登陆注册
15300300000050

第50章

A ring of flame was round her waist; every limb was bathed in lambent light; all the multitudinous life of the autumn sea, stirred by her approach, had flashed suddenly into glory;--"And around her the lamps of the sea nymphs, Myriad fiery globes, swam heaving and panting, and rainbows, Crimson and azure and emerald, were broken in star-showers, lighting Far through the wine-dark depths of the crystal, the gardens of Nereus, Coral and sea-fan and tangle, the blooms and the palms of the ocean."She could see every shell which crawled on the white sand at her feet, every rock-fish which played in and out of the crannies, and stared at her with its broad bright eyes; while the great palmate oarweeds which waved along the chasm, half-seen in the glimmering water, seemed to beckon her down with long brown hands to a grave amid their chilly bowers.She turned to flee; but she had gone too far now to retreat; hastily dipping her head three times, she hurried out to the sea-marge, and looking through her dripping locks at the magic mirror, pronounced the incantation--"A maiden pure, here I stand, Neither on sea, nor yet on land;Angels watch me on either hand.

If you be landsman, come down the strand;If you be sailor, come up the sand;

If you be angel, come from the sky, Look in my glass, and pass me by;Look in my glass, and go from the shore;

Leave me, but love me for evermore."

The incantation was hardly finished, her eyes were straining into the mirror, where, as may be supposed, nothing appeared but the sparkle of the drops from her own tresses, when she heard rattling down the pebbles the hasty feet of men and horses.

She darted into a cavern of the high rock, and hastily dressed herself: the steps held on right to the boat.Peeping out, half-dead with terror, she saw there four men, two of whom had just leaped from their horses, and turning them adrift, began to help the other two in running the boat down.

Whereon, out of the stern sheets, arose, like an angry ghost, the portly figure of Lucy Passmore, and shrieked in shrillest treble--"Eh! ye villains, ye roogs, what do ye want staling poor folks'

boats by night like this?"

The whole party recoiled in terror, and one turned to run up the beach, shouting at the top of his voice, "'Tis a marmaiden--a marmaiden asleep in Willy Passmore's boat!""I wish it were any sich good luck," she could hear Will say; "'tis my wife, oh dear!" and he cowered down, expecting the hearty cuff which he received duly, as the White Witch, leaping out of the boat, dared any man to touch it, and thundered to her husband to go home to bed.

The wily dame, as Rose well guessed, was keeping up this delay chiefly to gain time for her pupil: but she had also more solid reasons for making the fight as hard as possible; for she, as well as Rose, had already discerned in the ungainly figure of one of the party the same suspicious Welsh gentleman, on whose calling she had divined long ago; and she was so loyal a subject as to hold in extreme horror her husband's meddling with such "Popish skulkers"(as she called the whole party roundly to their face)--unless on consideration of a very handsome sum of money.In vain Parsons thundered, Campian entreated, Mr.Leigh's groom swore, and her husband danced round in an agony of mingled fear and covetousness.

"No," she cried, "as I am an honest woman and loyal! This is why you left the boat down to the shoore, you old traitor, you, is it?

To help off sich noxious trade as this out of the hands of her majesty's quorum and rotulorum? Eh? Stand back, cowards! Will you strike a woman?"This last speech (as usual) was merely indicative of her intention to strike the men; for, getting out one of the oars, she swung it round and round fiercely, and at last caught Father Parsons such a crack across the shins, that he retreated with a howl.

"Lucy, Lucy!" shrieked her husband, in shrillest Devon falsetto, "be you mazed? Be you mazed, lass? They promised me two gold nobles before I'd lend them the boot!""Tu?" shrieked the matron, with a tone of ineffable scorn."And do yu call yourself a man?""Tu nobles! tu nobles!" shrieked he again, hopping about at oar's length.

"Tu? And would you sell your soul under ten?""Oh, if that is it," cried poor Campian, "give her ten, give her ten, brother Pars--Morgans, I mean; and take care of your shins, Offa Cerbero, you know--Oh, virago! Furens quid faemina possit!

Certainly she is some Lamia, some Gorgon, some--""Take that, for your Lamys and Gorgons to an honest woman!" and in a moment poor Campian's thin legs were cut from under him, while the virago, "mounting on his trunk astride," like that more famous one on Hudibras, cried, "Ten nobles, or I'll kep ye here till morning!" And the ten nobles were paid into her hand.

And now the boat, its dragon guardian being pacified, was run down to the sea, and close past the nook where poor little Rose was squeezing herself into the farthest and darkest corner, among wet sea-weed and rough barnacles, holding her breath as they approached.

They passed her, and the boat's keel was already in the water; Lucy had followed them close, for reasons of her own, and perceiving close to the water's edge a dark cavern, cunningly surmised that it contained Rose, and planted her ample person right across its mouth, while she grumbled at her husband, the strangers, and above all at Mr.Leigh's groom, to whom she prophesied pretty plainly Launceston gaol and the gallows; while the wretched serving-man, who would as soon have dared to leap off Welcombe Cliff as to return railing for railing to the White Witch, in vain entreated her mercy, and tried, by all possible dodging, to keep one of the party between himself and her, lest her redoubted eye should "overlook" him once more to his ruin.

