登陆注册
15301700000066

第66章 CHAPTER XXVII(2)

"Why, that is more than I can tell your hanner; my trade is to sell the books not to read them. Would your hanner like to look at them?""Oh dear no," said I; "I have long been tired of books; I have had enough of them.""I daresay, your hanner; from the state of your hanner's eyes Ishould say as much; they look so weak - picking up learning has ruined your hanner's sight.""May I ask," said I, "from what country you are?""Sure your hanner may; and it is a civil answer you will get from Michael Sullivan. It is from ould Ireland I am, from Castlebar in the county Mayo.""And how came you into Wales?"

"From the hope of bettering my condition, your hanner, and a foolish hope it was.""You have not bettered your condition, then?""I have not, your hanner; for I suffer quite as much hunger and thirst as ever I did in ould Ireland.""Did you sell books in Ireland?"

"I did nat, yer hanner; I made buttons and clothes - that is Ipieced them. I was several trades in ould Ireland, your hanner;but none of them answering, I came over here.""Where you commenced book-selling?" said I.

"I did nat, your hanner. I first sold laces, and then I sold loocifers, and then something else; I have followed several trades in Wales, your hanner; at last I got into the book-selling trade, in which I now am.""And it answers, I suppose, as badly as the others?""Just as badly, your hanner; divil a bit better.""I suppose you never beg?"

"Your hanner may say that; I was always too proud to beg. It is begging I laves to the wife I have.""Then you have a wife?"

"I have, your hanner; and a daughter, too; and a good wife and daughter they are. What would become of me without them I do not know.""Have you been long in Wales?"

"Not very long, your hanner; only about twenty years.""Do you travel much about?"

"All over North Wales, your hanner; to say nothing of the southern country.""I suppose you speak Welsh?"

"Not a word, your hanner. The Welsh speak their language so fast, that divil a word could I ever contrive to pick up.""Do you speak Irish?"

"I do, yer hanner; that is when people spake to me in it."I spoke to him in Irish; after a little discourse he said in English:

"I see your hanner is a Munster man. Ah! all the learned men comes from Munster. Father Toban comes from Munster.""I have heard of him once or twice before," said I.

"I daresay your hanner has. Every one has heard of Father Toban;the greatest scholar in the world, who they, say stands a better chance of being made Pope, some day or other, than any saggart in Ireland.""Will you take sixpence?"

"I will, your hanner; if your hanner offers it; but I never beg; Ileave that kind of work to my wife and daughter as I said before."After giving him the sixpence, which he received with a lazy "thank your hanner," I got up, and followed by my daughter returned to the town.

Henrietta went to the inn, and I again strolled about the town. As I was standing in the middle of one of the business streets Isuddenly heard a loud and dissonant gabbling, and glancing around beheld a number of wild-looking people, male and female. Wild looked the men, yet wilder the women. The men were very lightly clad, and were all barefooted and bareheaded; they carried stout sticks in their hands. The women were barefooted too, but had for the most part head-dresses; their garments consisted of blue cloaks and striped gingham gowns. All the females had common tin articles in their hands which they offered for sale with violent gestures to the people in the streets, as they walked along, occasionally darting into the shops, from which, however, they were almost invariably speedily ejected by the startled proprietors, with looks of disgust and almost horror. Two ragged, red-haired lads led a gaunt pony, drawing a creaking cart, stored with the same kind of articles of tin, which the women bore. Poorly clad, dusty and soiled as they were, they all walked with a free, independent, and almost graceful carriage.

"Are those people from Ireland?" said I to a decent-looking man, seemingly a mechanic, who stood near me, and was also looking at them, but with anything but admiration.

"I am sorry to say they are, sir;" said the man, who from his accent was evidently an Irishman, "for they are a disgrace to their country."I did not exactly think so. I thought that in many respects they were fine specimens of humanity.

"Every one of those wild fellows," said I to myself, "is worth a dozen of the poor mean-spirited book-tramper I have lately been discoursing with."In the afternoon I again passed over into Anglesey, but this time not by the bridge but by the ferry on the north-east of Bangor, intending to go to Beaumaris, about two or three miles distant: an excellent road, on the left side of which is a high bank fringed with dwarf oaks, and on the right the Menai strait, leads to it.

Beaumaris is at present a watering-place. On one side of it, close upon the sea, stand the ruins of an immense castle, once a Norman stronghold, but built on the site of a palace belonging to the ancient kings of North Wales, and a favourite residence of the celebrated Owain Gwynedd, the father of the yet more celebrated Madoc, the original discoverer of America. I proceeded at once to the castle, and clambering to the top of one of the turrets, looked upon Beaumaris Bay, and the noble rocky coast of the mainland to the south-east beyond it, the most remarkable object of which is the gigantic Penman Mawr, which interpreted is "the great head-stone," the termination of a range of craggy hills descending from the Snowdon mountains.

