登陆注册
15301700000123

第123章 CHAPTER LI(2)

'I'll give it you,' said Miss Ponsonby; 'were you not going away after having only kissed my hand?' 'Oh,' said the general, 'if that is my offence, I will soon make you reparation,' and instantly gave her a hearty smack on the lips, which ceremony he never forgot to repeat after dining with her on subsequent occasions."We got on the subject of bards, and I mentioned to him Gruffydd Hiraethog, the old poet buried in the chancel of Llangollen church.

The old clerk was not aware that he was buried there, and said that though he had heard of him he knew little or nothing about him.

"Where was he born?" said he.

"In Denbighshire," I replied, "near the mountain Hiraethog, from which circumstance he called himself in poetry Gruffydd Hiraethog.""When did he flourish?"

"About the middle of the sixteenth century.""What did he write?"

"A great many didactic pieces," said I in one of which is a famous couplet to this effect:

"He who satire loves to sing On himself will satire bring.""Did you ever hear of William Lleyn?" said the old gentleman.

"Yes," said I; "he was a pupil of Hiraethog, and wrote an elegy on his death, in which he alludes to Gruffydd's skill in an old Welsh metre, called the Cross Consonancy, in the following manner:

'"In Eden's grove from Adam's mouth Upsprang a muse of noble growth;So from thy grave, O poet wise, Cross Consonancy's boughs shall rise.'""Really," said the old clerk, "you seem to know something about Welsh poetry. But what is meant by a muse springing up from Adam's mouth in Eden?""Why, I suppose," said I, "that Adam invented poetry."I made inquiries of him about the eisteddfodau or sessions of bards, and expressed a wish to be present at one of them. He said that they were very interesting; that bards met at particular periods and recited poems on various subjects which had been given out beforehand, and that prizes were allotted to those whose compositions were deemed the best by the judges. He said that he had himself won the prize for the best englyn on a particular subject at an eisteddfod at which Sir Watkin Williams Wynn presided, and at which Heber, afterwards Bishop of Calcutta, was present, who appeared to understand Welsh well, and who took much interest in the proceedings of the meeting.

Our discourse turning on the latter Welsh poets I asked him if he had been acquainted with Jonathan Hughes, who the reader will remember was the person whose grandson I met and in whose arm-chair I sat at Ty yn y pistyll, shortly after my coming to Llangollen.

He said that he had been well acquainted with him, and had helped to carry him to the grave, adding, that he was something of a poet, but that he had always considered his forte lay in strong good sense rather than poetry. I mentioned Thomas Edwards, whose picture I had seen in Valle Crucis Abbey. He said that he knew him tolerably well, and that the last time he saw him was when he, Edwards, was about seventy years of age, when he sent him in a cart to the house of a great gentleman near the aqueduct where he was going to stay on a visit. That Tom was about five feet eight inches high, lusty, and very strongly built; that he had something the matter with his right eye; that he was very satirical and very clever; that his wife was a very clever woman and satirical; his two daughters both clever and satirical, and his servant-maid remarkably satirical and clever, and that it was impossible to live with Twm O'r Nant without learning to be clever and satirical; that he always appeared to be occupied with something, and that he had heard him say there was something in him that would never let him be idle; that he would walk fifteen miles to a place where he was to play an interlude, and that as soon as he got there he would begin playing it at once, however tired he might be. The old gentleman concluded by saying that he had never read the works of Twm O'r Nant, but he had heard that his best piece was the interlude called "Pleasure and Care."

