登陆注册
15289300000015

第15章

From time to time, Mr. Vanstone's friend communicated with him on the subject of the new pupil. Frank was praised, as a quiet, gentleman-like, interesting lad--but he was also reported to be rather slow at acquiring the rudiments of engineering science. Other letters, later in date, described him as a little too ready to despond about himself; as having been sent away, on that account, to some new railway works, to see if change of scene would rouse him; and as having benefited in every respect by the experiment--except perhaps in regard to his professional studies, which still advanced but slowly. Subsequent communications announced his departure, under care of a trustworthy foreman, for some public works in Belgium; touched on the general benefit he appeared to derive from this new change; praised his excellent manners and address, which were of great assistance in facilitating business communications with the foreigners--and passed over in ominous silence the main question of his actual progress in the acquirement of knowledge. These reports, and many others which resembled them, were all conscientiously presented by Frank's friend to the attention of Frank's father. On each occasion, Mr. Clare exulted over Mr. Vanstone, and Mr. Vanstone quarreled with Mr. Clare. "One of these days you'll wish you hadn't laid that wager," said the cynic philosopher. "One of these days I shall have the blessed satisfaction of pocketing your guinea," cried the sanguine friend. Two years had then passed since Frank's departure. In one year more results asserted themselves, and settled the question.

Two days after Mr. Vanstone's return from London, he was called away from the breakfast-table before he had found time enough to look over his letters, delivered by the morning's post. Thrusting them into one of the pockets of his shooting-jacket, he took the letters out again, at one grasp, to read them when occasion served, later in the day. The grasp included the whole correspondence, with one exception--that exception being a final report from the civil engineer, which notified the termination of the connection between his pupil and himself, and the immediate return of Frank to his father's house.

While this important announcement lay unsuspected in Mr. Vanstone's pocket, the object of it was traveling home, as fast as railways could take him. At half-past ten at night, while Mr. Clare was sitting in studious solitude over his books and his green tea, with his favorite black cat to keep him company, he heard footsteps in the passage--the door opened--and Frank stood before him.

Ordinary men would have been astonished. But the philosopher's composure was not to be shaken by any such trifle as the unexpected return of his eldest son. He could not have looked up more calmly from his learned volume if Frank had been absent for three minutes instead of three years.

"Exactly what I predicted," said Mr. Clare. "Don't interrupt me by making explanations; and don't frighten the cat. If there is anything to eat in the kitchen, get it and go to bed. You can walk over to Combe-Raven tomorrow and give this message from me to Mr. Vanstone: 'Father's compliments, sir, and I have come back upon your hands like a bad shilling, as he always said I should. He keeps his own guinea, and takes your five; and he hopes you'll mind what he says to you another time.' That is the message. Shut the door after you. Good-night."Under these unfavorable auspices, Mr. Francis Clare made his appearance the next morning in the grounds at Combe-Raven; and, something doubtful of the reception that might await him, slowly approached the precincts of the house.

It was not wonderful that Magdalen should have failed to recognize him when he first appeared in view. He had gone away a backward lad of seventeen; he returned a young man of twenty. His slim figure had now acquired strength and grace, and had increased in stature to the medium height. The small regular features, which he was supposed to have inherited from his mother, were rounded and filled out, without having lost their remarkable delicacy of form. His beard was still in its infancy; and nascent lines of whisker traced their modest way sparely down his cheeks. His gentle, wandering brown eyes would have looked to better advantage in a woman's face--they wanted spirit and firmness to fit them for the face of a man. His hands had the same wandering habit as his eyes; they were constantly changing from one position to another, constantly twisting and turning any little stray thing they could pick up. He was undeniably handsome, graceful, well-bred--but no close observer could look at him without suspecting that the stout old family stock had begun to wear out in the later generations, and that Mr. Francis Clare had more in him of the shadow of his ancestors than of the substance.

When the astonishment caused by his appearance had partially subsided, a search was instituted for the missing report. It was found in the remotest recesses of Mr. Vanstone's capacious pocket, and was read by that gentleman on the spot.

同类推荐
热门推荐
  • 赵惠民影视文学精选

    赵惠民影视文学精选

    凭借对生活的赤忱热爱和真情实意,作者以自己的家乡夏邱镇柳沟村的田园小景和当地纯朴的人与事为创作素材,透过泥土的芳香,不仅孕育出了乡韵的诗情画意,而且蕴含了改革开放三十年来家乡经济社会所发生的巨大变迁。
  • 商海情关

    商海情关

    情与爱,兄弟与利益,美女与仇恨,相互交织!成功或失败,高潮复低潮,唱响人生主旋律!在经济高速发展的黄金时代,产生了一个又一个的财富机会,回首看看,似乎触手可及,是抓住了?亦或错过了?随着故事的展开,希望能带给您一些启示·····读者互动群:qq1263744090
  • 景深莫念

