登陆注册
15301700000086

第86章 CHAPTER XXXVI(2)

And it is probable from the circumstance of the church standing on a hillock, that the parish derives its name. Towards the church after a slight glance at the village, I proceeded with hasty steps, and was soon at the foot of the hillock. A house, that of the clergyman, stands near the church, on the top of the hill. Iopened a gate, and entered a lane which seemed to lead up to the church.

As I was passing some low buildings, probably offices pertaining to the house, a head was thrust from a doorway, which stared at me.

It was a strange hirsute head, and probably looked more strange and hirsute than it naturally was, owing to its having a hairy cap upon it.

"Good day," said I.

"Good day, sar," said the head, and in a moment more a man of middle stature, about fifty, in hairy cap, shirt-sleeves, and green apron round his waist, stood before me. He looked the beau-ideal of a servant of all work.

"Can I see the church?" said I.

"Ah, you want to see the church," said honest Scrub. "Yes, sar!

you shall see the church. You go up road there past church - come to house, knock at door - say what you want - and nice little girl show you church. Ah, you quite right to come and see church - fine tomb there and clebber man sleeping in it with his wife, clebber man that - Owen Tiddir; married great queen - dyn clebber iawn."Following the suggestions of the man of the hairy cap I went round the church and knocked at the door of the house, a handsome parsonage. A nice little servant-girl presently made her appearance at the door, of whom I inquired whether I could see the church.

"Certainly, sir," said she; "I will go for the key and accompany you."She fetched the key and away we went to the church. It is a venerable chapel-like edifice, with a belfry towards the west; the roof sinking by two gradations, is lower at the eastern or altar end, than at the other. The girl, unlocking the door, ushered me into the interior.

"Which is the tomb of Tudor?" said I to the pretty damsel.

"There it is, sir," said she, pointing to the north side of the church; "there is the tomb of Owen Tudor."Beneath a low-roofed arch lay sculptured in stone on an altar tomb, the figures of a man and woman; that of the man in armour; that of the woman in graceful drapery. The male figure lay next the wall.

"And you think," said I to the girl; "that yonder figure is that of Owen Tudor?""Yes, sir," said the girl; "yon figure is that of Owen Tudor; the other is that of his wife, the great queen; both their bodies rest below."I forbore to say that the figures were not those of Owen Tudor and the great queen, his wife; and I forbore to say that their bodies did not rest in that church, nor anywhere in the neighbourhood, for I was unwilling to dispel a pleasing delusion. The tomb is doubtless a tomb of one of the Tudor race, and of a gentle partner of his, but not of the Rose of Mona and Catherine of France. Her bones rest in some corner of Westminster's noble abbey; his moulder amongst those of thousands of others, Yorkists and Lancastrians, under the surface of the plain, where Mortimer's Cross once stood, that plain on the eastern side of which meanders the murmuring Lug;that noble plain, where one of the hardest battles which ever blooded English soil was fought; where beautiful young Edward gained a crown, and old Owen lost a head, which when young had been the most beautiful of heads, which had gained for him the appellation of the Rose of Anglesey, and which had captivated the glances of the fair daughter of France, the widow of Monmouth's Harry, the immortal victor of Agincourt.

Nevertheless, long did I stare at that tomb which though not that of the Rose of Mona and his queen, is certainly the tomb of some mighty one of the mighty race of Theodore. Then saying something in Welsh to the pretty damsel, at which she started, and putting something into her hand, at which she curtseyed, I hurried out of the church.

同类推荐
  • For Greater Things

    For Greater Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄范评事

    寄范评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寺塔记

    寺塔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马鸣菩萨成就悉地念诵

    马鸣菩萨成就悉地念诵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • N021

    N021

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Black.Pearl

    Black.Pearl

    ——那天我来不及和你说声再见。——那天我来不及告诉你我爱你。
  • 纪元变

    纪元变

    纪元突起,时空将乱。他,一个无知的少年,却不想在臭水沟碌碌一生。踏世界,赶异族,成就不朽纪元!
  • 鎏金传奇

    鎏金传奇

    这是天灾人祸?还是自救拯救?在饥寒无助中靠什么去存活?在丧失人性时拿什么来拼搏?颠覆现实堪比大片曲折,怪像纷呈世态艰难多磨。不知前路如何,不知怎样度过,是人心叵测?是无可奈何?都市丛林,原野小镇,该作何选择......
  • 不朽星辰帝

