登陆注册
15301700000072

第72章 CHAPTER XXIX(3)

There we stood on the Wyddfa, in a cold bracing atmosphere, though the day was almost stiflingly hot in the regions from which we had ascended. There we stood enjoying a scene inexpressibly grand, comprehending a considerable part of the mainland of Wales, the whole of Anglesey, a faint glimpse of part of Cumberland; the Irish Channel, and what might be either a misty creation or the shadowy outline of the hills of Ireland. Peaks and pinnacles and huge moels stood up here and there, about us and below us, partly in glorious light, partly in deep shade. Manifold were the objects which we saw from the brow of Snowdon, but of all the objects which we saw, those which filled us with delight and admiration, were numerous lakes and lagoons, which, like sheets of ice or polished silver, lay reflecting the rays of the sun in the deep valleys at his feet.

"Here," said I to Henrietta, "you are on the top crag of Snowdon, which the Welsh consider, and perhaps with justice, to be the most remarkable crag in the world; which is mentioned in many of their old wild romantic tales, and some of the noblest of their poems, amongst others in the 'Day of Judgment,' by the illustrious Goronwy Owen, where it is brought forward in the following manner:

"'Ail i'r ar ael Eryri, Cyfartal hoewal a hi.'

"'The brow of Snowdon shall be levelled with the ground, and the eddying waters shall murmur round it.'

"You are now on the top crag of Snowdon, generally termed Y Wyddfa, (6) which means a conspicuous place or tumulus, and which is generally in winter covered with snow; about which snow there are in the Welsh language two curious englynion or stanzas consisting entirely of vowels with the exception of one consonant, namely the letter R.

"'Oer yw'r Eira ar Eryri, - o'ryw Ar awyr i rewi;Oer yw'r ia ar riw 'r ri, A'r Eira oer yw 'Ryri.

"'O Ri y'Ryri yw'r oera, - o'r ar, Ar oror wir arwa;O'r awyr a yr Eira, O'i ryw i roi rew a'r ia.'

"'Cold is the snow on Snowdon's brow It makes the air so chill;For cold, I trow, there is no snow Like that of Snowdon's hill.

"'A hill most chill is Snowdon's hill, And wintry is his brow;From Snowdon's hill the breezes chill Can freeze the very snow.'"Such was the harangue which I uttered on the top of Snowdon; to which Henrietta listened with attention; three or four English, who stood nigh, with grinning scorn, and a Welsh gentleman with considerable interest. The latter coming forward shook me by the hand exclaiming -"Wyt ti Lydaueg?"

"I am not a Llydauan," said I; "I wish I was, or anything but what I am, one of a nation amongst whom any knowledge save what relates to money-making and over-reaching is looked upon as a disgrace. Iam ashamed to say that I am an Englishman."I then returned his shake of the hand; and bidding Henrietta and the guide follow me, went into the cabin, where Henrietta had some excellent coffee and myself and the guide a bottle of tolerable ale; very much refreshed we set out on our return.

A little way from the top, on the right-hand side as you descend, there is a very steep path running down in a zigzag manner to the pass which leads to Capel Curig. Up this path it is indeed a task of difficulty to ascend to the Wyddfa, the one by which we mounted being comparatively easy. On Henrietta's pointing out to me a plant, which grew on a crag by the side of this path some way down, I was about to descend in order to procure it for her, when our guide springing forward darted down the path with the agility of a young goat, in less than a minute returned with it in his hand and presented it gracefully to the dear girl, who on examining it said it belonged to a species of which she had long been desirous of possessing a specimen. Nothing material occurred in our descent to Llanberis, where my wife was anxiously awaiting us. The ascent and descent occupied four hours. About ten o'clock at night we again found ourselves at Bangor.

同类推荐
热门推荐
  • 叹天下

    叹天下

    我不信天,天道不公,何必要信?我不顺命,命运多舛,顺它又有何用?风云起,四海覆,苍生拦,生死路。我欲逆天命,转乾坤,一叹天下。
  • 光华必现

    光华必现

    有光明的地方就有阴影有失望的心中就有希望站在自己命运的最高点俯视着自己可笑的人生是抗争是背离是在逆流中挣命还是想想改星换日那得先从改变自己开始失败打倒无非是被灌醉大不了再来一场终要有一天在自己的呐喊中悟出一丝猖狂(本书的主旨是抗争,与命运,与选择,与自己,与所谓的安排。第一本书,希望能得到大家的认可)
  • 刃王大陆

    刃王大陆

    一少年名叫白声,努力变强,。。。。。。。。。。。。。。。
  • Orthodoxy

    Orthodoxy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Anarchism and Other Essays

    Anarchism and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叛逆的我:救助站的生活

    叛逆的我:救助站的生活

    那天我离家出走,在认识到社会的可恨和可敬后,随着好心人的指示找到了救助站。虽然在里面的生活只是短短一个星期,并且里面天天吃面条的习惯都快把我的肚子给吃抽经了。但是,让我感到的快乐和满足的不仅仅是我的初恋,还有大家在一起所构成的有趣和温馨。
  • 万象君王

    万象君王

    古琴铮铮和鸣,重斧劈山碎石,神弓百步穿杨,银狼对月狂歌,苍龙翱翔天际……千百灵象层出不穷,争霸异世火焰焚灭八方、怒涛翻江倒海、巨木高耸入云、锐金削铁如泥、大地山崩地陷……五行魂象相生相克,毁天灭地;帝国割据,铁马金戈;天源破碎,大战将启。项轩,一名物理系大学生,因为意外被穿越到异界,在前方等待他的又是什么……
  • 诛神七卷

    诛神七卷

    长生有途,不灭无道。一个少年历经坎坷,无意间打开了不灭之道的大门。可是,不灭之道真的能令万物永垂不朽吗?
  • 水末迷尊

    水末迷尊

    我完全不知道这是哪里,而且还带着这么一个累赘,虽然她做为累赘相对而言还算养眼。说美女都需求英雄来救,但我的脑子里完全没有英雄的概念。看着她唯唯诺诺恍恍惚惚的样儿,竟然没有心生怜悯,而是厌恶。
  • 等黎明咬破夜的唇

    等黎明咬破夜的唇

    在心痛时,你不在我的世界,而我却早已遍体鳞伤……