登陆注册
15291400000023

第23章

It was no surprise to me, for I had foreseen some time that all was going to wreck, and had been taking care to reserve something if I could, though it was not much, for myself. But when he sent for me, he behaved much better than I expected, and told me plainly he had played the fool, and suffered himself to be surprised, which he might have prevented; that now he foresaw he could not stand it, and therefore he would have me go home, and in the night take away everything I had in the house of any value, and secure it; and after that, he told me that if I could get away one hundred or two hundred pounds in goods out of the shop, I should do it; 'only,' sayshe, 'let me know nothing of it, neither what you take norwhither you carry it; for as for me,' says he, 'I am resolved toget out of this house and be gone; and if you never hear of memore, my dear,' says he, 'I wish you well; I am only sorry forthe injury I have done you.' He said some very handsomethings to me indeed at parting; for I told you he was a gentleman, and that was all the benefit I had of his being so; that he used me very handsomely and with good mannersupon all occasions, even to the last, only spent all I had, andleft me to rob the creditors for something to subsist on.

However, I did as he bade me, that you may be sure; and having thus taken my leave of him, I never saw him more, for he found means to break out of the bailiff's house that night or the next, and go over into France, and for the rest of the creditors scrambled for it as well as they could. How, I knew not, for I could come at no knowledge of anything, more than this, that he came home about three o'clock in the morning, caused the rest of his goods to be removed into the Mint, and the shop to be shut up; and having raised what money he could get together, he got over, as I said, to France, from whence Ihad one or two letters from him, and no more. I did not see him when he came home, for he having given me such instructions as above, and I having made the best of my time, I had no more business back again at the house, not knowing but I might have been stopped there by the creditors; for a commission of bankrupt being soon after issued, they might have stopped me by orders from the commissioners. But my husband, having so dexterously got out of the bailiff's house by letting himself down in a most desperate manner from almost the top of the house to the top of another building, and leaping from thence, which was almost two storeys, and which was enough indeed to have broken his neck, he came home and got away his goods before the creditors could come to seize; that is to say, before they could get out the commission, and be ready to send their officers to take possession.

My husband was so civil to me, for still I say he was much of a gentleman, that in the first letter he wrote me from France, he let me know where he had pawned twenty pieces of fine holland for #30, which were really worth #90, and enclosed me the token and an order for the taking them up, paying the money, which I did, and made in time above #100 of them, having leisure to cut them and sell them, some and some, to private families, as opportunity offered.

However, with all this, and all that I had secured before, Ifound, upon casting things up, my case was very much altered, any my fortune much lessened; for, including the hollands and a parcel of fine muslins, which I carried off before, and some plate, and other things, I found I could hardly muster up #500;and my condition was very odd, for though I had no child (Ihad had one by my gentleman draper, but it was buried), yet Iwas a widow bewitched; I had a husband and no husband, and I could not pretend to marry again, though I knew well enough my husband would never see England any more, if he lived fifty years. Thus, I say, I was limited from marriage, what offer mightsoever be made me; and I had not one friend to advise with in the condition I was in, lease not one I durst trust the secret of my circumstances to, for if the commissioners were to have been informed where I was, I should have been fetched up and examined upon oath, and all I have saved be taken aware from me.

Upon these apprehensions, the first thing I did was to go quite out of my knowledge, and go by another name. This I did effectually, for I went into the Mint too, took lodgings in a very private place, dressed up in the habit of a widow, and called myself Mrs. Flanders.

Here, however, I concealed myself, and though my new acquaintances knew nothing of me, yet I soon got a great deal of company about me; and whether it be that women are scarce among the sorts of people that generally are to be found there, or that some consolations in the miseries of the place are more requisite than on other occasions, I soon found an agreeable woman was exceedingly valuable among the sons of affliction there, and that those that wanted money to pay half a crown on the pound to their creditors, and that run in debt at the sign of the Bull for their dinners, would yet find money for a supper, if they liked the woman.

