登陆注册
15301700000077

第77章 CHAPTER XXXII(2)

My good friends took their seats, the wife poured out tea for the stranger and her husband, helped us both to bread-and-butter and the watery cheese, then took care of herself. Before, however, Icould taste the tea, the wife, seeming to recollect herself, started up, and hurrying to a cupboard, produced a basin full of snow-white lump sugar, and taking the spoon out of my hand, placed two of the largest lumps in my cup, though she helped neither her husband nor herself; the sugar-basin being probably only kept for grand occasions.

My eyes filled with tears; for in the whole course of my life I had never experienced so much genuine hospitality. Honour to the miller of Mona and his wife; and honour to the kind hospitable Celts in general! How different is the reception of this despised race of the wandering stranger from that of -. However, I am a Saxon myself, and the Saxons have no doubt their virtues; a pity that they should be all uncouth and ungracious ones!

I asked my kind host his name.

"John Jones," he replied, "Melinydd of Llanfair.""Is the mill which you work your own property?" I inquired.

"No," he answered, "I rent it of a person who lives close by.""And how happens it," said I, "that you speak no English?""How should it happen," said he, "that I should speak any? I have never been far from here; my wife who has lived at service at Liverpool can speak some.""Can you read poetry?" said I.

"I can read the psalms and hymns that they sing at our chapel," he replied.

"Then you are not of the Church?" said I.

"I am not," said the miller; "I am a Methodist.""Can you read the poetry of Gronwy Owen?" said I.

"I cannot," said the miller, "that is with any comfort; his poetry is in the ancient Welsh measures, which make poetry so difficult that few can understand it.""I can understand poetry in those measures," said I.

"And how much time did you spend," said the miller, "before you could understand the poetry of the measures?""Three years," said I.

The miller laughed.

"I could not have afforded all that time," said he, "to study the songs of Gronwy. However, it is well that some people should have time to study them. He was a great poet as I have been told, and is the glory of our land - but he was unfortunate; I have read his life in Welsh and part of his letters; and in doing so have shed tears.""Has his house any particular name?" said I.

"It is called sometimes Ty Gronwy," said the miller; "but more frequently Tafarn Goch.""The Red Tavern?" said I. "How is it that so many of your places are called Goch? there is Pentraeth Goch; there is Saint Pedair Goch, and here at Llanfair is Tafarn Goch."The miller laughed.

"It will take a wiser man than I," said he, "to answer that question."The repast over I rose up, gave my host thanks, and said, "I will now leave you, and hunt up things connected with Gronwy.""And where will you find a lletty for night, gentleman?" said the miller's wife. "This is a poor place, but if you will make use of our home you are welcome.""I need not trouble you," said I, "I return this night to Pentraeth Goch where I shall sleep.""Well," said the miller, "whilst you are at Llanfair I will accompany you about. Where shall we go to first?""Where is the church?" said I. "I should like to see the church where Gronwy worshipped God as a boy.""The church is at some distance," said the man; "it is past my mill, and as I want to go to the mill for a moment, it will be perhaps well to go and see the church, before we go to the house of Gronwy."I shook the miller's wife by the hand, patted a little yellow-haired girl of about two years old on the head, who during the whole time of the meal had sat on the slate floor looking up into my face, and left the house with honest Jones.

We directed our course to the mill, which lay some way down a declivity, towards the sea. Near the mill was a comfortable-looking house, which my friend told me belonged to the proprietor of the mill. A rustic-looking man stood in the mill-yard, who he said was the proprietor. The honest miller went into the mill, and the rustic-looking proprietor greeted me in Welsh, and asked me if I was come to buy hogs.

"No," said I; "I am come to see the birth-place of Gronwy Owen;" he stared at me for a moment, then seemed to muse, and at last walked away saying, "Ah! a great man."The miller presently joined me, and we proceeded farther down the hill. Our way lay between stone walls, and sometimes over them.

The land was moory and rocky, with nothing grand about it, and the miller described it well when he said it was tir gwael - mean land.

In about a quarter of an hour we came to the churchyard into which we got, the gate being locked, by clambering over the wall.

The church stands low down the descent, not far distant from the sea. A little brook, called in the language of the country a frwd, washes its yard-wall on the south. It is a small edifice with no spire, but to the south-west there is a little stone erection rising from the roof, in which hangs a bell - there is a small porch looking to the south. With respect to its interior I can say nothing, the door being locked. It is probably like the outside, simple enough. It seemed to be about two hundred and fifty years old, and to be kept in tolerable repair. Simple as the edifice was, I looked with great emotion upon it; and could I do else, when I reflected that the greatest British poet of the last century had worshipped God within it, with his poor father and mother, when a boy?

