登陆注册
15300200000056

第56章

It has been considered as of so much importance that a proper number of young people should be educated for certain professions, that sometimes the public and sometimes the piety of private founders have established many pensions, scholarships, exhibitions, bursaries, etc., for this purpose, which draw many more people into those trades than could otherwise pretend to follow them.In all Christian countries, I believe, the education of the greater part of churchmen is paid for in this manner.Very few of them are educated altogether at their own expense.The long, tedious, and expensive education, therefore, of those who are, will not always procure them a suitable reward, the church being crowded with people who, in order to get employment, are willing to accept of a much smaller recompense than what such an education would otherwise have entitled them to; and in this manner the competition of the poor takes away the reward of the rich.It would be indecent, no doubt, to compare either a curate or a chaplain with a journeyman in any common trade.The pay of a curate or chaplain, however, may very properly be considered as of the same nature with the wages of a journeyman.They are, all three, paid for their work according to the contract which they may happen to make with their respective superiors.Till after the middle of the fourteenth century, five merks, containing about as much silver as ten pounds of our present money, was in England the usual pay of a curate or a stipendiary parish priest, as we find it regulated by the decrees of several different national councils.At the same period fourpence a day, containing the same quantity of silver as a shilling of our present money, was declared to be the pay of a master mason, and threepence a day, equal to ninepence of our present money, that of a journeyman mason.The wages of both these labourers, therefore, supposing them to have been constantly employed, were much superior to those of the curate.The wages of the master mason, supposing him to have been without employment one third of the year, would have fully equalled them.By the 12th of Queen Anne, c.12, it is declared, "That whereas for want of sufficient maintenance and encouragement to curates, the cures have in several places been meanly supplied, the bishop is, therefore, empowered to appoint by writing under his band and seal a sufficient certain stipend or allowance, not exceeding fifty and not less than twenty pounds a year." Forty pounds a year is reckoned at present very good pay for a curate, and notwithstanding this Act of Parliament there are many curacies under twenty pounds a year.There are journeymen shoemakers in London who earn forty pounds a year, and there is scarce an industrious workman of any kind in that metropolis who does not earn more than twenty.This last sum indeed does not exceed what is frequently earned by common labourers in many country parishes.Whenever the law has attempted to regulate the wages of workmen, it has always been rather to lower them than to raise them.But the law has upon many occasions attempted to raise the wages of curates, and for the dignity of the church, to oblige the rectors of parishes to give them more than the wretched maintenance which they themselves might be willing to accept of.

And in both cases the law seems to have been equally ineffectual, and has never either been able to raise the wages of curates, or to sink those of labourers to the degree that was intended;because it has never been able to hinder either the one from being willing to accept of less than the legal allowance, on account of the indigence of their situation and the multitude of their competitors; or the other from receiving more, on account of the contrary competition of those who expected to derive either profit or pleasure from employing them.

The great benefices and other ecclesiastical dignities support the honour of the church, notwithstanding the mean circumstance of some of its inferior members.The respect paid to the profession, too, makes some compensation even to them for the meanness of their pecuniary recompense.In England, and in all Roman Catholic countries, the lottery of the church is in reality much more advantageous than is necessary.The example of the churches of Scotland, of Geneva, and of several other Protestant churches, may satisfy us that in so creditable a profession, in which education is so easily procured, the hopes of much more moderate benefices will draw a sufficient number of learned, decent, and respectable men into holy orders.

In professions in which there are no benefices, such as law and physic, if an equal proportion of people were educated at the public expense, the competition would soon be so great as to sink very much their pecuniary reward.It might then not be worth any man's while to educate his son to either of those professions at his own expense.They would be entirely abandoned to such as had been educated by those public charities, whose numbers and necessities would oblige them in general to content themselves with a very miserable recompense, to the entire degradation of the now respectable professions of law and physic.

That unprosperous race of men commonly called men of letters are pretty much in the situation which lawyers and physicians probably would be in upon the foregoing supposition.In every part of Europe the greater part of them have been educated for the church, but have been hindered by different reasons from entering into holy orders.They have generally, therefore, been educated at the public expense, and their numbers are everywhere so great as commonly to reduce the price of their labour to a very paltry recompense.

