登陆注册
15291400000005

第5章

Now all this while my good old nurse, Mrs. Mayoress, and all the rest of them did not understand me at all, for they meant one sort of thing by the word gentlewoman, and I meant quite another; for alas! all I understood by being a gentlewoman was to be able to work for myself, and get enough to keep me without that terrible bugbear going to service, whereas they meant to live great, rich and high, and I know not what.

Well, after Mrs. Mayoress was gone, her two daughters came in, and they called for the gentlewoman too, and they talked a long while to me, and I answered them in my innocent way;but always, if they asked me whether I resolved to be a gentlewoman, I answered Yes. At last one of them asked me what a gentlewoman was? That puzzled me much; but, however, I explained myself negatively, that it was one that did not go to service, to do housework. They were pleased to be familiar with me, and like my little prattle to them, which, it seems, was agreeable enough to them, and they gave me money too.

As for my money, I gave it all to my mistress-nurse, as I called her, and told her she should have all I got for myself when Iwas a gentlewoman, as well as now. By this and some other of my talk, my old tutoress began to understand me about what I meant by being a gentlewoman, and that I understood by it no more than to be able to get my bread by my own work; and at last she asked me whether it was not so.

I told her, yes, and insisted on it, that to do so was to be a gentlewoman; 'for,' says I, 'there is such a one,' naming a woman that mended lace and washed the ladies' laced-heads;'she,' says I, 'is a gentlewoman, and they call her madam.'

"Poor child,' says my good old nurse, 'you may soon be such a gentlewoman as that, for she is a person of ill fame, and has had two or three bastards.'

I did not understand anything of that; but I answered, 'I am sure they call her madam, and she does not go to service nor do housework'; and therefore I insisted that she was a gentlewoman, and I would be such a gentlewoman as that.

The ladies were told all this again, to be sure, and they made themselves merry with it, and every now and then the young ladies, Mr. Mayor's daughters, would come and see me, and ask where the little gentlewoman was, which made me not a little proud of myself.

This held a great while, and I was often visited by these young ladies, and sometimes they brought others with them; so that Iwas known by it almost all over the town.

I was now about ten years old, and began to look a little womanish, for I was mighty grave and humble, very mannerly, and as I had often heard the ladies say I was pretty, and would be a very handsome woman, so you may be sure that hearing them say so made me not a little proud. However, that pride had no ill effect upon me yet; only, as they often gave me money, and I gave it to my old nurse, she, honest woman, was so just to me as to lay it all out again for me, and gave me head-dresses, and linen, and gloves, and ribbons, and Iwent very neat, and always clean; for that I would do, and if I had rags on, I would always be clean, or else I would dabble them in water myself; but, I say, my good nurse, when I had money given me, very honestly laid it out for me, and would always tell the ladies this or that was bought with their money;and this made them oftentimes give me more, till at last I was indeed called upon by the magistrates, as I understood it, to go out to service; but then I was come to be so good a workwoman myself, and the ladies were so kind to me, that it was plain I could maintain myself--that is to say, I could earn as much for my nurse as she was able by it to keep me--so she told them that if they would give her leave, she would keep the gentlewoman, as she called me, to be her assistant and teach the children, which I was very well able to do; for I was very nimble at my work, and had a good hand with my needle, though I was yet very young.

But the kindness of the ladies of the town did not end here, for when they came to understand that I was no more maintained by the public allowance as before, they gave me money oftener than formerly; and as I grew up they brought me work to do for them, such as linen to make, and laces to mend, and heads to dress up, and not only paid me for doing them, but even taught me how to do them; so that now I was a gentlewoman indeed, as I understood that word, I not only found myself clothes and paid my nurse for my keeping, but got money in my pocket too beforehand.

The ladies also gave me clothes frequently of their own or their children's; some stockings, some petticoats, some gowns, some one thing, some another, and these my old woman managed for me like a mere mother, and kept them for me, obliged me to mend them, and turn them and twist them to the best advantage, for she was a rare housewife.

At last one of the ladies took so much fancy to me that she would have me home to her house, for a month, she said, to be among her daughters.

Now, though this was exceeding kind in her, yet, as my old good woman said to her, unless she resolved to keep me for good and all, she would do the little gentlewoman more harm than good. 'Well,' says the lady, 'that's true; and therefore I'll only take her home for a week, then, that I may see how my daughters and she agree together, and how I like her temper, and then I'll tell you more; and in the meantime, if anybody comes to see her as they used to do, you may only tell them you have sent her out to my house.'

This was prudently managed enough, and I went to the lady's house; but I was so pleased there with the young ladies, and they so pleased with me, that I had enough to do to come away, and they were as unwilling to part with me.

