登陆注册
15290600000028

第28章 CHAPTER X(4)

"But the sailors--no. They squabbled amongst themselves over the dew-surfaces, and only the night before one of them was knifed because he so stole. But on this night, waiting for the dew, a little of it, to become more, on the surfaces that were mine, Iheard the noises of a dew-lapper moving aft along the port-gunwale--which was my property aft of the stroke-thwart clear to the stern. I emerged from a nightmare dream of crystal springs and swollen rivers to listen to this night-drinker that I feared might encroach upon what was mine.

"Nearer he came to the line of my property, and I could hear him making little moaning, whimpering noises as he licked the damp wood. It was like listening to an animal grazing pasture-grass at night and ever grazing nearer.

It chanced I was holding a boat-stretcher in my hand--to catch what little dew might fall upon it. I did not know who it was, but when he lapped across the line and moaned and whimpered as he licked up my precious drops of dew, I struck out. The boat-stretcher caught him fairly on the nose--it was the bo's'n--and the mutiny began. It was the bo's'n's knife that sliced down my face and sliced away my fingers. The third officer, the eighteen-year-old lad, fought well beside me, and saved me, so that, just before I fainted, he and I, between us, hove the bo's'n's carcass overside."A shifting of feet and changing of positions of those in the cabin plunged Daughtry back into his polishing, which he had for the time forgotten. And, as he rubbed the brass-work, he told himself under his breath: "The old party's sure been through the mill.

Such things just got to happen."

"No," the Ancient Mariner was continuing, in his thin falsetto, in reply to a query. "It wasn't the wounds that made me faint. It was the exertion I made in the struggle. I was too weak. No; so little moisture was there in my system that I didn't bleed much.

And the amazing thing, under the circumstances, was the quickness with which I healed. The second officer sewed me up next day with a needle he'd made out of an ivory toothpick and with twine he twisted out of the threads from a frayed tarpaulin.""Might I ask, Mr. Greenleaf, if there were rings at the time on the fingers that were cut off?" Daughtry heard Simon Nishikanta ask.

"Yes, and one beauty. I found it afterward in the boat bottom and presented it to the sandalwood trader who rescued me. It was a large diamond. I paid one hundred and eighty guineas for it to an English sailor in the Barbadoes. He'd stolen it, and of course it was worth more. It was a beautiful gem. The sandalwood man did not merely save my life for it. In addition, he spent fully a hundred pounds in outfitting me and buying me a passage from Thursday Island to Shanghai.""There's no getting away from them rings he wears," Daughtry overheard Simon Nishikanta that evening telling Grimshaw in the dark on the weather poop. "You don't see that kind nowadays.

They're old, real old. They're not men's rings so much as what you'd call, in the old-fashioned days, gentlemen's rings. Real gentlemen, I mean, grand gentlemen, wore rings like them. I wish collateral like them came into my loan offices these days.

They're worth big money."

"I just want to tell you, Killeny Boy, that maybe I'll be wishin'

before the voyage is over that I'd gone on a lay of the treasure instead of straight wages," Dag Daughtry confided to Michael that night at turning-in time as Kwaque removed his shoes and as he paused midway in the draining of his sixth bottle. "Take it from me, Killeny, that old gentleman knows what he's talkin' about, an'

has been some hummer in his days. Men don't lose the fingers off their hands and get their faces chopped open just for nothing--nor sport rings that makes a Jew pawnbroker's mouth water."

