登陆注册
15182100000004

第4章 VOLUME I CHAPTER I(4)

“To be sure it will. Indeed, to say the truth, I am convinced within myself that your father had no idea of your giving them any money at all. The assistance he thought of, I dare say, was only such as might be reasonably expected of you; for instance, such as looking out for a comfortable small house for them, helping them to move their things, and sending them presents of fish and game, and so forth, whenever they are in season. I’ll lay my life that he meant nothing farther; indeed, it would be very strange and unreasonable if he did. Do but consider, my dear Mr. Dashwood, how excessively comfortable your mother-in-law and her daughters may live on the interest of seven thousand pounds, besides the thousand pounds belonging to each of the girls, which brings them in fifty pounds a year a-piece, and, of course, they will pay their mother for their board out of it. Altogether, they will have five hundred a-year amongst them, and what on earth can four women want for more than that?—They will live so cheap! Their housekeeping will be nothing at all. They will have no carriage, no horses, and hardly any servants; they will keep no company, and can have no expenses of any kind! Only conceive how comfortable they will be! Five hundred a year! I am sure I cannot imagine how they will spend half of it; and as to your giving them more, it is quite absurd to think of it. They will be much more able to give you something.”

“Upon my word,” said Mr. Dashwood, “I believe you are perfectly right. My father certainly could mean nothing more by his request to me than what you say. I clearly understand it now, and I will strictly fulfil my engagement by such acts of assistance and kindness to them as you have described. When my mother removes into another house my services shall be readily given to accommodate her as far as I can. Some little present of furniture too may be acceptable then.”

“Certainly,” returned Mrs. John Dashwood. “But, however, one thing must be considered. When your father and mother moved to Norland, though the furniture of Stanhill was sold, all the china, plate, and linen was saved, and is now left to your mother. Her house will therefore be almost completely fitted up as soon as she takes it.”

“That is a material consideration undoubtedly. A valuable legacy indeed! And yet some of the plate would have been a very pleasant addition to our own stock here.”

“Yes; and the set of breakfast china is twice as handsome as what belongs to this house. A great deal too handsome, in my opinion, for any place they can ever afford to live in. But, however, so it is. Your father thought only of them. And I must say this: that you owe no particular gratitude to him, nor attention to his wishes;for we very well know that if he could, he would have left almost everything in the world to them.”

This argument was irresistible. It gave to his intentions whatever of decision was wanting before; and he finally resolved, that it would be absolutely unnecessary, if not highly indecorous, to do more for the widow and children of his father, than such kind of neighbourly acts as his own wife pointed out.

CHAPTER III

rs. Dashwood remained at Norland several months;not from any disinclination to move when the sight of every well known spot ceased to raise the violent emotion which it produced for a while; for when her spirits began to revive, and her mind became capable of some other exertion than that of heightening its affliction by melancholy remembrances, she was impatient to be gone, and indefatigable in her inquiries for a suitable dwelling in the neighbourhood of Norland; for to remove far from that beloved spot was impossible. But she could hear of no situation that at once answered her notions of comfort and ease, and suited the prudence of her eldest daughter, whose steadier judgment rejected several houses as too large for their income, which her mother would have approved.

Mrs. Dashwood had been informed by her husband of the solemn promise on the part of his son in their favour, which gave comfort to his last earthly reflections. She doubted the sincerity of this assurance no more than he had doubted it himself, and she thought of it for her daughters’ sake with satisfaction, though as for herself she was persuaded that a much smaller provision than 7000 l. would support her in affluence. For their brother’s sake, too, for the sake of his own heart, she rejoiced; and she reproached herself for being unjust to his merit before, in believing him incapable of generosity. His attentive behaviour to herself and his sisters convinced her that their welfare was dear to him, and, for a long time, she firmly relied on the liberality of his intentions.

The contempt which she had, very early in their acquaintance, felt for her daughter-in-law, was very much increased by the farther knowledge of her character, which half a year’s residence in her family afforded; and perhaps in spite of every consideration of politeness or maternal affection on the side of the former, the two ladies might have found it impossible to have lived together so long, had not a particular circumstance occurred to give still greater eligibility, according to the opinions of Mrs. Dashwood, to her daughters’ continuance at Norland.

