登陆注册
15296200000010

第10章

JONES.Oh, James! What about Oh, James! I picked it up I tell you.This is lost property, this is!

MRS.JONES.But is n't there a name in it, or something?

JONES.Name? No, there ain't no name.This don't belong to such as 'ave visitin' cards.This belongs to a perfec' lidy.Tike an'

smell it.[He pitches her the purse, which she puts gently to her nose.] Now, you tell me what I ought to have done.You tell me that.You can always tell me what I ought to ha' done, can't yer?

MRS.JONES.[Laying down the purse.] I can't say what you ought to have done, James.Of course the money was n't yours; you've taken somebody else's money.

JONES.Finding's keeping.I 'll take it as wages for the time I've gone about the streets asking for what's my rights.I'll take it for what's overdue, d' ye hear? [With strange triumph.] I've got money in my pocket, my girl.

[MRS.JONES goes on again with the preparation of the meal, JONES looking at her furtively.]

Money in my pocket! And I 'm not goin' to waste it.With this 'ere money I'm goin' to Canada.I'll let you have a pound.

[A silence.]

You've often talked of leavin' me.You 've often told me I treat you badly--well I 'ope you 'll be glad when I 'm gone.

MRS.JONES.[Impassively.] You have, treated me very badly, James, and of course I can't prevent your going; but I can't tell whether Ishall be glad when you're gone.

JONES.It'll change my luck.I 've 'ad nothing but bad luck since I first took up with you.[More softly.] And you've 'ad no bloomin' picnic.

MRS.JONES.Of course it would have been better for us if we had never met.We were n't meant for each other.But you're set against me, that's what you are, and you have been for a long time.

And you treat me so badly, James, going after that Rosie and all.

You don't ever seem to think of the children that I 've had to bring into the world, and of all the trouble I 've had to keep them, and what 'll become of them when you're gone.

JONES.[Crossing the room gloomily.] If you think I want to leave the little beggars you're bloomin' well mistaken.

MRS.JONES.Of course I know you're fond of them.

JONES.[Fingering the purse, half angrily.] Well, then, you stow it, old girl.The kids 'll get along better with you than when I 'm here.If I 'd ha' known as much as I do now, I 'd never ha' had one o' them.What's the use o' bringin' 'em into a state o' things like this? It's a crime, that's what it is; but you find it out too late;that's what's the matter with this 'ere world.

[He puts the purse back in his pocket.]

MRS.JONES.Of course it would have been better for them, poor little things; but they're your own children, and I wonder at you talkin' like that.I should miss them dreadfully if I was to lose them.

JONES.[Sullenly.] An' you ain't the only one.If I make money out there--[Looking up, he sees her shaking out his coat--in a changed voice.] Leave that coat alone!

[The silver box drops from the pocket, scattering the cigarettes upon the bed.Taking up the box she stares at it;he rushes at her and snatches the box away.]

MRS.JONES.[Cowering back against the bed.] Oh, Jem! oh, Jem!

JONES.[Dropping the box onto the table.] You mind what you're sayin'! When I go out I 'll take and chuck it in the water along with that there purse.I 'ad it when I was in liquor, and for what you do when you 're in liquor you're not responsible-and that's Gawd's truth as you ought to know.I don't want the thing--I won't have it.I took it out o' spite.I 'm no thief, I tell you; and don't you call me one, or it'll be the worse for you.

MRS.JONES.[Twisting her apron strings.] It's Mr.Barthwick's!

You've taken away my reputation.Oh, Jem, whatever made you?

JONES.What d' you mean?

同类推荐
热门推荐
  • 道门魔劫

    道门魔劫

    如果没有爱,就不会修仙;但修仙不一定就能拥有内心的所想;强者,必须承担责任,对得起本心,用尽善良。修仙不为己,为天下苍生。
  • 圣道杀心

    圣道杀心

    一场阴谋让多少孩子失去了家庭,他们被集合起来,为了复仇,承受这非人的训练,最突出的一个孩子,带领所有人报仇,以为破解了阴谋,可是几十年的阴谋岂是这么好打破的?他为了报仇放弃爱情,走上杀道!
  • 恶魔的萌宠甜心

    恶魔的萌宠甜心

    〔1vs1宠文。请放心跳坑〕为了企业,20岁的大一新生千小樱迫不得已地和校草尹逸泽订婚。他对她全心全意的付出,情深意浓,她却对他不屑一顾.直到那一天,他为了她差点丢了性命.昏睡不醒,她哭红了眼睛。当两个星期后,他醒来的时候,开口第一句话竟然是我带你去东京看最美的樱花……[泥萌能接受有点污的设定么?]
  • 正法念处经

    正法念处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国争霸赛

    三国争霸赛

    古装打扮的小萝莉还没开口,陈俊就一脸严肃地抢先开口了:“试问,你就是我的Servant吗?”“啥!?”
  • 逐星天录

    逐星天录

    数年前,灵界因一处古墓而风云四起,数年后,平凡的乡村少年踏上修仙之路,再续这段不平凡的因缘,之后他一路向东,为求升仙之路……慢热类、不探监、
  • 他叫陈其深

    他叫陈其深

    每个人的世界中总会出现一个人,那个人,会比爱自己更爱他。晏千的世界里,也有这么一个人,他叫陈其深。“你为什么爱我?”“因为你是陈其深。'“你什么爱我?”“因为你叫晏千。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 恋上优质贵公子

    恋上优质贵公子

    还记得与他初识,那时她不过十四岁,整整比她大十岁的他就那么落入了她的视线里,她靠着墙,抽着烟,望着出手相助的他,嘴角扬起,似玩味,似迟疑,他没有得到预想中的感谢也没说什么,只是路过她身旁时,伸手抽走了她嘴里的烟,笑着说:“小孩子抽什么烟?!”她只记得她当时气的跳脚,一个过肩摔就将没有任何防备的他撂倒在地,空气似乎在那一瞬间静止,几秒后,她呆滞的看着他的背影消失在街角!他说:“从今以后,我罩着你了!”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