登陆注册
15291400000026

第26章

But this was not all; she very ingeniously managed another thing herself, for she got a young gentleman, who as a relation, and was indeed a married man, to come and visit her two or three times a week in a very fine chariot and good liveries, and her two agents, and I also, presently spread a report all over, that this gentleman came to court her; that he was a gentleman of a #1000 a year, and that he was fallen in love with her, and that she was going to her aunt's in the city, because it was inconvenient for the gentleman to come to her with his coach in Redriff, the streets being so narrow and difficult.

This took immediately. The captain was laughed at in all companies, and was ready to hang himself. He tried all the ways possible to come at her again, and wrote the most passionate letters to her in the world, excusing his former rashness; and in short, by great application, obtained leave to wait on her again, as he said, to clear his reputation.

At this meeting she had her full revenge of him; for she told him she wondered what he took her to be, that she should admit any man to a treaty of so much consequence as that to marriage, without inquiring very well into his circumstances;that if he thought she was to be huffed into wedlock, and that she was in the same circumstances which her neighbours might be in, viz. to take up with the first good Christian that came, he was mistaken; that, in a word, his character was really bad, or he was very ill beholden to his neighbours; and that unless he could clear up some points, in which she had justly been prejudiced, she had no more to say to him, but to do herself justice, and give him the satisfaction of knowing that she was not afraid to say No, either to him or any man else.

With that she told him what she had heard, or rather raised herself by my means, of his character; his not having paid for the part he pretended to own of the ship he commanded; of the resolution of his owners to put him out of the command, and to put his mate in his stead; and of the scandal raised on his morals; his having been reproached with such-and-such women, and having a wife at Plymouth and in the West Indies, and the like; and she asked him whether he could deny that she had good reason, if these things were not cleared up, to refuse him, and in the meantime to insist upon having satisfaction in points to significant as they were.

He was so confounded at her discourse that he could not answer a word, and she almost began to believe that all was true, by his disorder, though at the same time she knew that she had been the raiser of all those reports herself.

After some time he recovered himself a little, and from that time became the most humble, the most modest, and most importunate man alive in his courtship.

She carried her jest on a great way. She asked him, if he thought she was so at her last shift that she could or ought to bear such treatment, and if he did not see that she did not want those who thought it worth their while to come farther to her than he did; meaning the gentleman whom she had brought to visit her by way of sham.

She brought him by these tricks to submit to all possible measures to satisfy her, as well of his circumstances as of his behaviour. He brought her undeniable evidence of his having paid for his part of the ship; he brought her certificates from his owners, that the report of their intending to remove him from the command of the ship and put his chief mate in was false and groundless; in short, he was quite the reverse of what he was before.

Thus I convinced her, that if the men made their advantage of our sex in the affair of marriage, upon the supposition of there being such choice to be had, and of the women being so easy, it was only owing to this, that the women wanted courage to maintain their ground and to play their part; and that, according to my Lord Rochester,'A woman's ne'er so ruined but she can Revenge herself on her undoer, Man.'

After these things this young lady played her part so well, that though she resolved to have him, and that indeed having him was the main bent of her design, yet she made his obtaining her be to him the most difficult thing in the world; and this she did, not by a haughty reserved carriage, but by a just policy, turning the tables upon him, and playing back upon him his own game; for as he pretended, by a kind of lofty carriage, to place himself above the occasion of a character, and to make inquiring into his character a kind of an affront to him, she broke with him upon that subject, and at the same time that she make him submit to all possible inquiry after his affairs, she apparently shut the door against his looking into her own.

It was enough to him to obtain her for a wife. As to what she had, she told him plainly, that as he knew her circumstances, it was but just she should know his; and though at the same time he had only known her circumstances by common fame, yet he had made so many protestations of his passion for her, that he could ask no more but her hand to his grand request, and the like ramble according to the custom of lovers. In short, he left himself no room to ask any more questions about her estate, and she took the advantage of it like a prudent woman, for she placed part of her fortune so in trustees, without letting him know anything of it, that it was quite out of his reach, and made him be very well content with the rest.

同类推荐
热门推荐
  • 仙神菜园

    仙神菜园

    云轩阁这家店,与别处是不同的,进得门来是八张桌子,分别是漱玉仙阁,云梦烟霞,浪里云涛……吃饭的时候桌子凭空会生出各种梦幻景致,若运气好抢到桌子,便可以美景佐餐,更增几分别样味道。店里环境很好,虽是盛夏,门窗大开也不见一只蚊蝇,没有空调也凉爽宜人,只是店里似乎总是飘着一块云彩,置身其中,仿佛如临仙境。每一种食物,都自带一种轻灵飘逸的仙气,尝之不似人间之物……——《环球美食评论》第1683期,苏晓婉
  • 你还记得我

    你还记得我

    那个时候,我们很小,笑起来随心所欲。那个时候,我们无知,笑起来随波逐流。现在的我们可能已经忘记了彼此,我却不知道自身的处境呆呆地望着你们。当我回过头来时,发现,你,一直都在这里记得我。
  • 北京向左,爱情向右

    北京向左,爱情向右

    当北漂遇到爱情,是欣喜,是狂热,是在金钱和物欲重压下无力的呻吟。他理想主义爱得深沉,她看透世事只想要触手可及的小确幸。他为她投身名利场混得风生水起,她生意失败心灰意冷对生活不再有任何希冀。他要抛却前嫌一切从头开始,她只要内心的一点安宁。到头来一个要远离尘世寻找安放内心的去处,一个自首救赎千疮百孔的灵魂。人间世梦幻一场,奈何痴男女一往情深。
  • 佛说慧印三昧经

    佛说慧印三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 苍灵栖天

    苍灵栖天

    因缘际会,成就不凡少年。平静不存,风云聚涌而起。他!没有夺鼎天下的心,只有偿还恩泽的情;没有算计谋划的狠,只有睿静以待的智。
  • 穿越异界之肉身为王

    穿越异界之肉身为王

    不想当肉盾的坦克不是好战士。什么是肉盾,把人打疼了,打哭了,那么就会吸引人来打你。-----林唐克太阳畏惧我收起了他的光芒月亮也恭敬地给我披上一层轻纱那星辰想猖狂地逃跑却被我一脚踩在脚下世界那敢不听我的召唤?那就永远别想停下
  • 如来方便善巧咒经

    如来方便善巧咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纵横天下:妖孽师尊要抱抱举高高

    纵横天下:妖孽师尊要抱抱举高高

    洛凌溪本是二十五世纪凤港市一名高中生,却因“母亲”枭若背后之人计划的一场阴谋,被吸进早已破裂的时空隧道,来到玄柒大陆。本以为是世界在与她玩闹,可事实让她不得不相信。到头来,她只是“母亲”的一件工具,一颗棋子,可以随意舍弃,丢下的棋子。事实就是这么残忍,或许,她本来就是天生扫把星,给人带来霉运的扫把星。很庆幸,她的身边,还有着那么一个人,一个在她面前会幼稚,孤傲,淡然,腹黑的男人,在陪伴着她。不嫌弃,不舍弃,许她余生,度她一世。
  • 弱者的抉择

    弱者的抉择

    随着虚拟网络神经终端模拟器的问世,人们的生活不再局限于现实,虚拟空间的开发和神经终端模拟的对接给这个世界带来了更多的可能性。但是任何时代都有弱者,尤其是个自卑的小胖子,弱小并没有错,因为弱小才能变得强大,所以这是一个弱者的故事。