    景深莫念

    “陆景深,你到底让不让我去上班,不让的话我找个忙的365天天天不在家。”你敢!你看我敢不敢,“呜。。。。。”莫予念你要是敢这样我让你下不了床。那你不能反对我去,不然我说到做到。你去,你去还不行嘛。陆景深知道自己这辈子彻底栽到莫予念的身上了,可他心甘情愿了。
  • 看墓人家的男孩

    看墓人家的男孩

    我失败了就失败了,不装B,不会再去申请个新号!这是我的第一个作品失败了,但我依然在进步,我很欣慰!最近在更新《星际万物》闲人的朋友群84135751
  • 太上皇的小公主

    太上皇的小公主

    她是风氏受宠爱的千金,被好姐妹背叛穿越到了一个神奇的世界五色星球上,这个世界很玄幻,似乎每个人都长的不错,连一个二百多岁的太上皇也25岁的样子,这个太上皇很威严,呸!那就是假象,这明明是个腹黑的老狐狸,虽然他偶尔会温柔,让人家小心脏不经意间“碰碰”多跳几下。且看她一个聪慧小公主如何智斗腹黑老狐狸。美男多多,妖孽,正太,酷男,温柔哥哥……
  • 家有逃妻十八岁

    家有逃妻十八岁

    试了嫁衣她就后悔了,本宝还小,本宝还不想为人妻人母,咋办?那就逃!婚!吧!于是隋十八一路狂逃,一路捣蛋,一路……进了皇宫……啥?参加选秀?朝廷都腐败成那样了还有选秀?不行!玩也不行!于是君辞不淡定了,一路狂追,一路收拾烂摊子,一路……也进了皇宫……他们从此开启了一段你应我和,假戏假做之路。计公主,斗皇妃,谋皇权!唔,好吧!是帮人谋皇权!他们一路厮杀,直至夫妻携球两三把家还。小剧场一:十八一手抚着小腹不禁感叹,“完了,这辈子有了牵挂,以后就不能愉快的闯江湖了。”君辞闻言忍不住举刀,“夫人,依你的意思,为夫不是你的牵挂?”看着君辞微微眯起的眸子,十八打了个寒颤,连忙改口,“是是是!相公是为妻这辈子最大的牵挂!”君辞满意的点了点头,转身继续去忙。十八嘘了口气,心下暗道,你高兴就好……小剧场二:“相公,看我这玉箫如何?”“还好!”“给你吹首曲子如何?”“好!”许久……“相公,听了这么久的曲子,你不困吗?”“哦~夫人想要睡觉啊?那直接说啊,何必这么大费周折?走,咱们现在就去床上!”“啊?不是的不是的,我……呜呜……”十八欲哭无泪,吹的明明是催眠曲,怎么对君辞就没用了?―――――――――――本文1v1,绝对身心干净。女主扮猪吃虎,玉箫在手,催眠一曲行天下。男主强大腹黑,称霸武林,天涯海角追逃妻。
  • 剑语者之灵剑大陆

    剑语者之灵剑大陆

    每个人,在凝练出自己的剑的时候,就会诞生出一个独属于自己的剑魂,两者之间灵魂相接,密不可分。每个人的剑,都有自己的名字,都有着其独属于自己的强大能力!最强火系灵剑,火葬苍穹,皆归尘土......最隐秘,速度最快灵剑,杀人于无形,灭口于无影......最唯美灵剑,花落人消散,雨落君消亡......绝戮、承影、花雨、天瀑...霸道的流火,小巧的夜刃,神秘的龙吟剑......剑破苍穹...雷动九天...繁华葬...人断肠...三尺青锋荡八荒,一剑光寒照九洲!这里,是剑的世界,没有花俏的魔法,有的,只是传承至极致的剑道!
  • 封古路

    封古路

    一念封万界,一念化苍穹;一念生万物,一念断生机……
  • 石榴花开的季节

    石榴花开的季节

    本书是作者出版的一部散文作品集,全书分为“悠悠乡情”“浓浓亲情”“漫漫闲情”“缕缕心情”“泛泛友情”“幽幽性情”共六辑。
  • 神壶农庄

    神壶农庄

    壶中天地,逍遥山村!一个捡来的黑玉壶,内部竟蕴有神奇空间,一片沃土一片湖,从此逍遥赛神仙。壶中土肥润天下万物生长,头天栽下蔬菜第二天开花第三天结果,味道还一顶一鲜美。小湖养鱼养虾养螃蟹,大鱼肥美水虾靓,见过三尺长大螃蟹没!我这里多了去了!让李青对这片神奇空间更为好奇的是……他发现,这片壶中天地竟还能继续增长……