登陆注册
15301900000013

第13章

And when the work falls in a woman's lap, of its own accord, and the needle involuntarily ceases to fly, it is a sign of trouble, quite as trustworthy as the throb of the heart itself.This was what happened to Miriam.Even while Donatello stood gazing at her, she seemed to have forgotten his presence, allowing him to drop out of her thoughts, and the torn glove to fall from her idle fingers.Simple as he was, the young man knew by his sympathies that something was amiss.

"Dear lady, you are sad," said he, drawing close to her.

"It is nothing, Donatello," she replied, resuming her work; "yes; a little sad, perhaps; but that is not strange for us people of the ordinary world, especially for women.You are of a cheerfuller race, my friend, and know nothing of this disease of sadness. But why do you come into thisshadowy room of mine?"

"Why do you make it so shadowy?"asked he.

"We artists purposely exclude sunshine, and all but a partial light," said Miriam, "because we think it necessary to put ourselves at odds with Nature before trying to imitate her. That strikes you very strangely, does it not? But we make very pretty pictures sometimes with our artfully arranged lights and shadows.Amuse yourself with some of mine, Donatello, and by and by I shall be in the mood to begin the portrait we were talking about."The room had the customary aspect of a painter's studio; one of those delightful spots that hardly seem to belong to the actual world, but rather to be the outward type of a poet's haunted imagination, where there are glimpses, sketches, and half-developed hints of beings and objects grander and more beautiful than we can anywhere find in reality.The windows were closed with shutters, or deeply curtained, except one, which was partly open to a sunless portion of the sky, admitting only from high upward that partial light which, with its strongly marked contrast of shadow, is the first requisite towards seeing objects pictorially.Pencil- drawings were pinned against the wall or scattered on the tables.Unframed canvases turned their backs on the spectator, presenting only a blank to the eye, and churlishly concealing whatever riches of scenery or human beauty Miriam's skill had depicted on the other side.

In the obscurest part of the room Donatello was half startled at perceiving duskily a woman with long dark hair, who threw up her arms with a wild gesture of tragic despair, and appeared to beckon him into the darkness along with her.

"Do not be afraid, Donatello," said Miriam, smiling to see him peering doubtfully into the mysterious dusk."She means you no mischief, nor could perpetrate any if she wished it ever so much.It is a lady of exceedingly pliable disposition; now a heroine of romance, and now a rustic maid; yet all for show; being created, indeed, on purpose to wear rich shawls and other garments in a becoming fashion.This is the true end of her being, although she pretends to assume the most varied duties and perform many parts in life, while really the poor puppet has nothingon earth to do.Upon my word, I am satirical unawares, and seem to be describing nine women out of ten in the person of my lay-figure.For most purposes she has the advantage of the sisterhood.Would I were like her!""How it changes her aspect," exclaimed Donatello, "to know that she is but a jointed figure! When my eyes first fell upon her, I thought her arms moved, as if beckoning me to help her in some direful peril.""Are you often troubled with such sinister freaks of fancy?" asked Miriam."I should not have supposed it.""To tell you the truth, dearest signorina," answered the young Italian, "I am apt to be fearful in old, gloomy houses, and in the dark.I love no dark or dusky corners, except it be in a grotto, or among the thick green leaves of an arbor, or in some nook of the woods, such as I know many in the neighborhood of my home.Even there, if a stray sunbeam steal in, the shadow is all the better for its cheerful glimmer.""Yes; you are a Faun, you know," said the fair artist, laughing at the remembrance of the scene of the day before."But the world is sadly changed nowadays; grievously changed, poor Donatello, since those happy times when your race used to dwell in the Arcadian woods, playing hide and seek with the nymphs in grottoes and nooks of shrubbery.You have reappeared on earth some centuries too late.""I do not understand you now," answered Donatello, looking perplexed; "only, signorina, I am glad to have my lifetime while you live; and where you are, be it in cities or fields, I would fain be there too.""I wonder whether I ought to allow you to speak in this way," said Miriam, looking thoughtfully at him. "Many young women would think it behooved them to be offended.Hilda would never let you speak so, I dare say.But he is a mere boy," she added, aside, "a simple boy, putting his boyish heart to the proof on the first woman whom he chances to meet.If yonder lay-figure had had the luck to meet him first, she would have smitten him as deeply as I.""Are you angry with me?"asked Donatello dolorously.