同类推荐
  • 汤液本草

    汤液本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛京奉天般若古林禅师语录

    盛京奉天般若古林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大同书

    大同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄品录

    玄品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季夏纪

    季夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝剑舞

    绝剑舞

    南疆是神界,魔界和人界三界交接之地,魔族觊觎已久,因为只有这样才能打破三界结界。神界则为永远封存魔界,并获得更多信仰。人界则为,获取南疆长生之气,获得长生。在巫族族长被魔族暗杀之后,巫族惨遭血洗,南疆沦为一块无信仰之地。轩宇冥与魔族和以及人族,争夺一块无信仰之地。但是巫族族长临死用巫族全部信仰之力留下结界,非南疆血统之人禁止入内,但只要有最多信仰之人,便打开结界。三界之首以众生为棋子,争夺南疆之信仰。欧阳诗情,叶清雪,凌剑生,慕容萧月各位情缘混杂在不同派系之内,不知他们的爱将如何收尾,南疆之地最终归属,一切都是未知。
  • 莫忘之念非寻常

    莫忘之念非寻常

    那年秋雨滴滴答答青石板上远去的马蹄印去往天涯你说你自此红尘四海为家此去江湖独留长亭冷茶我在梅花岭为你埋下芳华只为那永不凋零的苦情之花那年江南烟雨小桥流水初见君风起波澜碧玉青莲覆倾两心惊那年纷乱红尘再相逢萧瑟苦寒作乱心难衡终年之际不相逢为君洛阳渡秋风愿君常怀江南梦中佳人赋曲赠清风北风渡去倾情意愿君再忆往昔千百红花漫长空舞霓裳????诉离殇再尽一壶酒各自相安于天涯
  • 现代宠妃:拉个皇上去炫耀

    现代宠妃:拉个皇上去炫耀

    俗话说,苏酥酥要穿越,除非没了男朋友!尼玛,男朋友被抢了,穿越了!呜呜~人家只是随便说说的,不必当真吧,但是拉个帅气皇上回现代,不是不愿意哈!
  • 追妻99计:进击的总裁

    追妻99计:进击的总裁

    殷念出生高贵,是天之骄子。二十七年来,他活得随心所欲,直到遇见宋清嘉。宋清嘉只是误入了那个男人的房间,然后做了个有对方的梦,没想到居然被围追堵截?总裁怎么了,连想想都不行吗!这个男人渐渐逼近她,她突然发现,也许那不是一场梦……
  • 鹿忘了玫瑰园

    鹿忘了玫瑰园

    叶墨对林可儿说:“我会守着你一辈子!”林可儿对叶墨说:“我会等你为我戴上戒指的那一刻!”五年后,叶墨手执季无芷走进婚姻殿堂,林可儿牵着四岁的小萌娃抢婚。小不点说“我老爸被坏阿姨拐走了,现在我带他回家”可小不点怎么知道,把老爸带回家之后,老爸每晚欺负麻麻,小不点哭着说“臭爸爸,把我麻麻都欺负得起不了床了!”也不知道才四岁的他就要过着晚上没有麻麻在身边抱着他睡的日子,只能眼睁睁的看着坏爸爸把麻麻从身边抢走。(宠文,男主身心干净)
  • 血染江湖左玄门

    血染江湖左玄门

    左玄门江湖客,一场武林中的血雨腥风,一场江湖上的儿女情长。主角沈云狂练成绝世武功,创立门派,为师门报仇雪恨,并携手外域,独步中原。
  • 狐狸未成年

    狐狸未成年

    星城市又出事情了,今早凌晨有人在郊外的一个山坳里发现一个女生赤身裸体的躺在那。背后有两个血窟窿,血迹以干。警察来了之后,断定是被人活生生的挖掉两个肾后,然后残忍的抛尸荒野。短短的一个月内,已经是第十个了。至今,凶手仍未抓到,而家长门一直不断的给警方施加压力。
  • 冷傲公主复仇

    冷傲公主复仇

    她原本是家中的宠儿,因为父亲的背叛害的母亲至死,一次又一次的伤害让她从天使变成恶魔偶然的一次回国竟然发现原来母亲的死不是自杀而且谋杀萱重新以公主的身份进入学院本想只为母亲抱仇却碰见那个曾经伤害她的人。。。。他们又会发生怎样的故事呢?
  • 圣光笔记

    圣光笔记

    采药改变了一生的命运,天生相克的元素身体,竟然让大陆六千多年的秘密被一点点的揭开,光明教会和冥皇教会的一次次战争竟然全都是被操纵,天生羸弱的少年身陷一个个可怕的阴谋之中,从天真到成熟,从任性到内敛,从一个家族子弟成长为举世无双的大人物,天意?人为?欢迎来到诺瓦大陆一起见证这个神奇的魔幻世界。
  • 五杠

    五杠

    百年之后的二十二世纪,少先队员的五道杠被赋予了更为神圣的含义。黄皓轩和其他梦想成为五道杠的莘莘学子一样,在班场中浮沉。与之不同的是,他有一个专注坑儿三百年的老爹,且看他跨过千难万险,成为五杠少年。