登陆注册
15292800000007

第7章 CERVANTES(1)

I recall very fully the moment and the place when I first heard of 'Don Quixote,' while as yet I could not connect it very distinctly with anybody's authorship. I was still too young to conceive of authorship, even in my own case, and wrote my miserable verses without any notion of literature, or of anything but the pleasure of seeing them actually come out rightly rhymed and measured. The moment was at the close of a summer's day just before supper, which, in our house, we had lawlessly late, and the place was the kitchen where my mother was going about her work, and listening as she could to what my father was telling my brother and me and an apprentice of ours, who was like a brother to us both, of a book that he had once read. We boys were all shelling peas, but the story, as it went on, rapt us from the poor employ, and whatever our fingers were doing, our spirits were away in that strange land of adventures and mishaps, where the fevered life of the knight truly without fear and without reproach burned itself out. I dare say that my father tried to make us understand the satirical purpose of the book.

I vaguely remember his speaking of the books of chivalry it was meant to ridicule; but a boy could not care for this, and what I longed to do at once was to get that book and plunge into its story. He told us at random of the attack on the windmills and the flocks of sheep, of the night in the valley of the fulling-mills with their trip-hammers, of the inn and the muleteers, of the tossing of Sancho in the blanket, of the island that was given him to govern, and of all the merry pranks at the duke's and duchess's, of the liberation of the galley-slaves, of the capture of Mambrino's helmet, and of Sancho's invention of the enchanted Dulcinea, and whatever else there was wonderful and delightful in the most wonderful and delightful book in the world. I do not know when or where my father got it for me, and I am aware of an appreciable time that passed between my hearing of it and my having it. The event must have been most important to me, and it is strange I cannot fix the moment when the precious story came into my hands; though for the matter of that there is nothing more capricious than a child's memory, what it will hold and what it will lose.

It is certain my Don Quixote was in two small, stout volumes not much bigger each than my Goldsmith's 'Greece', bound in a sort of law-calf, well fitted to withstand the wear they were destined to undergo. The translation was, of course, the old-fashioned version of Jervas, which, whether it was a closely faithful version or not, was honest eighteenth-

century English, and reported faithfully enough the spirit of the original. If it had any literary influence with me the influence must have been good. But I cannot make out that I was sensible of the literature; it was the forever enchanting story that I enjoyed.

I exulted in the boundless freedom of the design; the open air of that immense scene, where adventure followed adventure with the natural sequence of life, and the days and the nights were not long enough for the events that thronged them, amidst the fields and woods, the streams and hills, the highways and byways, hostelries and hovels, prisons and palaces, which were the setting of that matchless history. I took it as simply as I took everything else in the world about me. It was full of meaning that I could not grasp, and there were significances of the kind that literature unhappily abounds in, but they were lost upon my innocence. I did not know whether it was well written or not; I never thought about that; it was simply there in its vast entirety, its inexhaustible opulence, and I was rich in it beyond the dreams of avarice.

My father must have told us that night about Cervantes as well as about his 'Don Quixote', for I seem to have known from the beginning that he was once a slave in Algiers, and that he had lost a hand in battle, and I loved him with a sort of personal affection, as if he were still living and he could somehow return my love. His name and nature endeared the Spanish name and nature to me, so that they were always my romance, and to this day I cannot meet a Spanish man without clothing him in something of the honor and worship I lavished upon Cervantes when I was a child.

同类推荐
  • 体真山人真诀语录

    体真山人真诀语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄氏宝卷

    黄氏宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰尔亲王配力克里斯

    泰尔亲王配力克里斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇闻类记

    奇闻类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 消末:冥神

    消末:冥神

    末日来临,周正因祸得福激活了远古血脉—冥神,在人心险恶的末世成为一个救世人物,走向救世之路。在道德与杀戮中他又会如何抉择。
  • 众星神

    众星神

    身世迷离的少年,自幼被异族收养。机缘巧合之下,重新返回了人类世界的少年,意外的卷入了两大帝国的战争。少年如何在战场上险死还生……如何在血腥的斗兽场中寻求突破……如何建立起属于自己的势力……如何去追寻自己身世……在书中,让我们一同与其经历这精彩的一幕幕吧。
  • 忘了那晴天,别于此

    忘了那晴天,别于此

    两年,离别后的重逢,一切如初;两年,形同陌路,心底却仍旧有个柔软的地方为彼此温柔地跳动;再见又是两年后,她成了别人臂膀下的小可爱,似乎曾经的山盟海誓、刻骨铭心早已无关紧要。可是,可是,六年的爱恋又怎能轻易被磨灭?上苍有眼,她重拾记忆的尘埃,躲进此生唯一一个只属于她的怀抱,哭得泣不成声。年华会老去,蝴蝶会失翼,但我记得,我永远记得,你曾深深的爱过我。只因世界上有一种爱情,叫做——玫瑰。
  • 游戏版天龙

    游戏版天龙

    “扫地僧,给我等着,等我出了无尽我不戳死你。”无极指着拿着扫把的扫地僧狠狠地说到。
  • 轩辕雨录.

    轩辕雨录.

    有人的地方,就有恩怨。有恩怨的地方,就是江湖。在江湖里,没有绝对的善,亦无绝对的恶。十五年前,血洗丹羽山,火烧藏经阁,巴山会群雄。萧索的名字,终究被深深刻在江湖的历史上。十五年后,一袭白衣,一柄长剑,一身傲视群雄的武功。苦命的少年,又将如何书写自己的历史?恩怨如风,终归是春花秋月,一场空梦!花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。
  • 天狐修妻传

    天狐修妻传

    某女孤儿一枚,某男腹黑一枚,某男为了拐某女回家不惜用上坑蒙拐骗这种勾当,最终有木有拐回去且看本文片段一:某女逛公园顺路捡了一只狗,那狗还会说人话“女人,闭嘴!”“啊……鬼啊!”某男翻了翻白眼“你见过像我这么帅气的鬼吗?”咻的一下变幻成了一个俊美男子出现在某女的面前。“啊……妖怪啊!”直接晕死过去。某男在那里不停的抽搐。片段二:“娘子,你可真真把为夫给吃了,你要好好照顾为夫下半辈子了”某男可怜兮兮的看着旁边的某女。“打死不能跟妖孽喝酒,误事,误事。”“娘子,负责”某男继续死缠难打。某女撇了一眼“给你一百别找了,够你下半辈子用了。”
  • 分别功德论

    分别功德论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 游戏之影如月

    游戏之影如月

    什么是可悲的?你的生活对于别人来讲只是个游戏。所以......某人穿越到游戏里面了。
  • 梦夕余城

    梦夕余城

    阳光可以透过窗户照进来,照进黑暗的角落,照亮你前进的道路,点亮你我的未来!爱情它无非是某一时刻怦然心动,某一时刻情根深种,某些时刻辗转反侧,某些时刻静海深流。只是它一经存在就寸土不让,直到令我在所有的时刻,对你念念不忘。我依旧站在时间的十字路口等着你,等你怦然心动,等时间定格在我们最初相遇的时间点,然后一切回到原来的位置,我们重新开始!