"Not in the least," answered Miriam, frankly giving him her hand."Pray look over some of these sketches till I have leisure to chat with youa little.I hardly think I am in spirits enough to begin your portrait to- day."Donatello was as gentle and docile as a pet spaniel; as playful, too, in his general disposition, or saddening with his mistress's variable mood like that or any other kindly animal which has the faculty of bestowing its sympathies more completely than men or women can ever do.Accordingly, as Miriam bade him, he tried to turn his attention to a great pile and confusion of pen and ink sketches and pencil drawings which lay tossed together on a table.As it chanced, however, they gave the poor youth little delight.

同类推荐
热门推荐
  • 唐·吉诃德(语文新课标课外读物)

    唐·吉诃德(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 宽与容的人生幸福课

    宽与容的人生幸福课

    在人生的旅途之中,人的内心世界会随着生活的种种压力、变故,而与自己的理想本意背道而驰。如果在面对各种问题时,人们都能多一分宽容的话,相信社会会变得更加美好与和谐。然而,太多的人往往会因他人不经意间的一句话、一件事,使自己陷入负面情绪的困扰中。
  • 不死成神道

    不死成神道

    成亲少年在新婚之夜被掳,我要回家,我要找媳妇···老祖说:练成这本大魔功就让你回家。成仙之路,就是找媳妇的路···
  • 三维信用论

    三维信用论

    信用问题多面且复杂,存在很多认知的盲区。三维信用论是吴氏信用理论的核心。吴氏信用理论把道德精神与社会活动、经济活动不同层面的信用紧密结合,创新定义了信用、剖析与量化了信用、探索分析了信用与经济增长及社会管理的关系,初步搭建了独树一帜、较为完整系统的现代信用理论体系。其框架包括信用资本论、三维信用构成论、信用资本定价论、信用规模与结构及效率论、经济信用化论、信用供求论信用产业链理论、社会信用体系认识论、政府信用监管论、三大征信中心论与多维信用评级论。
  • 平凡的小时代

    平凡的小时代

    望着天上的繁星,皎白的明月,月光温柔地照射在每个人的脸,感觉自己的渺小,很不公平呢?所有人关注的只会是较白的明月,敢问世间谁会关注普通的繁星,谁又会关注渺小的我们?就连小说里,写的都是富家子弟,土豪,天才。可是仔细想想。耀眼的人生到底都属于谁?是你?是我?还是他?那么我们就一点点努力成为不一样的人。现时代的我们?想好怎么做了吗?
  • 百战为英

    百战为英

    是人是魔?是神是仙?魑魅魍魉?……我统统不管,我就是自己,这是我的世界……征战位面,扫除一切阻碍!!!
  • 宿邸

    宿邸

    永不变迁的眷恋,刻在心里的思念。
  • 公主寻药

    公主寻药

    子虚王族成员内部一直隐藏着一个惊天的秘密:他们世世代代深受自身隐疾的诅咒,皆英年早逝。于是王族先祖想尽办法寻找解救之药,终于最终配制出了治愈的药方,可惜因为王室权力争夺,导致药方失散。可一旦秘方泄露出去,子虚王族的命脉就会被人截断,国破家亡。子虚文王一方面为了重新找回药方,一方面为了打击其弟平南侯的野心,特意将平南侯之女木泳思作为和亲公主远嫁到月池国去寻找秘方。泳思能够成功找回秘方吗?等待他的丈夫会是一个怎样的男人?还有什么她始料未及的更惊人的秘密?爱情、权力、野心、阴谋重重围困下,泳思能找到此生真爱吗?请跟我,一起冒险吧!故事就先从一场突如其来的和亲开始……
  • 重生之耀辉人生

    重生之耀辉人生

    重生之耀辉人生入天下。看叶斌重生后如何耀辉一世,系统。我有,范冰冰是我二奶,刘亦菲是我大奶,大S小S是我的忠实粉丝,刘德华跟我称兄道弟,孙艺洲私下叫我斌哥,这样的感觉真是太爽啦。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~
  • 持家煮妇

    持家煮妇

    穿越皇商持府,富可敌国怎奈只是府内丫鬟煮妇且反应迟钝爱发呆尽管人称“慢三拍”但她绝非痴傻儿腹内诗书、智谋多,瞅准时机步步升且看丫鬟煮妇如何玩转时光左手年华常相伴,右手美男声声慢且看持家煮妇如何煮沸一生