登陆注册
15291700000003

第3章

When at length I was free from debt I met a maiden from Thebes with a beautiful face that always seemed to smile, and she took my heart from my breast into her own. In the end, after I returned from fighting in the war against the Nine Bow Barbarians, to which I was summoned like other men, I married her. As for her name, let it be, I will not think of it even to myself. We had one child, a little girl which died within two years of her birth, and then I learned what sorrow can mean to man. At first my wife was sad, but her grief departed with time and she smiled again as she used to do. Only she said that she would bear no more children for the gods to take. Having little to do she began to go about the city and make friends whom I did not know, for of these, being a beautiful woman, she found many. The end of it was that she departed back to Thebes with a soldier whom I had never seen, for I was always working at home thinking of the babe who was dead and how happiness is a bird that no man can snare, though sometimes, of its own will, it flies in at his window-place.

It was after this that my hair went white before I had counted thirty years.

Now, as I had none to work for and my wants were few and simple, Ifound more time for the writing of stories which, for the most part, were somewhat sad. One of these stories a fellow scribe borrowed from me and read aloud to a company, whom it pleased so much that there were many who asked leave to copy it and publish it abroad. So by degrees I became known as a teller of tales, which tales I caused to be copied and sold, though out of them I made but little. Still my fame grew till on a day I received a message from the Prince Seti, my twin in Ra, saying that he had read certain of my writings which pleased him much and that it was his wish to look upon my face. Ithanked him humbly by the messenger and answered that I would travel to Tanis and wait upon his Highness. First, however, I finished the longest story which I had yet written. It was called the Tale of Two Brothers, and told how the faithless wife of one of them brought trouble on the other, so that he was killed. Of how, also, the just gods brought him to life again, and many other matters. This story Idedicated to his Highness, the Prince Seti, and with it in the bosom of my robe I travelled to Tanis, having hidden about me a sum of gold that I had saved.

So I came to Tanis at the beginning of winter and, walking to the palace of the Prince, boldly demanded an audience. But now my troubles began, for the guards and watchmen thrust me from the doors. In the end I bribed them and was admitted to the antechambers, where were merchants, jugglers, dancing-women, officers, and many others, all of them, it seemed, waiting to see the Prince; folk who, having nothing to do, pleased themselves by making mock of me, a stranger. When I had mixed with them for several days, I gained their friendship by telling to them one of my stories, after which I was always welcome among them. Still I could come no nearer to the Prince, and as my store of money was beginning to run low, I bethought me that I would return to Memphis.

One day, however, a long-bearded old man, with a gold-tipped wand of office, who had a bull's head embroidered on his robe, stopped in front of me and, calling me a white-headed crow, asked me what I was doing hopping day by day about the chambers of the palace. I told him my name and business and he told me his, which it seemed was Pambasa, one of the Prince's chamberlains. When I asked him to take me to the Prince, he laughed in my face and said darkly that the road to his Highness's presence was paved with gold. I understood what he meant and gave him a gift which he took as readily as a cock picks corn, saying that he would speak of me to his master and that I must come back again.

I came thrice and each time that old cock picked more corn. At last Igrew enraged and, forgetting where I was, began to shout at him and call him a thief, so that folks gathered round to listen. This seemed to frighten him. At first he looked towards the door as though to summon the guard to thrust me out; then changed his mind, and in a grumbling voice bade me follow him. We went down long passages, past soldiers who stood at watch in them still as mummies in their coffins, till at length we came to some broidered curtains. Here Pambasa whispered to me to wait, and passed through the curtains which he left not quite closed, so that I could see the room beyond and hear all that took place there.

It was a small room like to that of any scribe, for on the tables were palettes, pens of reed, ink in alabaster vases, and sheets of papyrus pinned upon boards. The walls were painted, not as I was wont to paint the Books of the Dead, but after the fashion of an earlier time, such as I have seen in certain ancient tombs, with pictures of wild fowl rising from the swamps and of trees and plants as they grow. Against the walls hung racks in which were papyrus rolls, and on the hearth burned a fire of cedar-wood.

By this fire stood the Prince, whom I knew from his statues. His years appeared fewer than mine although we were born upon the same day, and he was tall and thin, very fair also for one of our people, perhaps because of the Syrian blood that ran in his veins. His hair was straight and brown like to that of northern folk who come to trade in the markets of Egypt, and his eyes were grey rather than black, set beneath somewhat prominent brows such as those of his father, Meneptah. His face was sweet as a woman's, but made curious by certain wrinkles which ran from the corners of the eyes towards the ears. Ithink that these came from the bending of the brow in thought, but others say that they were inherited from an ancestress on the female side. Bakenkhonsu my friend, the old prophet who served under the first Seti and died but the other day, having lived a hundred and twenty years, told me that he knew her before she was married, and that she and her descendant, Seti, might have been twins.