同类推荐
  • 墉城集仙录

    墉城集仙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘随转宣说诸法经

    佛说大乘随转宣说诸法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破琴诗

    破琴诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lady Windermere's Fan

    Lady Windermere's Fan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝龙首经

    黄帝龙首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末路雄图

    末路雄图

    这世界以武为尊,杀伐不断,众多势力分割,我只愿能有一片属于我的天空......
  • 末日丧尸之垂死挣扎

    末日丧尸之垂死挣扎

    我们生活在这个世界。面对无数的恐怖绝望。我们所能做的只有坚持下去。直到我们死的那一刻。
  • 神话之传世神话

    神话之传世神话

    他,为了爱,踏上了王者之路;他,为了素未谋面的父亲,踏入了强者之林;他,为了家乡的一切平安,踏入了征伐之战;他,就是他,凭着一把魔龙枪,靠着一手封天阵;他,硬是成为这天地间最强的存在;他,就是一个神话。
  • 龙王,君临世界的神话

    龙王,君临世界的神话

    呐——你读过神话吗?你知道龙吗?龙王,是一个莫测的名词。呼啸山林的一代龙王——它的后裔们,将会用自己的意志谱写这则辉煌的神话!
  • 帝姬妖娆:别惹王的女人

    帝姬妖娆:别惹王的女人

    黛云远淡,禁苑娇寒。彼时她是始皇爱女,长于锦绣深宫,轻狂顾曲。香尘渡暗陌,华灯明如昼,原以为能受父兄庇佑一生,嫁于心爱之人十指相扣为良辰,却不想家国天下,她最终成了帝业的一枚棋子。王朝兴衰更似月影圆缺,父兄尸骨未寒,帝国崩塌,她独自支撑。当年明月,依依素影,青山古国,残照荷开。--情节虚构,请勿模仿
  • 元女织天,天女归来

    元女织天,天女归来

    一魂一魄就把她引到这世界,说她才是先祖转世,自己怎么不知道,那她到底是谁。还有谁告诉你们要带家族走向世界,谁告诉你们带小国家成大国,我才不带你们玩。
  • 浴火妖凰

    浴火妖凰

    带着一世都市白领的记忆来到了这个光怪陆离的世界她以为她的到来是命中注定可以来改变这残忍而扭曲的社会所以七岁那年她选中了他相伴整整十年一起经历贫苦、挣扎、流离、战争、胜利、辉煌最后在青春岁月他们携手走上权利的最高峰指点江山、规划宏图相视而笑时他的温暖与明亮一如当初可在她为他产下女儿后最虚弱的时候却在他精心的设计下香消玉殒…那年她只有十八岁…她不甘心!她恨!她愿承受千载岁月的狱火灼魂,只要换颠覆她亲手打下的江山!即使再次相见早已相隔十八载形同陌路她亦被封印了前世种种天真如初…——郭小熙且看妖凰十八年后狱火重生,如何抽丝剥茧找回自己,演绎怎样的旧爱新欢与阴谋仇恨……
  • 红妆当自强:冷宫德妃

    红妆当自强:冷宫德妃

    赵云倾,一个冷淡随性的现代女子,没人比她更倒霉,赏个湖景都可以跌入湖中,穿越至毁容的贤德皇后身上。云倾,大月皇朝的贤德皇后,不贤不德,尖酸刻薄心眼小心胸狭窄――两道‘狡诈’先皇的遗旨,她,成了太后与皇帝争斗下的牺牲品,抑或,是母仪天下、万千恩宠于一身的残颜皇后?人不负我我不负人以心相交以魂交融最终,谁与她,执子之手,与子偕老?
  • 邪皇绝宠:吃货皇后很倾城

    邪皇绝宠:吃货皇后很倾城

    睁开眼睛,一脸懵逼啊!什么情况?!旁边这个一脸杀气的货是谁?自己不是追小偷来着么,这怎么……“朕是不会看上你的,你死了这条心吧!”某男无情的说到。“额…大哥…你谁啊?!”“……”而另一边,堂堂凤凰国皇上只因游山玩水,便对她一见倾心?可是看上的却是别人家的皇后,“那又何妨,她只能是朕的女人,朕就是要横刀夺爱。”这个皇上邪魅一笑。先把你骗到我的皇宫里来再说,我们,来日方长。
  • 西羽东坠之沉浮

    西羽东坠之沉浮

    一书一世一苍黄,袖手四顾独悲凉。过眼浮云风散去,鱼白日黄恋夕阳。茫茫苍生谁来左右他们的命运,渺渺宇宙谁又听懂它背后的低语。既然逃脱不得生死的摆布,那就放任生死,主宰这可悲的游戏。