"What a bay!" said I, "for beauty it is superior to the far-famed one of Naples. A proper place for the keels to start from, which, unguided by the compass, found their way over the mighty and mysterious Western Ocean."I repeated all the Bardic lines I could remember connected with Madoc's expedition, and likewise many from the Madoc of Southey, not the least of Britain's four great latter poets, decidedly her best prose writer, and probably the purest and most noble character to which she has ever given birth; and then, after a long, lingering look, descended from my altitude, and returned, not by the ferry, but by the suspension bridge to the mainland.

同类推荐
热门推荐
  • 月上妖

    月上妖

    一轮神秘的皓月,主宰着这个世界。它给世界以力量,也带来了可怕的黄泉妖鬼劫,传说中有一个全知全能的妖物,就藏在上面,操纵着世间的一切...父母给他起名既明,取得便是”既明且哲,以保其身“之意,可在这纷纷扰扰的乱世之中,如何才能明哲保身。东方侠客与西方妖物的对抗修炼功法与宇宙科学的结合江山与美人人性与邪恶......且看一个拥有四维视角的量子幽灵,如何在这奇妙的异界搅动风云......
  • 快递传说

    快递传说

    这年头,连送快递的都开始装逼了,我就问你怕不怕?
  • 征战人世间

    征战人世间

    不属于人类世界的我,却在不经意中来到这里,征战于无止境的地方,哪里有我哪里就是我的天下,因为我叫林玄,誓要把属于我的一切全部收于手中,站在世界以至于乾坤中的顶点!
  • ANOTHER

    ANOTHER

    “铭”不再是铭,他被某种未知生命体所吞噬。于是“铭”便替代了铭。当他了解了真相的一瞬间,他已经失去了,替代铭的资格。何去何从?
  • 绛紫蔷薇幻想夜

    绛紫蔷薇幻想夜

    绛歌荡着秋千,风精灵围绕她舞蹈,扬起她的长发与裙摆,为她撒来无数的花瓣。艾德出现在花丛外,他没有犹豫,踏进花丛一步一步走向他的花之精灵。绛歌从晃动的秋千上一跃而下,艾德连忙伸手接住她。绛歌抱住艾德的肩膀,在他的耳边说:“你要给我很多很多的快乐与幸福,包括我的份,包括姐姐的份,包括菲绿的份。”少年回应她:“我会给你很多很多的快乐与幸福,包括我的份,包括沙仑的份,包括幻德的份。”
  • 来世我还要遇到你

    来世我还要遇到你

    【全文短篇免费,但不定时更新】她孱弱不堪,被遗弃孤儿院。他看她可怜无助,收为养女。她机灵可爱,他宠溺疼爱……却不料,被查出白血病。。。他倾尽所有都要保住她的命,哪怕是用他自己的来换。
  • 麦浪滔滔

    麦浪滔滔

    一直想写一部完全正义又有些幽默的主角追逐梦想的故事,故事背景设定在完全不同于现实的时间空间中,因此故事中出现的任何异想天开或与现实相符的场景,纯属和这个时代无关。唯一可以确定的是,故事发生在另一个地球上,我笔下的地球...哇咔咔麦源是一名来历清楚的高中生,在高中生活接近尾声之时,才开始树立伟大的理想与目标,麦源曾说过“我是要成为海贼王的男人!”一句话惊为天人,从此麦源踏上了寻找ONEPIECE的旅程……怎么会,只是玩笑啦,每个人在不同年龄段都会有不同的梦想,小时候我还想过要当科学家的。尽管梦想有时天真,有时荒诞,但梦想应该一直都作为高于物质之上的精神支柱存在于我们心中吧,麦源的梦想嘛,很多很多……
  • 独掌万界

    独掌万界

    三年未成突破的苏越在一次历练中意外获得一卷上古练体秘术,借此开启他的传奇之路。。
  • 都市之天妖录

    都市之天妖录

    应届毕业生叶温,在毕业后面临失业时,一本神秘的书录从天而降,一个狐族的狐妖姐姐突如其来,打乱了他平凡而枯燥的生活。成为修道者的他,也开始接触这个世界新的一面,可要如何明哲保身,还需他,一步一步如履薄冰前行。不一样的都市修仙,不一样的种族纷争。“热推期间,每日三更!!望收藏求推荐!”
  • 霍乱

    霍乱

    加缪笔下的鼠疫和马尔克斯笔下的霍乱,为世界文坛留下了不朽的经典。《霍乱》作者却另另辟蹊径,将传播于淮河流域的灾星进行历史与文化的拷问,让美与丑的东方人性在一场毁灭性的灾难中对比昭彰。作者对人物事件的审美是现代的,美联社向的思维和反叛的表达成为《霍乱》的价值所在,独行客的典型意义也许就在于此。作者是写实主义与现代派文学的贯穿者,他以不同寻常的艺术手法将极其普通的社会现实呈现在读者面前,让大家带着思考进入阅读,在中国当代文坛是一位引人瞩目的另类作家。《霍乱》荟萃了作者近年来最有影响的中篇精品。