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之白痴小姐变妖孽王后

    穿越之白痴小姐变妖孽王后

    走在半路上不知不觉晕了莫名其妙穿越了居然还是个白痴后宫家族的斗争让我无可奈何明枪易躲暗箭难防遇上了他冰山腹黑王爷“贱人你这么心狠手辣连本王的小世子都敢害,来人押到柴房关起来”四王爷并没有因为她是他的王妃而心慈手软,要不是因为白若曦的父亲是朝中大臣先皇的得力左右手在朝中实力不一般不然四王爷怎么会取这个白痴
  • 主神的自我修养

    主神的自我修养

    番外小品,一名主神的崛起之路。======主神建设流======书友群:335436049
  • 土豪,我们做朋友吧

    土豪,我们做朋友吧

    龙哥,我要买珠宝,你有吗?一吨还是十吨?龙哥,我要买豪车,你有吗?十台还是百台?龙哥,我需要武器,你有吗?直升机还是坦克?龙哥,我想要美女,你有吗?滚,美女都是我的,全是我的!
  • 妖怪公寓

    妖怪公寓

    楚连山觉的自己的人生就是一场悲剧。从小是孤儿也就罢了,只怪自己命不好。修为低也就罢了,只怪自己太懒。大学没毕业了没毕业证也就罢了,只怪自己不是富二代。可是死皮赖脸低声下气强取豪夺好不容易找了个公寓管理员的工作。这公寓里住的还全是tm的——妖怪!这是人过得生活么。看着满公寓的妖怪,楚连山只能悲催的谄笑着一张脸。“猴哥,求你了,以后把人车刮了你就直接跑吧,我是没钱给你赔了。”“狐狸……额,苏小姐最近写文木有思路啊,这个,你可以多看看国产穿越苦情戏……额,这怎么能是抄袭呢,只能说有效率的借鉴,借鉴。”“喂,新来的,虎哥晚上请你吃饭,你记住一定得去,知道不,不去弄死你。啊,不是我弄死你,是虎哥弄死你。”……《妖怪公寓》,一个猥琐男人和一群妖怪的故事。
  • 超自然居家清洁书

    超自然居家清洁书

    本书汇集了300种物品的天然清洁,大倒墙面、地板,小到家电、餐具,只要利用醋、酒精、小苏打等天然生活用品,就能有效地清洁空间。
  • 请你牵紧我的手

    请你牵紧我的手

    简沐低头刷着手机等电梯。“我送你。”“谢谢,但不用麻烦秦总。”“我的人,不麻烦。”“哦,对不起,大家都叫我信威的简经理,并不是风杰的简经理。放心,自作多情的事情,我想,一辈子做一次就足够了。秦总认为呢?”电梯刚好来到,简沐轻盈的身姿一闪,还没等他进入便徐徐而下。程亮的电梯门映着这个高大清冷的男人,眉宇间是不容察觉的隐忍。
  • 灵能机神

    灵能机神

    22世纪,是机甲的世纪。一对贫民窟的兄妹从银河系边缘的一个小城镇走出,最终成就了响彻宇宙的机甲传奇。作者已经有一本130万字的完本作品《怪物猎人OL之猫行天下》,信誉保障,请放心入坑。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 心生

    心生

    前八世始终惨淡结尾,而今第九世是否会有不一样的故事?他转世再度成为道家弟子,落地生根,与师姐萧清儿缔结缘分,却因一场围绕道家的阴谋而下山,临魔,叶心,锈剑。。。他想起了一切,醉局,还是破局?他最后选择了什么?!
  • 你曾来过我心上

    你曾来过我心上

    他与她的第一次相会在学校的小卖部中,他们互相留下深刻的印象!再次相逢时,是一次生日宴会了,这一次,他们小心翼翼的靠近彼此……阳光帅气的他,几乎所有的同学都围着他转,可是,他却有着万分孤独的灵魂……她,单纯可爱,却是个废柴,就连打扮自己,都显得十分拙劣。这样的她却一点点吸引着他的目光!“我是不是就是一个替身?”她喜欢他,忍不住的强烈的喜欢上了优秀的他,只是,他的过去紧紧扼着她的喉咙,让她痛得无法呼吸。“你不是,你不是!”他抓着她的手轻轻摇晃,心痛地看着她的眼泪划过脸颊。他的心在呐喊,我喜欢的是你啊!--情节虚构,请勿模仿