同类推荐
热门推荐
  • 大国思维:破解深藏于大国的思维奥妙

    大国思维:破解深藏于大国的思维奥妙

    中国的国际地位和国家形象正在发生怎样的变化?中国在未来的国际格局中将会扮演怎样的角色?中国如何像宣扬的那样,成为主导世界的“英雄国家”?《大国思维》从具体的故事和新闻案例入手,没有抽象的概念,全是一些实际可感的素材和辩论性话语、直率的谈论,可谓一本呼吁“正视内政的愤懑”,“要做英雄国家”的“复兴宣言”。
  • 名人小语(少男少女文摘修订)

    名人小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 再遇见下个十字路口的你

    再遇见下个十字路口的你

    十年前,她在十字路口迷迷糊糊的撞上了他。十年后的意外重逢,和种种挫折使他和她走到了一起。但又因为陌生人的到来,揭开了十年未解的身世之谜。爱情和友情的支离破碎,使她频临崩溃。最后的最后,她是否还能挽回遥不可及的爱情?因为爱所以爱,期待,再遇见下个十字路口的你。
  • 回忆微凉记忆轻漾

    回忆微凉记忆轻漾

    未来,是无人能够预知的迷茫,现在,是悲伤还是残酷的现实,过去,是美满亦或哀情的回忆?当回忆开始微微变凉,记忆的湖泊便开始轻轻荡漾起微波。当回忆微凉,记忆便开始轻漾...
  • 恶魔天使:恋爱协奏曲

    恶魔天使:恋爱协奏曲

    她叫白允恩,倒霉的她走在街上也能被别人骗光身上所有的钱,更可怕的还在后面,突然被人叫住,还要求做他的女朋友,好吧好吧,看在他这么帅的份上,勉勉强答应帮他这个忙算了,可是,一失足成千古恨,没想到却把自己终身幸福搭进去了……恶魔和天使的恋爱协奏曲要开始上演了,快来吧
  • 超级丹田空间

    超级丹田空间

    刚刚上班一个月,单位就倒闭,被碰瓷坑了遣散费的林飞,苦逼的人生,得到了转机,碰瓷物居然让他激发了异能,并且丹田出现了神秘的空间!霸道的阳刚异能身体,居然是天下间各种妖魔鬼怪流口水的对象,而阳刚的气质,更是对美女有着致命的吸引力,苦逼的林飞却需要苦受自己的处男底线。苦逼的林飞泪眼汪汪,这一切他喵的都是坑爹的丹田空间惹的祸啊!
  • 拐个帅鬼当老公

    拐个帅鬼当老公

    她是阅鸟无数的男科医生,他有颜有腹肌却没钱,赠她玉镯一只抵手术费。从此,她便天天撞鬼,梦里被男鬼摸遍全身。神马桃木剑,驱鬼符对那只鬼都没用,找了仙姑才知,她与他结了冥婚,那只玉镯便是聘礼。冥婚易结不易解,她此生注定要跟一只鬼纠缠不清。她爱财如命,他帮她赚钱,看风水,驱鬼,捉妖,抓僵尸。她爱美男,他便帮她偷拍男明星的照片,帮她跟男神约会。她怕热,他就当免费的空调,陪睡给她降温。他随叫随到,温柔体贴,但却要她去找三生三世莲,说是解除她身上的诅咒,前路危机重重,她该何去何从?
  • 仙域圣尊

    仙域圣尊

    无尽星空,群雄并起,大道一线,有你无我,圣尊之位,谁能称雄?一颗神秘古珠将武域少年带到了仙域,小小少年在不经意间搅动了仙域的风云。这里有绝世妖孽的碰撞,热血激烈的对决,爱恨情仇,包罗万象。仙域世界,武道落没,仙道秘境:一秘淬体、二秘真丹、三秘法元、四秘神魂、五秘大涅,六秘万寿…
  • 美人在望

    美人在望

    少年不知愁滋味,我们总是太单纯、太早太早就爱上那个人。然后在漫长的岁月里,在爱情的苦海中浮沉,独品爱恨欢悲。若爱上他是自己人生中最大的错误,她的人生是不是要将这个错误更正?还是孤注一掷的继续将这个错误延续至终?人生只若如初见,定不负相思意。
  • 一纸赌约:一生相误

    一纸赌约:一生相误

    "不,不,你不能爱上我,你会遭受不幸的啊。"泪水滑过她无助的脸颊,他笑了,小心翼翼的擦去了她脸上的泪水,吻住了她的红唇,"我不怕。"现代的他们历经千辛万苦终于在一起了,可命运却给他们开了一个巨大的玩笑。就在他们终于坦诚相待的那天,来了一群人,打破了他们宁静的生活,"吾主(皇),赌约已结束,吾等恭请吾主(皇)归来。〃原来,她是魔界公主,他却是天帝,现代不过是她不甘心她爱他,他却不爱她,用性命换来的一场赌约,罢了。现在,她已不再是那个嚣张跋扈,唯我独尊的公主,他也不在是那个无情无欲,清冷无比的天帝,他们又该何去何从?