This circumstance was a growing attachment between her eldest girl and the brother of Mrs. John Dashwood, a gentleman-like and pleasing young man, who was introduced to their acquaintance soon after his sister’s establishment at Norland, and who had since spent the greatest part of his time there.

同类推荐
热门推荐
  • 悲剧幼医去修仙

    悲剧幼医去修仙

    【轻松爆笑爽文】被狗咬就踏上修仙路?想要修炼只能取婴幼儿心血?那个怀了十八个月还没生的,是怀了哪吒吗?两岁孩子在零下十五度冻了十六个小时还活着?…………想给孩子治病?不是奇离古怪且超过三岁就不要来找我。(本书不是一本正常的书)
  • 末日豪杰录

    末日豪杰录

    平行宇宙中,某个世界‘审判日’之后的故事。笔者潇三十郎,自称‘未来学预测者’,时不时的就能梦到一点最近会发生的事情。这本书的灵感来自笔者一个非常奇怪又真实的梦。‘脑波机铠’和安装了‘微聚变引擎’的单兵摩托之类的东西,反复在梦中出现了数次。究竟是真是假,笔者自己也搞不清楚了。由于是梦中得到的灵感,所以每次读自己的故事都有神奇的催眠效果,笔者自己也很无奈。声明:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。笔者希望自己长寿,能够在近未来一睹自己梦的真假。
  • 魔神之弑天传说

    魔神之弑天传说

    九天之下,皆为蝼蚁,天若不公,我便弑之,少年天羽,魔魂神骨,逆袭之路,注定坎坷。。。小龙女,有么有?有滴,我老婆。神仙姐姐有么有?有滴,也是我老婆。李易峰有么有?呵呵,这个不敢有,此书恶搞情节严重,各位看官务必以提心吊胆的心态前来观看!
  • 喂,秦太太,你该回家生娃了

    喂,秦太太,你该回家生娃了

    “你能不能节制点呐!”甜心嘟着一张小嘴不满的看着正压在自己身上的秦煌翌。“老婆啊~我白天上班那么累,晚上想躺在你的温柔乡都不给?”话音刚落,卧室里又是一片春光旖旎....“什么嘛!这根本就不是八卦头条上的俊冷总裁啊!!明明就是狼总裁嘛!”甜心惊呼。秦煌翌埋在她圆润的肩头,宠溺道“小傻瓜,今生我只对你一人化身为狼.”
  • 全能草包:废柴小姐要逆天

    全能草包:废柴小姐要逆天

    谁说女子不如男!她,21世纪第一大帮的boss,却惨遭暗算,穿越到了萧府没有灵力的废柴五小姐身上。他,万众瞩目的男神,传说中的宁王殿下。身世显赫,天赋卓越。在世人都认为她是废柴的时候,唯独他,从茫茫人海中看见了她。
  • 黯涌

    黯涌

    前进的步伐永不停息,在不断挑战中生存。想让自己活下去,就必须一路披荆斩棘。
  • 血骨记

    血骨记

    穿越是考验人品的试金石!杨祁上辈子一定是毁灭了恐龙、爱上了妲己,才生生避开了王公贵族、世家子弟、宗门奇才、高手传人等所有正确的选项。穿越成了一具骨头!于是美味食物、漂亮姑娘、名门正派统统只能看不能碰!苦逼到极致的少年开始认真的思索。如何才能变得牛逼!
  • 希尔顿(名人传记丛书)

    希尔顿(名人传记丛书)

    本书讲述的是美国最具影响力的酒店大王希尔顿叱咤风云的传奇人生。少年往事、早年经商、弃商从军、经营旅馆、艰难度过经济危机,成为世界旅店帝王。青少年通过阅读希尔顿一段段真实而又理智的故事,从他的坎坷履历中学习他乘风破浪的勇气和经验,为自己的未来做个规划,并为之而努力。
  • 文原

    文原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末日游戏行

    末日游戏行

    末日降临,这个世界变成了一场游戏,欧阳封在末日发生时捡到一枚怪异的戒指。怪物横生,可怕的人心,隐藏在丛林里面的一座城,位于汪洋大海之中一座岛屿上的城堡,屹立在黄沙漫漫中的最后绿洲!人类最后的希望在哪里?当欧阳封发现这一切后,回头却看到不一样东西,这枚戒指能带给他什么?