登陆注册
15292000000005

第5章

The Spider-huntress explores the wall minutely; she runs, leaps and flies;she comes and goes, flitting to and fro. The antennae quiver; the wings, raised above the back, continually beat one against the other. Ah, here she is, close to a Segestria's funnel! The Spider, who has hitherto remained invisible, instantly appears at the entrance to the tube; she spreads her six fore-legs outside, ready to receive the huntress. Far from fleeing before the terrible apparition, she watches the watcher, fully prepared to prey upon her enemy. Before this intrepid demeanour the Pompilus draws back. She examines the coveted game, walks round it for a moment, then goes away without attempting anything. When she has gone, the Segestria retires indoors, backwards. For the second time the Wasp passes near an inhabited funnel. The Spider on the lookout at once shows herself on the threshold of her dwelling, half out of her tube, ready for defence and perhaps also for attack. The Pompilus moves away and the Segestria reenters her tube. Afresh alarm: the Pompilus returns; another threatening demonstration on the part of the Spider. Her neighbour, a little later, does better than this:

while the huntress is prowling about in the neighbourhood of the funnel, she suddenly leaps out of the tube, with the lifeline which will save her from falling, should she miss her footing, attached to her spinnerets; she rushes forward and hurls herself in front of the Pompilus, at a distance of some eight inches from her burrow. The Wasp, as though terrified, immediately decamps; and the Segestria no less suddenly retreats indoors.

Here, we must admit, is a strange quarry: it does not hide, but is eager to show itself; it does not run away, but flings itself in front of the hunter. If our observations were to cease here, could we say which of the two is the hunter and which the hunted? Should we not feel sorry for the imprudent Pompilus? Let a thread of the trap entangle her leg; and it is all up with her. The other will be there, stabbing her in the throat. What then is the method which she employs against the Segestria, always on the alert, ready for defence, audacious to the point of aggression? Shall Isurprise the reader if I tell him that this problem filled me with the most eager interest, that it held me for weeks in contemplation before that cheerless wall? Nevertheless, my tale will be a short one.

On several occasions I see the Pompilus suddenly fling herself on one of the Spider's legs, seize it with her mandibles and endeavour to draw the animal from its tube. It is a sudden rush, a surprise attack, too quick to permit the Spider to parry it. Fortunately, the latter's two hind-legs are firmly hooked to the dwelling; and the Segestria escapes with a jerk, for the other, having delivered her shock attack, hastens to release her hold;if she persisted, the affair might end badly for her. Having failed in this assault, the Wasp repeats the procedure at other funnels; she will even return to the first when the alarm is somewhat assuaged. Still hopping and fluttering, she prowls around the mouth, whence the Segestria watches her, with her legs outspread. She waits for the propitious moment; she leaps forward, seizes a leg, tugs at it and springs out of reach. More often than not, the Spider holds fast; sometimes she is dragged out of the tube, to a distance of a few inches, but immediately returns, no doubt with the aid of her unbroken lifeline.

The Pompilus' intention is plain: she wants to eject the Spider from her fortress and fling her some distance away. So much perseverance leads to success. This time all goes well: with a vigorous and well-timed tug the Wasp has pulled the Segestria out and at once lets her drop to the ground.

Bewildered by her fall and even more demoralized by being wrested from her ambush, the Spider is no longer the bold adversary that she was. She draws her legs together and cowers into a depression in the soil. The huntress is there on the instant to operate on the evicted animal. I have barely time to draw near to watch the tragedy when the victim is paralysed by a thrust of the sting in the thorax.

Here at last, in all its Machiavellian cunning, is the shrewd method of the Pompilus. She would be risking her life if she attacked the Segestria in her home; the Wasp is so convinced of it that she takes good care not to commit this imprudence; but she knows also that, once dislodged from her dwelling, the Spider is as timid, as cowardly as she was bold at the centre of her funnel. The whole point of her tactics, therefore, lies in dislodging the creature. This done, the rest is nothing.