同类推荐
热门推荐
  • 帝女倾城:和尚王爷,我不嫁

    帝女倾城:和尚王爷,我不嫁

    她天生痴傻,心心恋着的人,竟然是一手将她逼向死亡的人。饮下毒药,从此两不相欠。再次醒来,回到一切都还没发生的十四岁,她幡然醒悟,原来一切都是精心设计的骗局,她,不过是他走向成功的一块垫脚石。当历史再次重演,当悲剧再次发生,她决心,要做那最高高在上的帝女,要抢回所有属于她的一切!但,他是谁?这个突然出现的迷一样的人物,是谁?看不清了——是无情无欲无心的佛家子弟还是妩媚妖娆的红衣男子?是清雅和尚还是风流的王爷?数不清道不明,一切不过菀尔。
  • 青春的回想

    青春的回想

    青春岁月中自己喜欢的人,自己为喜欢的人做的那些傻事,看看主人公干的那些事你做过没有,,,
  • 一路林红

    一路林红

    以文情并茂的短故事,带领读者遍访欧亚美洋非五大洲。以企业高管的眼光和文学的情怀,细腻温婉、诙谐幽默的笔触,诠释中西方文化。以充满哲思、怡情怡景的人生感悟,编制成绚丽多彩、姹紫嫣红的人生大片。《一路林红》是作者路琳根据她多年在世界各地的游历,用足迹和心情写就的作品。文中记述了在美国旧金山金门大桥上与一件红风衣的奇缘;在夏威夷海滩与英俊飞行员偶遇,并再次巧遇飞越基拉韦厄火山;在北海道雪域邂逅一只野红狐而那红狐却温顺地在她身边坐下对眸……
  • 仙侠之我欲成仙

    仙侠之我欲成仙

    修真世界里从零开始的秦孤岚如何生存,在危机四伏的蛮荒之地如何修行,在修真世界里最大的宗门,天宫中又如何崛起?
  • 待君心

    待君心

    她对他一见钟情,为了他不惜众叛亲离,放弃一切。他却对她避之不及。那一年,他登上皇位,她成了风光无比的皇后。却不曾想她离他竟越来越远。那一天,他喝得烂醉叫的却是黎初的名字。那一刻她才明白这一切都只是南柯一梦。1她将药丸放进嘴里,一滴泪珠划过脸颊:"夜羽轩,但愿来世我们再也不复相见。“
  • 我就在这里,等风也等你

    我就在这里,等风也等你

    那一夜,她意外珠胎暗结。去医院做人流,却撞见未婚夫陪妹妹来堕胎。她是海城最蛇蝎心肠、声名狼籍的女人。他是海城最乖谬不正、心狠手辣的男人。他们的心底都深藏着一个最肮脏的秘密。酒店里,他夹着烟,吞云吐雾,“做我的女人,我来治疗你的冷淡。”她不屑地轻嗤,“就算你很好,也征服不了我。”“是吗?”他们约定好了不爱,各取所需。直到那一日,他坐在证人席里,无情地指认,“她是凶手。”
  • 妖孽总裁:还我纯洁心灵

    妖孽总裁:还我纯洁心灵

    我,水墨悦,一个金牌特工,唉!今日可是倒了大霉了,和闺蜜一起去酒店吧,还进错了房间,进错了房间吧,还......算了算了,我也不亏~啧啧,那人啊~就是一只妖孽!诶?有任务?!这委托人怎么那么眼熟?哎妈?!那不就那天酒店那妖孽吗?秘书?我竟然成了他的秘书?OMG!我真算是栽在那妖孽的手上了.......
  • 佣兵归途

    佣兵归途

    荆浩亲眼看着父亲被杀,恨的种子就此埋下,当荆浩下跪的时候,就已经决定了与贪狼不死不休。
  • 青春炫舞:情系今生

    青春炫舞:情系今生

    游戏网络里也会遇到这样的爱情故事指尖的绕指柔遗失了花样年华的心爱情是毒碰到上瘾戒掉断肠喝了爱情的毒药你是否能挺过爱情的殇我只是爱你却已粉身碎骨爱你遍体鳞伤懵懂无知的年龄爱情到底是什么是糖甜到忧伤是毒万箭穿心绝望的气息掩盖在少女的身上师傅你教会了我游戏,教会了学习,教会我所有,也教会我爱情,更教会了我绝望。你是我一生的............人生若只如初见、何事秋风悲画扇。
  • 风碑

    风碑

    (男)在2058年人类几乎是一个要灭迹的种族。原因是长期的内战,乱采导致能源匮乏,地壳也很不稳定。经常出现火上喷发,海啸,地震这内的自然灾害。再加上全球变暖,导致冰上融化海水上涨了不少。有个叫日本的国家,现在就彻底的被淹没了。(女)还有水污染,大气污染,核爆炸污染这些污染导致森林的动物不断变异,最后这些动物也开始攻击人类了。其次就是2030年的外星入侵。这不得不使人类的生存空间越来越小。(男)但经过科学家的不断研究在2058年人类拥有了魔力,st病毒。人类在注入st病毒后部分人