I asked the miller whether he could point out to me any tombs or grave-stones of Gronwy's family, but he told me that he was not aware of any. On looking about I found the name of Owen in the inscription on the slate slab of a respectable-looking modern tomb, on the north-east side of the church. The inscription was as follows:

Er cof am JANE OWEN

Gwraig Edward Owen, Monachlog Llanfair Mathafam eithaf, A fu farw Chwefror 28 1842Yn 51 Oed.

同类推荐
  • 松窓寤言摘录

    松窓寤言摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林僧宝传

    禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蠡海集

    蠡海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永济融禅师语录

    永济融禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲江春霁

    曲江春霁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 红楼笔记

    红楼笔记

    一座红楼,一本笔记,拥有着一系列的恐怖传说。而那些说法似乎都通往一个方向——诅咒。孙淼,一个唯物主义者,一个无神论者,却阴差阳错地走进了这座红楼别墅,翻开了那本诡异的笔记,然而……
  • 双凤传

    双凤传

    90后女孩李笑然,标准富二代,却是大大小小无数武术比赛的冠军。笑然的闺蜜同龄女孩许洁儿,是一个天才魔术师,两人因为一次意外穿越到康熙四十六年,并因为一对自私的母子被迫在这个陌生的时代分离。洁儿因缘际会被年羹尧误认为亲妹妹,并结识侠义心肠的十三阿哥,互生情愫,两人是否能终成眷属。笑然则被当成男子进入军营,更发生一些列惊心动魄,啼笑皆非的事件,也因此成为十四阿哥的贴身侍女。
  • 他的右手藏着神灵

    他的右手藏着神灵

    你真的以为自己的右手只能用来撸?绝非如此!苏果:让我来告诉你,右手正确的使用姿势!自从换了只右手,身体一天不如一天了呢。
  • 南柯不一梦

    南柯不一梦

    “看来本王的爱妃,是很喜欢本王这个吻,不然怎么回味无穷?”邪魅的声音从身边响起,黎明下意识的歪头,却发现自己的右边躺着一个英俊帅气的男子,用手支撑着脑袋玩味的看着她,最重要的是,他的声音和梦里的声音一模一样,就连身上的红袍都一样。“鬼啊!”黎明用被子蒙住头,不敢看他。“哪里有鬼?谁敢欺负本王的王妃,本王灭了他!”说着,拉下了黎明脸上的被子。“你真不是鬼?那你就是流氓!你怎么进来的?”黎明露着一双眼睛,不敢起床。“我是你梦里的夫君。不对,准确的说是你前世的夫君。”一个梦,一段柔情,一方过去,一世前生,在你看来是南柯一梦,在我看来是幸福前生。
  • 我们的逆乱青春

    我们的逆乱青春

    这时一部关于青春热血的小说,在那个纯真与浮躁并存的年代,那个曾经热爱学习的他们开始变得不务正业,整天琢磨着偷窥女生宿舍、谈恋爱、玩乐队、打篮球、喝酒打架等,男主第一次和女生开房却意外遭遇潜规则,一次意外山鸟遇见了自己喜欢的女孩小蕊,在小蕊的影响下山鸟决定发奋图强好好学习。正当山鸟带着考试第一名的成绩准备向小蕊表白时,突然发现小蕊竟然是自己老大一直提起但他从未见过的那个女朋友,山鸟喜欢上了自己的大嫂,山鸟现在该怎么办?就在山鸟一直犹豫的时候却意外发现自己兄弟的女友一直暗恋着他……
  • Dreams

    Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末法修真之仙域垃圾场

    末法修真之仙域垃圾场

    用仙人遗弃之物,逆袭成仙!在凡间,从武学至高,到修真求道,一步步成为皇朝背后的主人。然后,目光望向无尽的星辰大海,那里有接下来的路。【种田修真争霸,国术道心求索】仙,不是窝在深山老林默默无闻,而侠,我愿做我爱的人爱我的人心中的侠!
  • 血魔是怎样炼成的

    血魔是怎样炼成的

    滴血成魔,化躯血魔,我若成魔,非善非恶,我为我!苏叹一个普通的打工仔,因机遇被一滴血追杀,侵入自身,变身成为国宝级大魔王血魔。血魔是否灭绝就在苏叹一念之间!
  • 星玄之界

    星玄之界

    异世界的来客,犯我生存之地的魔族,万变不离其宗的不死男主,美丽的仙子一般的女主,除此之外还有无数艳遇相随,一帮用情有意的知心哥们儿,令人羡慕到炸的无限机缘。请看我这个新手如何正经的玩坏这个故事。