The Tarantula-huntress must behave in the same manner. Enlightened by her kinswoman, Pompilus apicalis, my mind pictures her wandering stealthily around the Lycosa's rampart. The Lycosa hurries up from the bottom of her burrow, believing that a victim is approaching; she ascends her vertical tube, spreading her fore-legs outside, ready to leap. But it is the Ringed Pompilus who leaps, seizes a leg, tugs and hurls the Lycosa from her burrow. The Spider is henceforth a craven victim, who will let herself be stabbed without dreaming of employing her venomous fangs. Here craft triumphs over strength; and this craft is not inferior to mine, when, wishing to capture the Tarantula, I make her bite a spike of grass which Idip into the burrow, lead her gently to the surface and then with a sudden jerk throw her outside. For the entomologist as for the Pompilus, the essential thing is to make the Spider leave her stronghold. After this there is no difficulty in catching her, thanks to the utter bewilderment of the evicted animal.

Two contrasting points impress me in the facts which I have just set forth:

同类推荐
  • 牧云和尚七会语录

    牧云和尚七会语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清黄庭养神经

    上清黄庭养神经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Tale of Balen

    The Tale of Balen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九章算术

    九章算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 创世界

    创世界

    看浮世沉云,风云变,谈风花雪夜,泪始干。笑苍天大地,宰沉浮,我自问天,天不叫,翻手为云,覆为雨。我是一位平凡的人,一名走在街上见过一面下次也不记得的人,却老想着要肩负不平凡的责任。最终......心有所思,灵就一动。转战在现实...
  • 斗神仙

    斗神仙

    天地无极,乾坤变法。这是带着徒弟孙悟空大闹天宫的故事。
  • 仙神战纪

    仙神战纪

    深受传统武侠影响的仙侠小说,江湖变成了多元世界、门派化为神仙妖魔。
  • 岁除日奉推事使牒追

    岁除日奉推事使牒追

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵师出山

    灵师出山

    大家都叫我林子,因为出生时逢雷雨阴风天,正好生在坟山的树林里!所以奶奶告诉我以后见到坟头,一定要对它们尊重一点!直到有一天,一张冥币打破了我安逸的生活,因为那张冥币上画的是我的人头……
  • 奇破天穹

    奇破天穹

    张如同,奇星大陆一星小门派孤山门的一个外门弟子,资质奇差,一次偶然山上采药跌落悬崖,得一功法《乾坤反转》和一粒丹药,该功法可将任何攻击反转攻击发动该攻击之人。从此奇星大陆变得有意思起来,张如同此人低调无比,可是很多天才在此人面前变得十分乖巧,宝贝嘛赶紧奉上,看土豪张如同稀里糊涂踏上了征服奇星大陆的世界,爆笑旅途,各种奇葩美女悉数登场。
  • 用欺诈让一切保持原状有错吗

    用欺诈让一切保持原状有错吗

    “世界上充满了欺诈,他们用欺诈去伤害别人,而我是用欺诈去帮助别人有错吗?”这是发生在一群讴歌青春的少年少女中的不同的一个人的故事。
  • 厉鬼奇兵

    厉鬼奇兵

    一座被山匪屠过的山寨,隐藏着一个巨大的秘密,各路人马粉墨登场,他们勾心斗角,尔虞我诈。当侵略者入侵时。各寨山匪,国民党,地方武装等,在共产党人的领导下,根据鬼寨闹鬼的故事,组成了一支抗日队伍,并把这只队伍命名为封灵山抗日厉鬼大队。
  • 蓬莱山外

    蓬莱山外

    蓬莱天女云宿,玲珑剔透,空灵绝丽,是蓬莱仙主慕影沙悉心栽培的绝品女子她为恨而生,却为情所累。注定因上一辈的爱恨情仇,卷入半生剪不断的生死痴缠。风度翩跹,温润如玉,富可敌国的天下第一公子,狂放不羁一统天下的霸业之才,气宇轩昂侠肝义胆的武林至尊。他们,一个和她青梅竹马一个与她生死相依一个是她在劫难逃可命运和造化似乎要让她将他们一个一个依次错过......当命运的齿轮开始流转,血海深仇慢慢显山露水,世间可有双全之法,能让绝世红颜登上乱世之巅,了却深仇大恨,不负深情蓬莱山外——看蓬莱天女如何反转命运
  • 倾我所有予你无忧

    倾我所有予你无忧

    真正相爱的两个人,不会败给距离,不会败给金钱,不会败给流言。那会不会败给命运?会相遇的人即使隔着时空也还是会相遇;会别离的人即使久伴也还是会别离;命运的手仿佛缠着无数的红线,尽头的两端站着一对男女,有人会拉扯住相同的那根,恩爱一生,也有人因一念之差与真爱背道而驰,这叫命中注定。