However, I kept myself safe yet, though I began, like my Lord Rochester's mistress, that loved his company, but would not admit him farther, to have the scandal of a whore, without the joy; and upon this score, tired with the place, and indeed with the company too, I began to think of removing.

It was indeed a subject of strange reflection to me to see men who were overwhelmed in perplexed circumstances, who were reduced some degrees below being ruined, whose families were objects of their own terror and other people's charity, yet while a penny lasted, nay, even beyond it, endeavouring to drown themselves, labouring to forget former things, which not it was the proper time to remember, making more work for repentance, and sinning on, as a remedy for sin past.

同类推荐
热门推荐
  • 先虐后爱:恶少独霸欺上身

    先虐后爱:恶少独霸欺上身

    三年前,他和她是校园最佳情侣,三年后,闺蜜出卖,她成了他泄愤的工具。一夜之间,她失去所有。父亲病危,家徒四壁,几近走投无路时,他犹如恶魔一般出现在她的面前。他步步诱拐,逼她丢弃廉耻委权身下,逼她嫁给他。当她后知后觉时,却早已身处地狱。喻欢:“如果你不是云家人,将来要继承云家,你以为我会和你在一起吗?你不要自作多情了,你现在被赶出云家,你还能给我什么!”云泽:“我给你十秒钟,否则,脱光求我,也一样给我滚!”因为爱,所以离开。因为误会,所以纠结。至死方休……
  • 与心灵有个约会(滋润心灵的温馨故事集)

    与心灵有个约会(滋润心灵的温馨故事集)

    本书包括《心爱永恒》、《巧遇》、《爱的示意》、《父母心》、《播种生命》、《一路同行》、《选择人生》、《最后一美元》、《寻找一颗善心》等124篇故事。
  • 恒古时空

    恒古时空

    在宇宙星空当中,有一处漂泊大陆上,武力为尊,实力为界的纪元世界。其在世界中众族当中,一个平凡少年成长一位绝世天才:噬灵君王。统一了众族,成为绝世主宰,冥冥之中,夭夭不惜,直到一直被欺压的众族,以佛为主,同一势力共同埋伏攻打,镇压了的君王,将他封印在了无相乾坤阵下······本人突发奇想,这次为寻她,穿越时间丶空间到地球追随她,不朽永世.......“什么功成名立,辉煌成就,没有她你们都得死”
  • 鹿晗之怦然心动

    鹿晗之怦然心动

    不小心的擦碰,使她对他一见钟情,未来的路是什么样,谁也不知,他什么时候才会爱上她,也不知道,听天由命,有缘有分迟早相爱……
  • 明明就是你:暖心回归

    明明就是你:暖心回归

    他暗恋她三年,在一起了。她关注他三年,表白了。可明明是她说的表白,她为什么说分手?他势必要把她拿下,当他的专属萌妻!
  • 异能明星养成记

    异能明星养成记

    异能辅助,武者打基础,这是要逆天的节奏,踏破山河,统领万物。看如何诠释一位拥有异能的明星,是如何称霸演艺圈,操控着娱乐业。
  • 乱世书奇缘

    乱世书奇缘

    生?死?双眼映入的是陌生的世界,脑中浮现的只有两个字,一段离奇的死而复生,牵连出一段离奇的乱世缘。
  • 蓦彦

    蓦彦

    一声咤天地,一掌碎山河。征程路上谁相伴,夕阳之下承伤骨。红尘世间谁能撼动,傲视苍生唯独伤,无可逐世流,尽在蓦彦间。
  • 都是公子

    都是公子

    张氏企业公子爷张晓来到小县城的高中,本打算混完高中生活,却没想到一件件意想不到事在他身上发生。各种美女在向他招手,收,还是不收,这是一个问题。新人写书,求支持,求收藏。
  • 雷法议玄篇

    雷法议玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。