    不朽星辰帝

    一场变动之后,家园被毁,师傅被人抓走,逃生的他立志变强,开启嗜血之路;身世的迷离,爱人的离去,他开始一步步成长,走向巅峰。。。“与我为敌者,不管你是何身份,多么地高高在上,我终会将你踩在脚下!”且看他,如何舞动星辰,杀出不朽盛名。
  • 这样沟通最有效:管理者不可不知的员工沟通技巧

    这样沟通最有效:管理者不可不知的员工沟通技巧

    本书通过轻松幽默的语言,丰富的故事,将沟通能力细化为13个方面,提供了一整套即学即用的管理沟通技巧。全书包括沟通方式、表达、倾听、反馈、批评、赞扬、说服、处理冲突、不同场合、不同对象、不同渠道等的沟通技巧,教你如何选择恰当的沟通渠道和沟通方法,怎样依据沟通对象的性格类型选择沟通策略。
  • 汉双姝

    汉双姝

    三代皇帝,四代单于,她历经艰辛报了仇却意外打通了西域通道。这是一个卑微侍女与各路天下英雄的斗争,这是一个为姐妹情谊情意不惜牺牲的女子,就让我等来卷起一番天地风云.....
  • 闪婚爱妻:老公大人别太坏

    闪婚爱妻:老公大人别太坏

    她暗恋他三年,从未想过,他们的人生会有那样亲密无间的交集。三年后,厉叶两家商业联姻,他说:“家姐的聘礼,只要她。”她身为“和平大使”住进他家,与他朝夕相处,却难挡他的魅力,步步深陷。那夜,不知道是谁先撩拨了谁的心,她情不自禁的吻了他,却被他毫不留情的推开,他说:“桐桐,我永远不会爱你!”她伤心欲绝,翌日却在他房间里醒来……他不得不娶,她不得不嫁。她以为,她终能守得幸福花开。却不料,新婚夜,她满怀期待,他残忍如厮,“我娶你,只是为了成全我姐姐的幸福。”他原以为这一生永远不会再爱,却在她转身离开时,尝到了痛彻心扉……
  • 倾世劫之凰诀天下

    倾世劫之凰诀天下

    她学古时现代的绝顶医术于一身,一场意外让她身临异世王朝。一只银针,起死人而肉白骨。从此开始了虐渣男,调美人,整庶妹,戏美男的逍遥日子。一却不想,她的到来打破了天下格局。天命凤格莅临,四域紫薇星所向!什么?!我不干!为什么到头来惹了一身桃花债?“胤儿——别走!他们对你好为的是天下!”某女头也不回的答道“你为的,不也是天下么?”身子被人从后面抱住,耳畔传来那人愉悦的语调“傻瓜,你不就是我的天下么?”
  • 娱乐之霸道公子

    娱乐之霸道公子

    世家的气质!绝对的实力!极品的容貌!当这一切都结合在一个人的身上时,当这个人进入娱乐圈时……“娱乐圈?迎接我的到来吧!”“李亦寒先生,你既然拥有如此闪耀的光环,为什么还要进入娱乐圈呢?”“那个,其实,我是来这里找老婆的。”瞬间,九只香蕉皮同时朝着他的方向丢了过来!“咳,当然是要打下一片娱乐江山。”…………PS:不是纯韩娱,但主线是围绕韩娱展开的。其他剧情只是作为调味剂。PS2:没有虐主,没有虐心(如果你想看!那另说),没有大11。
  • 潇洒戏唐朝

    潇洒戏唐朝

    一直引以为傲的娇瘦身材却处处被人嘲笑,因为身无三两肉就被认为的克夫的相,这唐朝还让不让瘦子存活?......李白也好烦人的,杨贵妃的酒量确实不赖,做皇帝的妃子我更没有兴趣!那个乖乖的宋将军,快跟我一起闯荡唐朝江湖吧!