同类推荐
热门推荐
  • 女儿红:情愁似酒浓

    女儿红:情愁似酒浓

    一片浓厚的醇香、一场宕荡的人生。家道中落、父母俱亡的富家女,一朝沦落,翻身已难;自幼看淡人生冷漠的穷小子,由撑船仔步步熬成帮会大佬;她与他彼此扶持,总算重振家业,“资阳小曲“声名鹊起,未料拜堂成婚之日,方知不世仇人,竟是那与自己相约白首的心头之人......人生如酒,唯有酿酒之人方能深深体会——以你清郎之姿为谷料,配以酸甜苦辣作曲,历经九九八十一道之磨难与耐心,方能酿得那醇厚香浓之如酒人生。
  • 火星人和金星人的秘密花园

    火星人和金星人的秘密花园

    本书综合了心理学中关于男女因性别不同而在心理上不同的观点,并把男女在交往中的心理以分类的形式对若干问题进行了分析,较为系统地阐述了现代男女在交往、婚恋及夫妻关系上的心理差别,讲述了应如何了解异性心理,如何适应对方等,尽管作者试图用一种调侃的语气来阐释这些差别,尽管这些技巧开始时也许显得有些做作,但最终会变得非常自然。它们只是我们已使用了数百年的社交的语言技巧的延伸。作者并不试图去引导什么,也不试图让读者在看完此书后有什么“理论指导”,但是这本书对提高男女一般交往以及婚恋男女生活的质量,正确处理好青年男女的恋爱等问题有一定的促进作用。
  • 诡异的谎言

    诡异的谎言

    他,贪图荣华富贵而入赘到,自己根本不爱的人家里,而那个人却一心一意的爱着他。而她不知道他心里还有另外一个她。几年后,那个她出现了,俩人连手把她的企业,公司,夺了过了。她伤心欲绝,气愤恼怒,决定要报仇。就这样,一场报仇计划开始了。
  • 沉睡的妖姬

    沉睡的妖姬

    暗黑之翼已经张开,无尽的地狱吞噬着人间一切的罪恶。人非天圣,却已满目疮痍。
  • 长生争锋

    长生争锋

    修道难,难于上青天,敢问世间可有仙?漫漫修道途,何所谓道?是否为大自在,求长生?这是一个现代人,偶然间成了一个修道者,从此走上了修道之路的故事。
  • 双生劫之浮生花

    双生劫之浮生花

    那黄泉河畔,花开红艳,是毒誓也是眷恋。众花之间,很少会有名字的花出现。“就叫你,浮生花。”当初,鬼公主的一缕魂魄留在了它的身上。吾名浮生花
  • 总裁的故事

    总裁的故事

    那个被风吹过的夏天,我们曾经携手并肩,微风徐徐吹过眉间看你依旧笑颜如花。仰望天空看尽全世界的繁华再回首各自分手相爱的力量,让萤火虫撑过夏天变成秋天的萤火虫。MARRYME...
  • 血色倾城:浴火重生

    血色倾城:浴火重生

    顶级杀手被背叛穿越异世变成丞相府的废材庶女,还是捡来的!?本以为跌入必死之地,竟是找到了命中所属。
  • 梦仙之我不信有神仙

    梦仙之我不信有神仙

    新兵营菜鸟蓝小天,一朝穿越,遁入上古灵界,成为灵界少主,无意被带出灵界,开始了一段未知旅行,入凡间,偶得神奇,介入江湖风波,扫门派,惩恶扬善,誉满江湖,回灵界,虐神仙,修炼各种法术,各路女神接连上线,奇葩萌宠组队跟随,一路走,一路说故事
  • 杀出一个上古世纪

    杀出一个上古世纪

    带着属于冥界女神诺伊的祝福,陈超来到了这个秩序散落的大陆、互相争斗的四大种族,终于是在原住民的威胁之下停止了战火,开始厉兵秣马,随时准备着杀回原大陆。面对海盗,敌军,以及拥有破坏神之力的吉恩,陈超又是否能够真的,杀出一个上古世纪!