cowherd's horn and cattle bell is heard, In one unvarying dull monotony.

ATTING.

Deluded boy, seduced by empty show!

Despise the land that gave thee birth! Ashamed Of the good ancient customs of thy sires!

The day will come, when thou, with burning tears, Wilt long for home, and for thy native hills, And that dear melody of tuneful herds, Which now, in proud disgust, thou dost despise!

A day when wistful pangs shall shake thy heart, Hearing their music in a foreign land.

同类推荐
  • Is Shakespeare Dead

    Is Shakespeare Dead

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方融玺禅师语录

    方融玺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公法喜志

    名公法喜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝净明院行遣式

    灵宝净明院行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真神话

    修真神话

    修真神话是越后面越神话,刚开始就像小孩子玩耍一样,慢慢主角才有勇气面对任何事务。所谓说神话、包涵事务情节都是有些爽朗的,介绍也比较简单,也根据场合创造情景。修真神话里将会岀现很多方面的小节奏,稍有可能给人带来些情绪,但那些都是事的开始。主角将会穿越三个界面,在每个界面都有不一样的成就,也有惊人的一幕,想感受更多的节奏就继续观看修真神话吧。
  • 逆翻玄元纪

    逆翻玄元纪

    一切的华饰和涂抹均是浮云,生活面对的真相是生存和生活的本身也许早已厌倦了无聊和平静,总渴望起点波澜···一梦一空间,封印和禁锢强大的自己的正是自己本身一个少年,自蝴蝶逐梦而来他叫“寻剑”,寻剑?真是寻找自己,解放自己,寻找到自己战无不胜的“剑”
  • 汉族风俗史(第四卷):明代·清代前期汉族风俗

    汉族风俗史(第四卷):明代·清代前期汉族风俗

    本书作为《汉族风俗史》之第四卷,经过10余年风雨的磨练,现在终于要出版了。
  • 时光穿梭之逗比傲娇搭

    时光穿梭之逗比傲娇搭

    ‘’陌陌‘’‘’滚‘’‘’哪滚‘’“滚回你房里”说着墨大帅哥抱着咱们滴女主角去自己房里滚了一晚。"你禽兽"‘’可是你喜欢,不是麽‘’"流氓","可你喜欢不是吗""不要脸","可你喜欢不是麽""我不喜欢","我小号就行了"
  • 未来超进化

    未来超进化

    我不知道第三次世界大战人类将用什么武器,但我知道到了第四次世界大战的时候,会用棍子和拳头——by爱因斯坦当人类所有的科技武器倾斜到这个星球之后,人类的命运没有灭亡,却拐了一个所有人都想象不到的大弯!
  • 虚拟战旅

    虚拟战旅

    史前文明的昌盛是有目共睹的!至今依然还有很多难题困扰着科学家,例如:金字塔!、百慕大三角洲……等等。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 驱逐倭寇:戚继光

    驱逐倭寇:戚继光

    戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,号南塘,晚号孟诸,汉族,山东登州人。明代著名抗倭将领、军事家,与俞大猷齐名。其父戚景通任漕运官员(今山东省微山县鲁桥镇)戚继光亦出生于此地。率军之日于浙、闽、粤沿海诸地抗击来犯倭寇,历十余年,大小八十余战,终于扫平倭寇之患,被现代中国誉为民族英雄,卒谥武毅。《中国文化知识读本·驱逐倭寇:戚继光》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了驱逐倭寇戚继光传奇的一生。
  • 蒙娜丽莎的温柔陷阱

    蒙娜丽莎的温柔陷阱

    "依赖的时候有多安逸,失去的时候就有多痛苦。林一彤,我掉进了你的温柔陷阱。"一幅世界名画<蒙娜丽莎的微笑>,一次说走就走的旅行,一场突如其来的灾难,一个邂逅的穿越。来到了最不喜欢的明朝。现代傲娇女与腹黑特工的江湖之旅开始了......他说他是她哥哥,可她却爱上他,当她遇上另一个爱她的人时,他却说他也爱她!这个温柔陷阱是他设给她的吗?
  • 暗黑职业玩家

    暗黑职业玩家

    当于存志的大学生活正式开始后,他决定把自己的半职业玩家生活改变一下,从半职业变成职业。全职生活从暗黑开始。